466783
1
Zoom out
Zoom in
www.timex.com
W-230 696-0950002 EU
www
.timex.com
W
-230
696-0950002 EU
INTERVALL TIMER
Zwei
Timer können eingestellt werden, die in Sequenzen zurück-
zählen.
1. MODE drücken, bis INTTMR erscheint.
2. SET/RECALL drücken. INT 1 blinkt.
3.
+ / – drücken, um Stunde zu ändern.
4. NEXT und + / – drücken,
um Minuten einzustellen.
5. NEXT und + / – drücken, um Sekunden einzustellen.
6. NEXT und + / – drücken,
um ST
OP AT END oder REPEAT AT END
zu wählen.
7. NEXT und + / – drücken, um 2-Zeilen- oder 3-Zeilen-Anzeige zu
wählen.
TIPPS: Wenn erster Countdown beendet ist, geht der Timer weiter
zum nächsten eingestellten Intervall. INDIGLO® Nachtlicht
blinkt und ein Signal ertönt zwischen jedem Intervall.
Sind beide Timer im Intervall-Timer-Modus auf
Wiederholung eingestellt,
gehen beide Intervalle in
Countdown und dann wird die gesamte Sequenz wieder
-
holt.
WECKER (ALARM)
1. MODE drücken, bis ALM 1 erscheint.
2. ST
OP/RESET
drücken,
um zwischen zweiter und dritter Zeile der
Anzeige hin und her zu schalten.
3. SET/RECALL drücken, um Wecker einzustellen.
4.
Stunde blinkt.
+/- drücken, um Stunde zu ändern.
5. NEXT und + / – drücken, um Minuten, AM oder PM (wenn sich
Hauptzeitanzeige im 12-Stundenformat befindet), TÄGLICH,
WOCHENT
AGS
,
WOCHENENDE,
oder einmal wöchentlich
(wöchentliche Weckzeit) einzustellen.
6. DONE drücken,
um Vorgang zu beenden.
7. ST
ART/LAP
oder ST
OP/RESET
drücken,
um
W
ecker ein-(ON) oder
auszuschalten (OFF).
8. MODE drücken für
ALM 2 oder
ALM 3 wie oben angegeben, für
die verbleibenden Weckereinstellungen.
TIPPS:
Ist
W
ecker eingeschaltet,
erscheint ein
a auf der
Zeitanzeige
.
Wenn das Wecksignal ertönt, blinken INDIGLO® Nachtlicht
und Weckersymbol. Einen beliebigen Knopf drücken, um
Signalton abzustellen.
Wird kein Knopf gedrückt, verstummt das Wecksignal nach
20 Sekunden und wird nach 5 Minuten nochmals aktiviert.
HINWEIS:
Das
W
ecksymbol
a erscheint auf der Zeitanzeige erst,
wenn die eingestellte Weckzeit weniger als 12 Stunden entfernt ist.
INDIGLO® NACHTLICHT MIT NIGHT-MODE®
FUNKTION
1. INDIGLO®-Knopf drücken, um Nachtlicht zu aktivieren. Die
Elektroleuchttechnik
beleuchtet das gesamte Zifferblatt bei Nacht und
Dunkelheit.
2.
Bis zu 3 Sekunden lang halten,
damit Beleuchtung anbleibt.
3. INDIGLO®-Knopf
drücken und 4 Sekunden halten,
um NIGHT
-
MODE® Funktion
zu aktivieren. Symbol P
erscheint.
4.
In der NIGHT
-MODE® Funktion wird durch Drücken eines
beliebigen Knopfes das Zifferblatt 3 Sekunden lang beleuchtet.
5. Um die Funktion NIGHT-MODE® zu deaktivieren, INDIGLO®-
Knopf für 4 Sekunden drücken.
Funktion stellt sich nach
8 Stunden automatisch ab.
W
ASSERBESTÄNDIGKEIT
W
asserdichte Uhren sind mit
Tiefenangabe in Metern oder mit (
O)
gekennzeichnet.
*pounds per square inch absolute
A
CHTUNG:
UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER
W
ASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN
.
1. Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse
intakt sind.
2.
Dies ist k
eine
T
aucher
uhr und sie sollte nicht zum
T
auchen ben
utzt
w
erden.
3. Nach Kontakt mit Salzwasser Uhr mit klarem Wasser abspülen.
4.
Stoßfestigkeit ist auf Zifferblatt oder Gehäuserückseite angegeben.
Die Uhren entsprechen den ISO
Anforderungen für Stoßfestigkeit.
Es sollte jedoch darauf geachtet werden, das Glas nicht zu
beschädigen.
BA
TTERIE
Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler
oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch
ggf
.
den Reset-Knopf drücken.
