602796
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/8
Nächste Seite
5015409_01 3 of 4
1
2
3
EN
INSTALLATION:
- Slide the load bar through the feet. You
may need to pivot the top of the foot and
pull out the lever to allow the bar to slide
through. Attach the end caps to the load
bars.
ES
INSTALACIÓN:
- Deslice la barra de carga a través de los
pieds. Es posible que deba pivotear la
parte superior del pied y tirar hacia afuera
la palanca para permitir que la barra se
deslice a través del pied. Fije las tapas de
extremo a las barras de carga.
FR
INSTALLATION:
- Glissez la barre de toit dans le pied. Il peut
être nécessaire de faire pivoter la partie
supérieure du pied et de pousser le levier
afin de faciliter le passage de la barre.
Installez les embouts sur les barres.
PT
INSTALLATION:
- Deslize a barra de carga nas sapatas. Pode
ser necessário girar o topo da sapata e
puxar a alavanca para que a barra deslize.
Fixe as tampas da extremidade nas barras
de carga.
EN
- Open the car doors before attaching to
the roof. Position the foot behind the cars
rain gutter. Attach the bracket around the
rain gutter by feeding the bolt through the
foot, bracket and washer. Before you begin
to tighten with the locking knob, make
sure the load bars are positioned evenly in
between the feet.
ES
- Abra las puertas del automóvil antes de
fijar al techo. Coloque el pied al interior
de la canaleta para lluvia del automóvil.
Fije el abrazadera alrededor de la canaleta
para lluvia pasando el perno a través del
pied, el abrazadera y la arandela. Antes
de comenzar a apretar con la perilla con
cerradura, asegúrese de que las barras de
carga estén colocadas en forma uniforme
entre los pieds.
FR
- Avant de procéder à l’installation des
barres de toit, ouvrez les portières du
véhicule. Positionnez les fixations à
l’intérieur de la gouttière du véhicule.
Installez la fixation sur la gouttière
en insérant la vis à l’intérieur du pied.
Avant de serrer à l’aide du bouton de
verrouillage, assurez-vous que les barres
sont positionnées de façon égale entre les
pieds.
PT
- Abra as portas do carro antes de fixar no
teto. Posicione a sapata atrás da canaleta
de escoamento. Fixe a braçadeira em volta
da canaleta de escoamento passando
o parafuso pela sapata, braçadeira e
arruela. Antes de apertar o botão de rosca
travel, certifique-se de que as barras
de carga estejam posicionadas de modo
uniforme entre as sapatas.
EN
- When using locking cylinders you must
remove the plug in the locking knob. Using
a screwdriver, turn the plug clockwise 1/4"
turn, then pull the plug out. If you opt not
to use lock cylinders, leave the plug in
place.
ES
- Cuando use las cerraduras cilíndricas,
debe sacar los tapones de las perillas con
cerradura. Con el uso de un destornillador
gire el tapón hacia la derecha 90° y luego
tire del tapón para sacarlo. Si decide
no usar cerraduras cilíndricas, deje los
tapones en su lugar.
FR
- Lorsque des barillets de serrure sont
utilisés, il est nécessaire d’enlever les
bouchons des boutons de verrouillage. À
l’aide d’un tournevis, tournez le bouchon
d’un quart de tour dans le sens horaire et
tirez pour l’enlever. Si vous n’utilisez pas de
barillets de serrure, laissez les bouchons en
place.
PT
- Quando usar os cilindros de bloqueio, você
deve remover o plugue no botão de rosca
travel. Usando uma chave de fenda, gire
o plugue no sentido horário 6 mm de volta
(1/4"), depois puxe o plugue para fora.
Se decidir não usar cilindros de bloqueio,
deixe o plugue no lugar.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thule FOOT PACK 387 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info