Toledo 49
b. Do not use an electric tool, if the switch is defective. An electric tool, which cannot be
switched on or off any more, is dangerous and has to be repaired. Damaged switches
have to be replaced at a service workshop.
c. Remove the connector plug from the mains socket before setting the apparatus,
changing accoressories or putting the apparatus aside. This precautionary measure
prevents the unintentional start of the apparatus.
d. Keep unused electric tools out of the reach of children. Do not permit persons to use
the apparatus who are not familiar with it or who have not read these instructions.
Electric tools are dangerous, if they are used by inexperienced persons.
e. Service the apparatus with care. Please check whether the movable parts are
perfectly operational and do not jam, whether parts have broken or have been
damaged in such a way that the function of the apparatus is impaired. Have damaged
parts repaired prior to using the apparatus. Many accidents are caused by electric
tools in bad state of repair.
f. Keep all cutting tools sharp and clean. Carefully serviced cutting tools with sharp
cutting edges jam less easily and are easier to handle.
g. Use the electric tool, the accessories, the insert tools, etc according to these
instructions for use, and in the way prescribed for this special type of apparatus. In
the process, take the working conditions and the work to be carried out into
consideration. The use of electric tools for other than the intended use may lead to
dangerous situations.
h. Do not permit electric tools to run unattended. Always switch off the apparatus, and
leave the site only when the apparatus has come to a complete standstill.
i. If the connecting cable has been damaged, it has to be replaced by the manufacturer
or his service representative in order to prevent hazards.
5) Servicing
a. Have your electric apparatus repaired by a qualified expert only, using the original
spare parts. This ensures the safe function of the electric appliance.
b. Caution ! The use of accessories or add-on devices other than those recommended in
these instructions for use may mean a risk of injury. Use original spare parts only.
6) Safe working
a. Check the workpieces for foreign bodies on the surface of the workpiece, such as
protruding nails, et cetera, in order to protect the router cutter.
b. Wait until the router cutter has come to a complete standstill, and remove the
connector plug from the mains socket before you start removing potentially jammed
material or material rests in the cutter. For this purpose use a longish rod, do not use
your fingers.
c. Keep your hands away from the cutter.
d. Switch off the machine immediately, if it produces an unusual noise or starts vibrating
excessively.
Always check whether your mains voltage corresponds to the voltage rendered
on the type plate.
GB
F
CZ
GB
12 Toledo
b. Achtung! Der Gebrauch anderer als in dieser Bedienungsanleitung empfohlener
Zubehörteile oder Zusatzgeräte kann eine Verletzungsgefahr bedeuten. Verwenden
Sie nur Originalersatzteile.
6) Sicheres Arbeiten
a. Überprüfen Sie Werkstücke auf Fremdkörper an der Oberfläche des Werkstücks, wie
herausragende Nägel etc., um das Fräswerkzeug zu schützen.
b. Warten Sie bis zum Stillstand des Fräswerkzeuges und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose, bevor Sie eventuell verklemmtes Material oder Materialreste
an den Schneiden entfernen. Benutzen Sie hierfür einen länglichen Stab und nicht
Ihre Finger.
c. Halten Sie Ihre Hände von den Fräserschneiden fern.
d. Schalten Sie die Maschine sofort ab, falls sie ein ungewöhnliches Geräusch erzeugt
oder übermäßig vibriert.
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht.
7) Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein geeignetes Verlängerungskabel, das der Maschinenleistung
entspricht. Die Adern müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm2 haben. Befindet
sich das Netzkabel auf einer Haspel muss es vollständig abgerollt werden.
3. MONTAGE DES ZUBEHÖRS
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie diese Arbeiten durchführen!
Warten Sie mit dem Austausch der Fräser, bis die Maschine völlig stillsteht
und der Fräser abgekühlt ist.
Montieren und Entfernen der Fräser
Abb. B
Montieren Sie Fräser mit einem Schaftdurchmesser, der dem des Spannfutters entspricht.
Benutzen Sie nur Fräser, die für die Höchstdrehzahl der Maschine geeignet sind. Der
Fräserdurchmesser darf den größten Durchmesser nicht überschreiten (siehe Technische
Daten).
Drücken Sie die Spindelarretierung nie bei laufendem Motor! Das Gerät kann
ansonsten beschädigt werden.
• Drücken Sie den Knopf der Spindelarretierung (7) und drehen Sie die
Spannfuttermutter (6), bis die Verriegelung einrastet. Halten Sie die
Spindelarretierung während der folgenden Arbeitsschritte gedrückt.
D
F
CZ
GB