Auf der Rückseite des Gehäuses ist
der Batterietyp angegeben. Die Lebensdauer der Batterie wird
aufgrund bestimmter Durchschnittswerte geschätzt und ist
abhängig vom tatsächlichen Gebr
auch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLAD-
BAR.
BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
WIJ DANKEN U VOOR DE AANKOOP VAN UW TIMEX® HORLOGE.
Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw
Timex®
horloge moet bedienen.
FUNCTIES
Tijd/datum (alleen tijd of tijd/datum op 2 regels • 12/24-uurs
indeling • MM-DD of DD.MM indeling • twee tijdzones • uursignaal)
Chronograaf (display met 2 of 3 regels • opslag van ronden •
terugroepen van tr
aining op datum • weergave van
gemiddelde/beste tijd • terugroepen van ronden tijdens training •
teller van verstreken tijd)
Countdown-timer (maximaal 24 uur • display met 2 of 3 regels •
aan einde stoppen of herhalen)
Intervaltimer (twee intervallen van elk maximaal 24 uur • display
met 2 of 3 regels • aan einde stoppen of herhalen)
Drie alarmen (dagelijkse/weekdag/weekend/wekelijks • tweede
alarm na 5 minuten • display met 2 of 3 regels)
INDIGLO® nachtlicht met de functie NIGHT-MODE®.
WERKING
Bij het instellen heeft elke knop een andere functie zoals hierboven
wordt aangegeven.
Het display geeft aan wanneer de functie van
de knop ver
andert.
TIJD/DATUM/UURSIGNAAL
1.
Houd in de modus
TIME (tijd)
SET/RECALL (instellen/terugroepen)
ingedrukt. De tijdzone knippert.
2. Druk op + of – om tijdzone 1 of 2 te selecteren.
3.
Druk op
NEXT (volgende) om het uur in te stellen.
De cijfers
knipperen.
4. Druk op + of – om het uur te veranderen. Loop door 12 uur heen
om
AM/PM te ver
anderen.
5.
Druk op
NEXT en + / – om de minuten in te stellen.
6. Druk op NEXT en + / – om de seconden op nul in te stellen.
7.
Ga verder met dit patroon om de dag van de week,
maand,
datum,
alleen de tijd of display met 2 regels
,
12-uurs (AM/PM) of
24-uurs militaire tijdsindeling, MM.DD of DD.MM datumindeling in
te stellen en het uursignaal en de pieptoon aan of uit te zetten.
Als u Pieptoon aan selecteert,
hoort u de pieptoon elke keer dat
u op een knop, behalve de knop INDIGLO®, drukt.
8. Druk op NEXT om de tweede tijdzone in te stellen aan de hand
van de bovenstaande procedure
.
9. Druk op DONE (voltooid) om af te sluiten.
TIPS: Houd START/LAP (starten/ronde) even ingedrukt om de
tweede tijdzone te zien.
Houd
ST
ART/LAP
4 seconden ingedrukt om de
weergegeven tweede tijdzone te veranderen.
Houd in andere modi
MODE (modus) ingedrukt om de tijd
te bekijken en laat deze knop los om naar de huidige
modus terug te keren.
CHRONOGRAAF
Het horloge telt maximaal 99 ronden (max. 100 uur) en slaat de
ronden op.
CHRONOGRAAF LATEN LOPEN:
1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt.
2.
Druk op
ST
ART/LAP
om de chronogr
aaf te starten.
De chrono
-
graaf blijft lopen als u de modus afsluit.
3. Druk op START/LAP om een tussentijd op te nemen.
Het rondenummer wisselt af met de laatste twee cijfers
van het display
.
4. Het display stopt 10 seconden. Druk op MODE om het display
vrij te geven en de lopende chronogr
aaf te zien.
5.
Druk op
ST
OP/RESET
om de chronogr
aaf te stoppen of te
pauzeren. Druk op START/LAP om te hervatten.
6.
W
anneer de tr
aining voltooid is
,
hebt u twee opties:
Houd
SET/RECALL (instellen/terugroepen) ingedrukt om de training op
te slaan of houd ST
OP/RESET
ingedrukt om de tr
aining te wissen
(beide stellen de chronograaf terug op 00:00:00).
TIPS: Wanneer de chronograaf loopt, verschijnt w op de
tijdweergave.
Wanneer u een training opslaat, geeft het display het
beschikbare geheugen aan (aantal ronden die nog
opgeslagen kunnen worden. Elke opgeslagen training is
gelijk aan het aantal opgenomen ronden plus één extra
ronde om de totale tr
ainingstijd op te slaan) of MEMORY
FULL (geheugen vol).
Als er niet genoeg geheugen is om de hele training op te
slaan,
worden de totale tijd, de datum en de oudste ronden
opgeslagen tot het geheugen vol is.
TRAININGEN
TERUGROEPEN:
1.
