565618
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/8
Nächste Seite
5015877_02 2 of 6
WARNINGS / LIMITATIONS AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
For use with 2" hitch only.
Fits 20-29" wheels up to 3" wide tires.
Carries up to 60 lbs. per tray with a 2"
h
itch and 160 lbs. total with a 2 bike
add-on (4 bikes max.)
Carries bikes with wheel bases up to 48".
Check tightness of all bolts and knobs
p
eriodically.
Not intended for off-road use.
Check straps for wear and replace if worn.
Not intended for tandems or recumbents.
Your vehicle must be equipped with a 2"
r
eceiver hitch.
Do not install on a trailer or other towed
v
ehicle.
The maximum capacity for class 1
h
itches is 2 bikes.
DO NOT USE product with bike that has tire
f
enders. This prevents snug hook grip on tire.
Para uso solamente con enganches de 5 cm (2 pulg.)
Se adapta a ruedas de 20 a 29 pulg. con neumáticos de hasta 3 pulg.
de ancho.
Puede transportar hasta 27 kg (60 lb) por riel con un enganche de 5 cm
(2 pulg.) y 72 kg (160 lb) en total con un portabicicletas de dos unidades
s
uplemental (4 bicicletas máx.)
Puede transportar bicicletas con distancias entre ejes de hasta 1.2 m
(
48 pulg.)
Compruebe periódicamente que todos los pernos y perillas estén bien
a
pretados.
No está diseñado para uso fuera de carretera.
Revise el estado de las correas y reemplácelas si están desgastadas.
No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
Su vehículo debe estar equipado con un enganche de remolque de
2
pulg.
No lo instale en un trailer ni otro vehículo a remolque.
La capacidad máxima para los enganches de clase 1 es de 2 bicicletas.
NO UTILICE este producto con bicicletas con guardafangos.
E
stos impiden que el gancho se ajuste firmemente al neumático.
Pour utilisation avec un attelage de 5 cm (2 po) uniquement
S’adapte sur des roues de 20-29 po, avec des pneus de 3 po
de large.
Supporte jusqu’à 27 kg (60 livres) par rail avec un attelage de 5
cm (2 po) pour un total de 72 kg (160 livres) avec une rallonge
p
our 2 vélos (maximum de 4 vélos)
Porte des vélos avec un empattement pouvant atteindre 1,20 m
(
48 po)
Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et des écrous.
N’est pas prévu pour une utilisation tout-terrain.
Vérifiez l’usure des sangles et remplacez-les si elles sont usées.
N’est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position
a
llongée (VPA).
Votre véhicule doit être équipé d'un attelage récepteur de 5 cm
(
2 po).
Ne l’installez pas sur une remorque ou un véhicule remorqué.
La capacité maximum des attelages de classe 1 est de 2 vélos.
N’UTILISEZ PAS ce produit avec un vélo muni de garde-boue.
C
ela empêche une prise solide sur le pneu.
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
1
Remove 2 x 2 plug from end of backbone assembly.
Retirez le bouchon 5 x 5 de l’extrémité de l’ensemble de poutre centrale.
Saque el tapón de 2 x 2 del extremo del ensamblaje del sostén.
If the curent T2 (916XTR) has a screw inserted,
it should also be removed.
Si une vis est déjà installée sur le T2 (modèle 916XTR),
elle doit aussi être retirée.
Si el T2 actual (916XTR) tiene un tornillo inserto,
también se lo debe retirar.
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
2
TOOLS REQUIRED • OUTILLAGE REQUIS HERRAMIENTAS NECESARIAS
1 - Thule tool
1 - 5mm hex wrench (included)
1 - Flathead screwdriver
1 - Tape measure
1 – Outils Thule
1 – Clé hexagonale de 5 mm (incluse)
1 Tournevis à pointe plate
1 – Ruban mesureur
1 - Herramientas Thule
1 - Llave Allen de 5 mm (suministrada)
1 - Destornillador de punta plana
1 - Cinta métrica
Insert backbone extension into receiver of backbone.
Insérez la rallonge de poutre centrale dans son récepteur.
Introduzca la extensión del sostén en el receptor del sostén.
Insert 12mm hitch bolts, 12mm lock washers and 12mm flat
washers as illustrated and tighten firmly using the Thule tool.
Insérez les vis d’attelage de 12 mm, les rondelles bloquantes de 12mm
et les rondelles plates de 12 mm, comme indiqué, et serrez fermement
à l’aide des outils Thule fournis.
Introduzca los pernos de enganche de 12 mm, las arandelas de
seguridad de 12 mm y las arandelas planas de 12 mm como se
muestra en el dibujo. Apriételos firmemente usando la herramienta Thule.
Insert new screw (V) in end of backbone assembly of 918XTR.
Insérez une nouvelle vis (V) à l'extrémité de l'ensemble de poutre centrale
du modèle 918XTR.
Introduzca un nuevo tornillo (V) en el extremo del conjunto del eje
troncal del 918XTR.
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Thule T2-918XTR wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info