629832
21
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
THULE WARRANTY
1. The warranty for the THULE awning to the original buyer is two years from date of invoice.
2. The warranty covers replacement of parts arising from defects and from the inability of the awning
to perform its intended function.
3. In case of a defect, consult your dealer with original invoice.
4. Defects, which in our judgment occur from misuse, negligence or accident, are not covered by the
warranty. In addition, the warranty does not apply if the product is installed or handled improperly
or if the awning has been altered in any way or has been repaired by unqualified persons, or if the
serial number and/or date has been altered or removed.
5. Should the original buyer wish to return to us parts believed to be defective, the parts should be
sent prepaid. If we find the parts defective and covered by warranty, they will be repaired and
returned. If warranty does not apply or has expired, a nominal charge will be made. Any transport
costs are for the owner’s account.
6. Returned goods should be in solid wrapping.
7. No other warranty is given and no representative is authorised to give any warranty or assume
liability by words or action under any warranty other than that is contained herein. This warranty
is expressly in lieu of any other expressed or implied warranty of whatever nature and expressly
excludes any other or further liability.
LA GARANZIA THULE
1. La tenda della THULE è garantita per 2 anni a partire della data della fattura.
2. La garanzia vale per la sostituzione di tutte le parti difettose o incomplete e per fa riparazione della
tenda se non funziona correttamente.
3. In caso di difetti, le preghiamo di andare dal Suo concessionario con la Sua fattura.
4. La garanzia non può essere invocata in caso di negligenza, di un incidente o di un’intervenzione di
una persona non qualificata. lnoltre, la garanzia non è applicabile se la tenda non è stata installata o
utilizzata secondo le nostre istruzioni.
5. Se il compratore rimanda parti difettose alla THULE , deve pagare le spese di trasporto. Se
queste parti sono davvero difettose e se la garanzia è applicabile, saranno riparate e rinviate. Se la
garanzia non è applicabile, le spese della riparazione e del trasporto dovranno essere pagate dal
proprietario.
6. Tutti i prodotti e tutte le parti rinviati alla ditta devono essere ben imballati.
7. Nessun altra garanzia viene accordata. Nessun rappresentante ha lautorizzazione di accordare
altre garanzie, sia in modo scritto che in modo orale, oltre delle garanzie descritte qui. Questa
garanzia sostituisce qualsiasi garanzia precedente e esclude ogni altra responsabilità.
THULES GARANTI
1. Garantin för THULE s markis är på två år från inköpsdatum och gäller för personen som stod för
inköpet.
2. Garantin cker ersättning av delar som är trasiga eller som inte fungerar.
3. Om ett fel uppcks på produkten, kontakta din återförsäljare och ta med dig ditt kvitto.
4. Skador som enligt vår bedömning har uppkommit på grund av felanvändning, slarv eller genom
en olycka täcks inte av garantin. Dessutom gäller inte garantin om produkten är monterad eller
omsköttfel tt. Garantin gäller inte heller om markisen har blivit lagad av okvalificerad personal
eller om något har ändrats på markisen. Om serienummer/datum har ändrats eller blivit borttaget
så gäller inte garantin.
5. Skulle köparen önska att skicka tillbaka delar som han anser vara trasiga skall fraktkostnaderna vara
förutbetalda. Om delarna är trasiga och täcks av garantin, reparerar vi delarna och återsänder dem.
Om garantin inte gäller eller har gått ut så kommer en symbolisk avgift att debiteras. Alla transport-
kostnader står kunden för.
6. Returnerade varor skall vara ordentligt emballerade.
7. Ingen annan garanti ges och ingen annan representant är auktoriserad att ge någon garanti eller
anlägga någon ansvarsskyldighet muntligt eller skriftligt förutom den garantin som finns här.
Den här garantin står över någon annan uttryckt eller underförstådd garanti och vi avsäger oss allt
övrigt ansvar.
GB
IT
SV
21
21

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

thule-omnistor-9200

Suche zurücksetzen

  • Wie kann ich die Gelenkstützenverriegelung beim Omnistor 9200 Ein- und ausbauen? Muss die Führungsnut mit einem Hebel oder ähnlichem leicht ausgehebelt und der Schlitten in die obere und untere Führung ein oder raus gedrückt werden oder gibt es einen anderen Weg? Eingereicht am 28-5-2023 21:29

    Antworten Frage melden
  • Anleitung zum Eibau eines Motoren aus für die
    Markise omnistor 8000 Eingereicht am 2-12-2022 15:27

    Antworten Frage melden
  • Aus welchem Material besteht das Markisentuch meiner Omnistor 9200 und wie pflege ich diese richtig
    Eingereicht am 17-8-2022 14:50

    Antworten Frage melden
  • Wie verschiebt man die Markise nach rechts oder links Eingereicht am 6-9-2020 13:32

    Antworten Frage melden
  • Welche Größe hat die Keterschiene bei der Thule Omnister 9200 Markise Eingereicht am 6-10-2019 14:13

    Antworten Frage melden
  • Wie wird bei der Fernbedienung die Batterie gewechselt Eingereicht am 26-9-2019 16:38

    Antworten Frage melden
  • Grüezi aus der Schweiz.
    suche für Thule Omnistor 5200 ersatzteile
    max.enzler@sunrise.ch Eingereicht am 1-7-2019 16:56

    Antworten Frage melden
  • Elektrische Markise Thule 9200 lässt sich nicht mehr einfahren Eingereicht am 21-6-2019 17:28

    Antworten Frage melden
  • Kann ich die Verriegelung selbst auswechsel?
    Die Befestigungsschraube ist überdreht! Eingereicht am 26-5-2018 18:40

    Antworten Frage melden
  • Unsere 9200 hat in der Mitte Perforierungen (von der Mittelrolle?) was kann ich da machen. Drückt bald durch? Eingereicht am 17-3-2018 17:28

    Antworten Frage melden
  • Hallo, bei unserer markise omnistor 9200 lässt sich die Bespannung nicht richtig anspannen, weil die beiden Verriegelungen trotz verschliesens nicht fest bleiben.
    Habe das gleiche Problem wie Fragesteller vom 25.05.17
    Eingereicht am 14-1-2018 13:49

    Antworten Frage melden
  • die Markise fährt nicht ganz ein. es bleibt ca. 1 cm offen Eingereicht am 6-9-2017 13:33

    Antworten Frage melden
  • Hallo, bei unserer markise omnistor 9200 lässt sich die Bespannung nicht mehr richtig anspannen, weil die beiden Verriegelungen trotz verschliesens nicht fest bleiben. Eingereicht am 25-5-2017 15:46

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thule Omnistor 9200 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info