Druk op
SET/RECALL om naar de terugroepmodus te gaan.
De datum van de laatste training knippert.
2.
Druk op + / – om de training te kiezen die u wilt bekijken.
Trainingen worden op datum opgeslagen. Meerdere trainingen
kunnen op dezelfde datum worden opgeslagen.
3. Druk op NEXT om naar de details van de training te gaan.
4. Druk op + / – om de ronde-/tussentijden van opeenvolgende
ronden, BEST (beste) ronde en AVG (gemiddelde) ronde te
bekijken.
5. Om andere trainingen te bekijken, drukt u op NEXT totdat de
datum knippert,
waarna u stap 2-4 volgt.
6. Druk op DONE om af te sluiten.
TIP:
Om ronde-/tussentijden van de huidige training te bekijken,
drukt u,
terwijl de chronograaf loopt, op
SET/RECALL en + / –
om de ronde-/tussentijden,
BEST ronde en AVG ronde te
doorlopen.
De huidige ronde wordt niet weergegeven. U kunt
geen andere trainingen bekijken terwijl de chronograaf loopt.
TRAININGEN
WISSEN:
1.
Houd, terwijl de chronograaf stilstaat,
ST
OP/RESET
ingedrukt.
HOLD TO CLEAR LAST WRKOUT (ingedrukt houden om laatste
training te wissen) verschijnt.
2. Het horloge geeft een pieptoon. De laatst opgeslagen training
wordt uit het geheugen gewist.
3. Houd STOP/RESET ingedrukt om alle trainingen te wissen. HOLD
TO CLEAR CHRONO MEM (ingedrukt houden om geheugen van
chronograaf te wissen) verschijnt. Het horloge geeft een tweede
pieptoon om aan te geven dat alle opgeslagen tr
ainingen worden
gewist. MEMORY 50 (geheugen 50) verschijnt.
DISPLAY-INDELING AANPASSEN:
Dit bepaalt wat er op de eerste en tweede regel van het display
wordt afgebeeld.
1.
Houd
SET/RECALL ingedrukt.
2.
Als er geen trainingen zijn opgeslagen, staat FORMAT (indeling)
op het display
, gevolgd door SET (instellen).
3.
Als er wel trainingen zijn opgeslagen, wordt de laatste training
weergegeven.
4.
Druk op
NEXT totdat het indelingsdisplay verschijnt.
5. Druk op + / – om LAP/SPL (ronde-/tussentijd) (tussentijd in grote
cijfers), SPL/LAP (rondetijd in grote cijfers), LAP #/LAP/SPL
(rondenr
./ronde-/tussentijd) (rondenummer staat boven aan
display van drie regels), SPL #/SPL/LAP (tussentijdnr./tussen-
/rondetijd) (tussentijdnr. staat boven aan display met drie regels)
of T
OTAL RUN
(totale looptijd) te selecteren.
6. Druk op SET/RECALL om af te sluiten.
OPMERKING:
Met de indeling TOTAL RUN kunt u de totale
verstreken tijd en de totale activiteitstijd (totale
activiteitstijd=totale verstreken tijd - tijdens tr
aining
gepauzeerde tijd) bekijken.
Selecteer de display-indeling
TOTAL RUN zoals hierboven.
1.
Druk op
ST
ART/LAP
om de chronogr
aaf te starten.
2.
Druk elke keer op
ST
OP/RESET
wanneer u tijdens de tr
aining
pauzeert of stopt.
Het hoofddisplay toont verstreken tijd min
gepauzeerde tijd (totale activiteitstijd).
Het onderste deel van het
display blijft lopen en geeft de totale verstreken tijd aan sinds de
chronogr
aaf werd gestart.
3. Druk op STOP/RESET om het opnemen van de tijd te stoppen.
U kunt de training wissen of opslaan.
TIPS:
Wanneer u in deze indeling een training hebt voltooid, blijft
de totale verstreken tijd lopen totdat de training is opgesla-
gen of gewist.
Wanneer TOTAL RUN wordt teruggeroepen, wordt alleen de
totale activiteitstijd weergegeven.
Het tellen van de verstreken tijd blijft doorgaan totdat de
chronograaf wordt teruggesteld. Als u een tussentijd
opneemt,
verandert het display in SPL/LAP. De verstreken
tijd wordt niet in het geheugen opgeslagen.
TIMER
1. Druk op MODE totdat TIMER verschijnt.
2.
Druk op
SET/RECALL.
De uurcijfers knipperen.
3.
Druk op + / – om het uur te veranderen.
4. Druk op NEXT en + / – om de minuten in te stellen.
5.
Druk op
NEXT en + / – om de seconden in te stellen.
6. Druk op NEXT en + / – om STOP AT END (stoppen aan einde)
of REPEAT AT END (herhalen aan einde) te selecteren.
