565767
31
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/38
Nächste Seite
12
51100986 - A
4.7.4 Installer le bras d’attelage
A. Assurez-vousquelebrasdeserragen’estpas
endommagéniusé,carcelapourraitcompromettre
l’utilisation sécuritaire du bras d’attelage.
B. Positionnezlebrasd’attelageàl’avantdutransporteur
pourenfantsThule,labouled’attachepointantversl’avant
et la droite.
C. Insérezlebrasd’attelagedansl’ailesurlecoingauchedu
transporteur.(Consultezl’image1.)
D. Insérezlagoupilledesécuritéàl’arrièredel’aile,dansle
brasd’attelage,puisfermezl’attacheenD.
(Consultezl’image2.)
E. Assurez-vousquelebrasd’attelageestbienxéau
transporteurpourenfantsThuleentirantdessusd’un
coupsec.
F. Pourretirerlebrasd’attelage,enlevezlagoupillede
secours,puistirezsurlebrasd’attelage.
4.7.3 Installer le dIsposItIfezHItcH
tM
sur
un essIeu fIxe
A. Assurez-vousqueledispositifezHitch™estcompatible
avec votre vélo.
B. Retirezl’écrouetlesrondellesàgauchedel’essieu,
àl’extrémitéopposéedespignons.
C. PlacezledispositifezHitch™ducôtégauchedel’essieu.
D. Replacezl’écrouetlesrondellessurl’essieu.
E. Serrezl’écrouselonlapressiondeserragerecommandée
par le fabricant du vélo.
AVERTISSEMENT
L’écrou de l’essieu arrière doit être serré
en effectuant au moins cinq tours complets
an d’obtenir le serrage adéquat. Vous
pouvez enlever les rondelles d’origine sur
certains essieux an de faire de la place
au dispositif ezHitch
TM
. Vériez auprès de
votre détaillant de vélo pour en être certain.
Selon le type de moyeu, la rondelle
existante de maintien de la pression
de serrage doit être laissée sur le
cadre. Veuillez suivre les instructions
d’assemblage du moyeu et les directives
du fabricant concernant la pression de
serrage au moment de serrer l’écrou de
l’essieu.
AVI S
En ce qui a trait aux moyeux intégrés, référez-
vous aux guides d’instruction fournis avec la
trousse d’adaptateur de xation pour moyeu
intégré Thule pour avoir des précisions au
sujet de l’installation.
AVERTISSEMENT
La goupille de sécurité doit toujours être
utilisée. Un bras d’attelage qui n’est pas xé
adéquatement peut se desserrer durant le
déplacement.
Assurez-vous que le bras d’attelage est
correctement xé au transporteur pour
enfants Thule. Tout assemblage incorrect
peut entraîner la séparation du transporteur
et du vélo.
2
1
31

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thule Cadence Bicycle Trailer wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info