iatní
Kryt přístroje pravidelně čistěte měkkým hadříkem
(nejlépe po každém použití). Odstraňujte prach a špínu z
otvorů ventilace. Pokud se apínu nepodaří odstranit,
použijte měkký hadřík namočený v mýdlové vodě.
Zásadně nepoužívejte rozpouaštděla, jako jsou benzin,
alkohol, čpavek apod. Tato rozpouštědla by mohla
poškodit umlěohmotné součásti přístroje.
Mazání
Přístroj nevyžaduje žádné dodatečné mazání.
Poruchy
Jestliže dojde k poruše, např. v důsledku opotřebování
některé součásti, obraťte se na zástupce firmy Toledo.
Na konci této příručky se nachází nákres přístroje
rozloženého na jednotlivé díly, které je možné objednat.
ŽIVOTNĺ PROSTŘEDÍ
Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje
jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů,
které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte se
jich proto pouze na místech určených pro odpad
příslušných látek. Přístroje, které nepotřebujete,
odneste k nejbližšímu zástupci firmy Toledo ve vašem
okolí. Zde dojde k jejich likvidaci v souladu se zásadami
ochrany životního prostředí.
ZÁRUKA
Záruka je poskytována za podmínek, jež najdete na
samostatném záručním listu, který je přiložen k výrobku.
Na vlastní odpovědnost vyhlašujeme, že tento výrobek
je ve shodě s následujícími normami a normovanými
dokumenty.
EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1,
EN-55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu se směrnicemi.
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
dne 01-11-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Oddělení kvality
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(
CZ
)
Toledo 11
• Para desligar a máquina, carregue para baixo o
interruptor de ligar/desligar, o interruptor mover-
se-á automaticamente para a posição "off"
(desligado).
Nunca use o bloqueio de veio para parar o motor.
MARCAR PEÇAS A SEREM TRABALHADAS
Fig. F
Antes de accionar a ranhuradora, as peças têm que ser
marcadas da seguinte maneira:
• Coloque as duas peças, as quais devem ser unidas, em
cima uma da outra.
• Fixe as peças a serem trabalhadas e marque o centro
da ranhura.
• O espaço entre as duas ranhuras deve ser 10-15 cm,
isto não diz respeito a peças mais pequenas. As peças
mais pequenas não necessitam ser marcadas.
POSICIONAR A MÁQUINA
Com base no tamanho das peças a serem trabalhadas, a
máquina pode ser posicionada de várias maneiras.
PEÇAS GRANDES A SEREM TRABALHADAS
Fig. G
• Coloque a máquina na peça a ser trabalhada.
• O meio da chapa de base (este ponto é marcado na
chapa de base) deve estar virado para o centro da
ranhura na peça a ser trabalhada (veja a marcação da
peça).
PEÇAS PEQUENAS A SEREM
TRABALHADAS
Fig. H
• Coloque a máquina na peça a ser trabalhada.
• O lado da máquina deve estar virado para a peça a ser
trabalhada.
PEÇAS COM MENOS DE 16 MM
Fig. I
• Coloque a máquina na peça a ser trabalhada.
• Coloque a chapa de ajuste (5) no fixador de ângulo
(4).
• Tenha atenção na definição de altura, a ranhura para
a lamela deve ficar a meio da peça.
Em peças inferiores a 16 mm não é possível fazer a
ranhura para a lamela no meio da peça sem utilizar uma
chapa de ajuste.
SERRAR RANHURAS
• Mova a base do motor para trás.
• Coloque a máquina na peça a ser trabalhada.
• Posicione a máquina (veja a posição da máquina)
• Segure a máquina com as duas mãos e ligue a máquina.
• Mova cuidadosamente a base do motor o mais
possível para a frente.
• Mova a base do motor para trás e desligue a máquina.
Mova sempre a máquina na mesma direcção que
o sentido de rotação. Veja a seta no topo da
máquina (16).
UNIR AS PEÇAS A SEREM TRABALHADAS
Quando as ranhuras em ambas as peças tiverem sido
feitas pode uni-las:
• Espalhe a cola em ambas as ranhuras.
• Coloque a lamela na ranhura duma das peças.
• Coloque a outra peça na lamela.
• Fixe ambas as peças e espere até que a cola esteja
seca.
Sugestão para ligar duas peças de trabalho
Fig. K
• Na primeira peça de trabalho faça um corte com o
disco de corte do tamanho duma lamela
• Coloque na ranhura uma lamela com cola boa
adequada para o material
• Na outra peça a trabalhar corte uma ranhura mais
longa
• Agora ambas as peças a trabalhar podem ser
facilmente posicionadas uma na direcção da outra
(abertura para corrigir)
• Fixe ambas as peças e espere até que a cola esteja seca
VERIFICAR A PROFUNDIDADE DE
CORTE
Fig J
Verifique sempre a profundidade de corte depois de
montar um disco de corte:
• Desligue a ficha da tomada.
• Mova a base do motor (15) o mais possível para trás.
• Regule a profundidade de corte para a posição
máxima, rodando o botão de ajuste da profundidade
de corte (7).
• Mova a base do motor para a frente até o pino (A)
cair no trinco do botão de ajuste (7).
Rode o disco de corte até um dente do disco de
corte estar na posição mais dianteira.
• Meça a distância do lado da chapa de base até ao
dente do disco.
• Verifique se a distância é 18 mm, a posição máxima é
18 mm.
DEFINIR A PROFUNDIDADE DE CORTE
Quando a profundidade de corte não estiver correcta,
esta pode ser ajustada como se segue:
• Mova a base do motor (15) o mais possível para trás.
• Solte o pino (A).
• Defina a profundidade de corte rodando o parafuso,
o parafuso é posicionado na parte de trás do pino (A).
• Repita o procedimento até que a profundidade de
corte esteja correcta.
• Fixe o pino (A).
MANUTENÇÃO
Tenha o cuidado de ter a máquina desligada da
corrente quando efectuar a manutenção nas
partes mecânicas.
As máquinas Toledo são desenhadas para funcionar sem
problemas durante um longo período, com um mínimo
de manutenção. Através da limpeza regular e
tratamento correcto, ajuda a assegurar uma longa vida
da sua máquina.
14 Toledo