7. Druk op NEXT en + / – om het display met 2 of 3 regels te
selecteren.
8. Druk op DONE om te bevestigen en af te sluiten.
9. Druk op START/LAP om de timer te starten. De timer blijft
lopen zelfs als u de modus Timer verlaat.
10.
Een alarmmelodietje klinkt wanneer de timer nul bereikt of
voordat de timer weer begint af te tellen.
11.
Druk op
ST
OP/RESET
om de timer te stoppen.
Druk er
nogmaals op om terug te stellen.
TIPS:
H verschijnt in de tijdweergave wanneer de timer loopt.
Voor herhaalde timerwerking verschijnt het herhalingsnum-
mer rechts boven op het scherm bij zowel countdown- als
intervaltimers
.
• Het maximumaantal herhalingen is 99.
INTERVALTIMER
U kunt twee timers instellen die achter elkaar aftellen.
1. Druk op MODE totdat INTTMR (intervaltimer) verschijnt.
2. Druk op SET/RECALL. INT 1 knippert.
3. Druk op + / – om het uur te veranderen.
4.
Druk op
NEXT en + / – om de minuten in te stellen.
5.
Druk op
NEXT en + / – om de seconden in te stellen.
6. Druk op NEXT en + / – om STOP AT END of REPEAT AT END te
selecteren.
7. Druk op NEXT en + / – om het display met 2 of 3 regels te
selecteren.
TIPS:
W
anneer de eerste aftelling voltooid is
, gaat de timer naar
het volgende niet op nul ingestelde interval. Het INDIGLO®
nachtlicht knippert en na elk interval klinkt een toon.
Als u beide timers in intervaltimer voor herhaling instelt,
telt de timer beide intervallen af en herhaalt dan de gehele
reeks
.
ALARM
1. Druk op MODE totdat ALM 1 verschijnt.
2.
Druk op
ST
OP/RESET
om tussen het display met 2 en 3 regels te
wisselen.
3.
Druk op
SET/RECALL om het alarm in te stellen.
4.
De uurcijfers knipperen.
Druk op + / – om het uur te ver
anderen.
5. Druk op NEXT en + / – om de minuten, AM of PM (als de
primaire tijdweergave in 12-uurs indeling is),
D
AILY (DAGELIJKS),
WKDAYS (WEEKDAGEN), WKENDS (WEEKENDS) of de dag van de
week (wekelijks alarm) in te stellen.
6.
Druk op
DONE om te bevestigen en af te sluiten.
7. Druk op START/LAP of STOP/RESET om het alarm AAN of UIT
te zetten.
8.
Om de overige alarmen in te stellen,
drukt u op
MODE voor
ALM
2 of
ALM 3 en stelt u deze zoals hierboven in.
TIPS:
Wanneer het alarm aan staat, verschijnt
a in de tijdweer
-
gave.
W
anneer het alarm afgaat,
knipperen het INDIGLO®
nachtlicht en het alarmpictogr
am en klinkt een
waarschuwing. Druk op om het even welke knop om de
waarschuwing te stoppen.
Als geen knop wordt ingedrukt,
stopt de waarschuwing na
20 seconden en wordt het tweede alarm na 5 minuten
geactiveerd.
OPMERKING:
Het alarmpictogr
am
a verschijnt alleen op het display
wanneer de tijd waarvoor het alarm is ingesteld, korter dan 12 uur is.
INDIGLO® NACHTLICHT/FUNCTIE NIGHT-MODE®
1.
Druk op de knop
INDIGLO® om het licht in te schakelen.
Elektroluminescentietechnologie
verlicht de gehele wijzerplaat van het
horloge
‘s nachts en wanneer er weinig licht is
.
2.
Blijf de knop nog maximaal 3 seconden ingedrukt houden om de
verlichting aan te houden.
3.
Houd de knop
INDIGLO® 4 seconden ingedrukt om de functie
NIGHT
-MODE® te activeren
.
P verschijnt.
4. Druk in de functie NIGHT-MODE® op om het even welke knop om
de wijzerplaat van het horloge 3 seconden te verlichten.
5. Om de functie NIGHT-MODE® uit te schakelen houdt u de knop
INDIGLO® 4 seconden ingedrukt. De functie wordt na 8 uur
automatisch gedeactiveerd.
W
A
TERBESTENDIGHEID EN SCHOKVASTHEID
Als het hor
loge w
aterbestendig is
, w
ordt de meter
markering of
(O) aangege
v
en.
*lb per vier
kante inch absoluut
WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP
OPDAT HET HORLOGE WATERBESTENDIG BLIJFT.
1. Het horloge is alleen waterbestendig zo lang het glas, de drukknoppen
en de kast intact b
lijv
en.
2. Het horloge is geen duikershorloge en mag niet voor duiken worden
gebruikt.
3.
Spoel het hor
loge met z
oet w
ater af nadat het aan z
out w
ater is
blootgesteld.
4. De schokbestendigheid wordt op de wijzerplaat of de achterkant
van de kast aangegeven.
De horloges zijn zodanig ontworpen dat
ze aan de ISO-test voor schokvastheid voldoen.
Beschadiging van
het horlogeglas moet echter worden vermeden.
BATTERIJ
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier
of juwelier te laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op
de terugstelknop wanneer u de batterij vervangt.
Het type batterij
vindt u aan de achterkant van de behuizing. De geschatte levensduur
van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met betrekking
tot het gebruik gebaseerd; de levensduur van de batterij varieert al
naargelang het werkelijke gebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN.
LOSSE BATTERIJEN UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
Wasserbeständigkeit/Tiefe p.s.i.a. * Wasserdruck
30m/98ft
60
50m/164ft 86
100m/328ft
160
WIR DANKEN FÜR DEN KAUF IHRER TIMEX® UHR.
Bitte lesen Sie die Gebr
auchsanweisung für Ihre Timex® Uhr genau
durch.
FUNKTIONEN
Zeit/Datum (nur Zeit oder 2-Zeilen Zeit/Datum • 12/24-Stunden
-
format • MM-DD- (Monat-Tag-) oder DD-MM- (Tag- Monat-) Format •
2 Zeitzonen • Stundensignal)
Chronograph (Stoppuhr) (2- oder 3-Zeilen-Anzeige • Runden
-
zeitspeicher • Workout-Abruf per Datum • Durchschnitts-
/Bestzeitanzeige • sofortiger
Abruf der Rundenzeit • Zählung der
abgelaufenen Zeit)
Countdown Timer (bis zu 24 Stunden • 2- oder 3-Zeilen-Anzeige •
Stopp oder
Wiederholen am Ende)
Intervall Timer (Zwei Intervalle bis zu je 24 Stunden • 2- oder
3-Zeilen-Anzeige • Stopp oder Wiederholen am Ende)
Drei
W
ecksignale
(Täglich/W
ochentag/W
ochenende/wöchentlich •
Signalwiederholung nach 5 Minuten • 2- oder 3-Zeilen- Anzeige)
INDIGLO®-Nachtlicht mit NIGHT
-MODE® Funktion.
GRUNDFUNKTIONEN
Bei der Einstellung hat jeder Knopf eine eigene Funktion wie oben
angegeben.
V
eränderte Knopffunktionen werden angezeigt.
ZEIT/D
ATUM/STUNDENSIGNAL
1. Im Zeitmodus SET/RECALL drücken und halten. Zeitzone blinkt.
2.
+ / – drücken,
um ZEITZONE 1 oder 2 zu wählen.
3. NEXT drücken, um Stunde einzustellen. Stellen blinken.
4. + oder - drücken, um Stunde zu ändern. Für AM/PM
12 Stunden durchlaufen lassen.
5. NEXT und + / – drücken,
um Minuten einzustellen.
6. NEXT und + / – drücken, um Sekunden auf Null zu stellen.
7.
Nach dem gleichen Prinzip
W
ochentag,
Monat,
Datum,
Zeit oder 2-Zeilen-Anzeige
,
12-Stunden- (AM/PM) oder
24-Stundenformat, MM-DD- (Monat/Tag) oder DD-MM-
(T
ag/Monat) F
ormat einstellen,
Stundensignal und Signalton
an- oder abschalten.
W
enn Signalton eingestellt ist,
ertönt
er bei jedem Knopfdruck, jedoch nicht beim Drücken des
INDIGLO® Knopfes.
8. NEXT drücken,
um zweite Zeitzone einzustellen,
nach o
.g
.
Methode.
9. DONE drücken, um Vorgang zu beenden.
TIPPS:
ST
ART/LAP
drücken und halten,
um kurz zweite Zeitzone
einzusehen.
START/LAP drücken und 4 Sekunden halten,
um Zeitzone zu ändern.
In anderen Modi,
MODE drücken und halten,
um Zeit zu sehen, loslassen, um zum vorherigen Modus
zurückzukehren.
CHRONO
Die Uhr zählt und speichert bis zu 99 Runden (maximal 100
Stunden).
CHRONOGRAPHENFUNKTION:
1. MODE drücken, bis CHRONO erscheint.
2. ST
ART/LAP
drücken,
um Stoppuhr zu starten.
Stoppuhr läuft
weiter
,
wenn Modus verlassen wird.
3. START/LAP drücken, um Zwischenzeit zu messen. Mit den
letzten zwei Stellen werden alternativ Rundenanzahl oder der
momentane Modus angezeigt.
4. Anzeige steht für 10 Sekunden still. MODE drücken, um laufende
Stoppuhr zu sehen.
5. ST
OP/RESET
drücken,
um Zeitmessung zu beenden oder zu
pausieren. Weiter mit START/LAP.
6. Nach beendetem Workout gibt es zwei Möglichkeiten:
SET/RECALL drücken und halten, um Workout zu speichern oder
STOP/RESET, um Workout-Zeit zu löschen (beides stellt Stoppuhr
auf 00:00:00).
TIPPS:
Bei laufender Stoppuhr erscheint
w auf der Zeitanzeige
.
Beim Speichern des
Workouts wird die verbleibende
Speicherkapazität angezeigt (Anzahl von Runden,
die noch
gespeichert werden können.
Jeder gespeicherte Workout
besteht aus Rundenanzahl plus eine Extrarunde für die
gesamte
Workout-Zeit) oder MEMORY FULL (Speicher voll).
Bei ungenügender Speicherkapazität für einen kompletten
Workout werden Gesamtzeit, Datum und letzte Runden
nur bis zur verbleibenden Kapazität gespeichert.
WORKOUTS ABRUFEN:
1. SET/RECALL drücken für Abrufmodus. Datum des letzten
Workouts blinkt.
2. + / – drücken, um einen Workout zu wählen. Workouts werden
nach Datum gespeichert. Es können mehrere Workouts unter
einem Datum gespeichert werden.
3. NEXT drücken für
Workout-Einzelheiten.
4.
+ / – drücken,
um Lap/Split-Zeiten für aufeinanderfolgende
Runden,
beste (BEST) und durchschnittliche (AVG) Runden zu
überprüfen.
5. NEXT drücken, bis Datum blinkt, dann weiter wie unter
2-4 angegeben,
um andere Workouts anzusehen.
6. DONE drücken, um Vorgang zu beenden.
TIPP: Um Lap/Split-Zeiten des gegenwärtigen Workouts zu sehen,
im Chrono-Modus SET/RECALL und + / – drücken, um durch
Lap/Split-Zeiten, BEST und AVG Runden zu navigieren. Die
derzeitige Runde wird nicht gezeigt.
Wenn Chrono läuft,
können keine anderen Workouts angesehen werden.
WORKOUTS LÖSCHEN:
1. Im gestoppten Chrono-Modus STOP/RESET drücken und halten.
HOLD TO CLEAR LAST WRKOUT erscheint.
2. Signal ertönt. Zuletzt gespeicherter Workout ist gelöscht.
3.
Um alle Workouts zu löschen,
ST
OP/RESET
gedrückt halten.
HOLD TO CLEAR CHRONO MEM erscheint. Ein weiterer Signalton
zeigt an,
dass alle gespeicherten Workouts gelöscht sind.
MEMOR
Y 50 erscheint.
INDIVIDUELLES ANZEIGEFORMAT:
Dieses bestimmt,
was in der ersten und zweiten Zeile der Anzeige
erscheint.
1. SET/RECALL drücken und halten.
2.
Sind keine Workouts gespeichert, erscheint FORMAT, danach SET.
3. Sind Workouts gespeichert, erscheint der letzte.
4. NEXT drücken, bis Format-Anzeige erscheint.
5. + / – drücken, um LAP/SPL (Zwischenzeit in Großziffern),
SPL/LAP (Runde in Großziffern), LAP #/LAP/SPL (Rundennummer
erscheint oben in der Drei-Zeilen-Anzeige), SPL #/SPL/LAP
(Zwischenrundenzeit erscheint oben in der Drei-Zeilen-Anzeige)
oder TOTAL RUN zu wählen.
6. SET/RECALL drücken,
um Modus zu verlassen.
HINWEIS: TOTAL RUN Format ermöglicht sowohl die abgelaufene
Gesamtzeit,
als auch die gesamte Workout-Zeit zu sehen
(gesamte
Workout-Zeit = abgelaufene Zeit - Ruhepausen).
T
OTAL RUN Anzeigenformat wie oben wählen.
1. ST
ART/LAP
drücken,
um Stoppuhr zu starten.
2. Bei jeder Pause/jedem Stopp während des Workouts
ST
OP/RESET
drücken.
Anzeige zeigt abgelaufene Zeit minus
P
ausenzeit an (gesamte Workout-Zeit). Untere Anzeige läuft
weiter und zeigt die abgelaufene Zeit seit Beginn der
Zeitmessung
.
3. STOP/RESET drücken, um Zeitmessung zu beenden. Workout
kann gelöscht oder gespeichert werden.
TIPPS: Wurde ein Workout in diesem Format durchgeführt, läuft
die Zeit weiter, bis Workout gespeichert oder gelöscht wird.
Wird TOTAL RUN abgerufen, wird nur die gesamte Workout-
Zeit angezeigt.
Messung der abgelaufenen Zeit läuft weiter, bis die
Stoppuhr zurückgestellt wird.
Wird eine Zwischenzeit
genommen,
ändert sich die Anzeige auf SPL/LAP.
Abgelaufene Zeit wird nicht gespeichert.
TIMER
1. MODE drücken,
bis TIMER erscheint.
2. SET/RECALL drücken. Stunde blinkt.
3. + / – drücken, um Stunde zu ändern.
4. NEXT und + / – drücken,
um Minuten einzustellen.
5. NEXT und + / – drücken, um Sekunden einzustellen.
6. NEXT und + / – drücken,
um STOP AT END oder REPEAT AT END
zu wählen.
7. NEXT und + / – drücken,
um 2-Zeilen- oder 3-Zeilen-Anzeige zu
wählen.
8. DONE drücken, um Vorgang zu bestätigen und zu beenden.
9. ST
ART/LAP
drücken,
um Timer zu starten. Timer läuft weiter,
wenn Modus verlassen wird.
10. Alarmsignal ertönt, wenn Timer Null erreicht oder bevor ein
neuer Countdown beginnt.
11. STOP/RESET drücken, um Zeitmessung zu beenden. Nochmals
drücken, um Messung wieder aufzunehmen.
TIPPS: H erscheint in Zeitanzeige, wenn Timer läuft.
Für wiederholte Timer-Funktion, erscheint oben rechts
Wiederholungsnummer sowohl im Countdown-,
als auch
im Intervall-Timer.
• Maximale
Anzahl von Wiederholungen ist 99.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
Die
Timex Corporation garantiert, dass Ihre Uhr für die Dauer EINES JAHRES
vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex und ihre
Tochtergesellschaften weltweit erkennen diese internationale Garantie an.
Bitte beachten Sie
, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch
Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter K
omponenten
reparieren bzw
.
durch ein identisches oder ähnliches Modell ersetzen kann.
WICHTIG — BITTE BEA
CHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT
AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRER UHR BEZIEHT:
1) nach Ablauf der Garantiezeit;
2) wenn die Uhr ursprünglich nicht von einem autorisierten Timex-Händler
gekauft wurde;
3) wenn Repar
aturen nicht von Timex durchgeführt wurden;
4)
wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder unsachgemäße
Behandlung entstanden sind;
und
5)
bezieht sich nicht auf Glas, Gurt oder Armband, Uhrgehäuse, Zubehör oder
Batterie
. Timex kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN RECHTSMITTEL SCHLIESSEN
ALLE ANDERWEITIGEN GARANTIEN AUS UND ERSETZEN DIESE; UNABHÄNGIG
DAVON; OB ES SICH DABEI UM AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
GARANTIEN HANDELT, INKLUSIVE JEGLICHER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN
IN BEZUG AUF MARKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK.
TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN.
Einige Länder und Bundesstaaten erlauben keine Einschränkungen
stillschweigender Garantien und keine Einschränkungen von Schadenser-
satzansprüchen, so dass diese Einschränkungen nicht unbedingt auf Sie
zutreffen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben
Sie u.U
. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat unterschiedlich sind.
Um den Gar
antie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an
Timex, eine Timex-Tochtergesellschaft oder den Timex-Einzelhändler, bei dem
Sie die Uhr gekauft haben,
mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als
Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten
Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse,
Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei. Schicken Sie zusammen mit Ihrer Uhr
folgenden Betrag für Porto- und Verpackung ein (hierbei handelt es sich nicht
um Repar
aturkosten): in den USA, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung
über US$ 7,00; in Kanada, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über
CAN$ 6,00; und in GB, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über UK£
2,50. In allen anderen Ländern wird Ihnen Timex die Porto- und
Verpackungskosten in Rechnung stellen. KEINE BESONDEREN ARMBÄNDER
ODER ANDERE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM WERT BEIFÜGEN.
Innerhalb der USA erhalten Sie zusätzliche Gar
antieinformation unter der
Nummer 1 800 448 4639.
In Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, in Brasilien
+55 (11) 5572 9733,
in Mexiko 01-800-01-060-00. Für Zentralamerika, die
Karibik,
Bermuda und die Bahamas wählen Sie (501) 370-5775 (USA). Für Asien
wählen Sie 852-2815-0091,
für GB 44 020 8687 9620, für Portugal
351 212 946 017,
für Frankreich 33 3 81 63 42 00, für Deutschland
49 7 231 494140, für den mittleren Osten und Afrika 971-4-310850. Für alle
anderen Länder wenden Sie sich für Gar
antieinformation bitte an Ihren
örtlichen Timex-Einzelhändler oder Timex-Generalvertreter. In Kanada, den
USA und anderen bestimmten Standorten können teilnehmende
Timex-
Händler Ihnen einen frankierten und adressierten Versandumschlag für die
Rücksendung der Uhr zur Verfügung stellen.
©2007 Timex Corporation. TIMEX und NIGHT-MODE sind eingetragene Marken
der
Timex Corporation. INDIGLO ist eine eingetragene Marke der Indiglo
Corporation in den USA und in anderen Ländern.
W
aterbestendige diepte
p
.s
.i.a.
*
W
aterdruk onder oppervlak
30 m/98 ft
60
50 m/164 ft 86
100 m/328 ft
160
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
Het TIMEX® horloge heeft een garantie van Timex Corporation voor gebreken
in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
Timex en gelieerde ondernemingen over de hele wereld
erkennen deze internationale gar
antie.
Timex mag, naar eigen keuze, het horloge repareren door nieuwe of grondig
gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of het vervangen
door een identiek of gelijksoortig model. BELANGRIJK — DEZE GARANTIE
DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE
AAN HET HORLOGE:
1) nadat de gar
antietermijn is verlopen;
2) als het horloge oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier
is gekocht;
3) als gevolg van repar
aties die niet door Timex zijn uitgevoerd;
4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik; en
5)
het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij. Timex kan het
vervangen van deze onderdelen in rekening brengen.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN
K
OMEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF
IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID
OF GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEP
AALD DOEL. TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK
VOOR SPECIALE,
INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en
staten staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en
staan geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking tot schade toe
, zodat
deze beperkingen wellicht niet voor u van toepassing zijn. Deze garantie geeft
u specifi
eke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben die van
land tot land en van staat tot staat verschillen.
Voor het verkrijgen van service onder de garantie dient u het horloge naar
Timex, een van de gelieerde ondernemingen of de Timex winkelier waar het
horloge gekocht is, te retourneren, samen met een ingevulde, originele
reparatiebon van het horloge of, alleen in de VS en Canada, de ingevulde
originele reparatiebon van het horloge of een schriftelijke verklaring waarin
uw naam, adres, telefoonnummer en datum en plaats van aankoop worden
vermeld. Wilt u het volgende met uw horloge sturen voor port en behandeling
(dit zijn geen reparatiekosten): een cheque of postwissel voor US$7,00 in de
VS.; een cheque of postwissel voor CAN$6,00 in Canada; en een cheque of
postwissel voor UK£2,50 in het
V.K. In andere landen zal Timex port en behan-
deling in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN SPECIAAL HORLOGEBANDJE OF
ENIG
ANDER ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE.
V
oor de VS kunt u 1-800-448-4639 bellen voor meer informatie over de
gar
antie. Voor Canada belt u 1-800-263-0981. Voor Brazilië +55 (11) 5572 9733.
Voor Mexico 01-800-01-060-00. Voor Midden-Amerika, het Caribisch gebied,
Bermuda en de Bahamas (501) 370-5775 (VS).
Voor Azië 852-2815-0091. Voor
het V.K. 44 020 8687 9620. Voor Portugal 351 212 946 017. Voor Frankrijk
33 3 81 63 42 00.
Voor Duitsland 49 7 231 494140. Voor het Midden-Oosten
en Afrika 971-4-310850. Voor andere gebieden kunt u contact opnemen met
uw plaatselijke Timex-winkelier of -distributeur voor informatie over de
garantie. In Canada, de VS en sommige andere locaties kunnen deelnemende
Timex-winkeliers u een voorgeadresseerde, franco reparatie-enveloppe voor
het horloge verschaffen voor het verkrijgen van service van de fabriek.
©2007
Timex Corporation. TIMEX en NIGHT-MODE zijn gedeponeerde
handelsmerken van de Timex Corporation. INDIGLO is een gedeponeerd
handelsmerk van de Indiglo Corpor
ation in de VS en andere landen.
INDIGLO® BUTT
ON
ODER NIGHT-LIGHT
SET/
RECALL
ODER DONE
(Um Modus zu
verlassen oder
Änderungen zu
speichern)
MODE ODER
NEXT
(Zum nächsten
Schritt gehen)
STOP/
RESET
ODER
(Wert
verringern.
Halten, um
schnell zu
verringern.
START/LAP
ODER
+ (W
er
t v
erg
rößer
n.
Halten, um schnell
zu v
erg
rößer
n.
)
IDE KNOP INDIGLO®
OF NACHTLICHT
SET/
RECALL
OF DONE
(Om veranderingen
op te slaan en
instelling af te
sluiten)
MODE
OF NEXT
(V
erdergaan
met volgende
stap)
STOP/
RESET
OF (Waarde
verlagen.
Ingedrukt
houden om
snel te verlagen.)
ST
ART/LAP
OF
+ (Waarde verhogen.
Ingedrukt houden om snel
te verhogen.)
T0702-02_W230_EU.qxd 2/28/07 9:48 AM Page 2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Timex W230-M697 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info