PÁSOVÁ BRUSKA
OBSAH:
1. Údaje o výrobku
2. Bezpečnostní pokyny
3. Odejmutí a nasazení brusného pásu
4. Použití
5. Údržba
1. ÚDAJE O VÝROBKU
TECHNICKÉ ÚDAJE
INFORMACE O VÝROBKU
Obr. A + B
Pásová bruska je ideální přístroj k broušení dřeva a
leštění železa, plastických hmot a příbuzných materiálů.
Pásová bruska se musí používat pro hrubou brousící
práci. Pro běžné broušení slouží okružní bruska musí být
použita.
1. Zadní rukojeť
2. Přední rukojeť
3. Přední řemenový válec
4. Upínací páka
5. Ukazovatel směru
6. Kryt uhlíkového kartáče
7. Vypínač
8. Blokovací vypínač
9. Otvor pro zachycování prachu
10. Pytlík na prach
11. Kryt hnacího řemenu
12. Ovládací knoflík vyrovnání brusného pásu
13. Brusný pás
OBSAH BALENÍ
1 Pásová bruska
5 Brusné pásy
1 Prachový sáček
1 Návod k použití
1 Záruční list
Zkontrolujte přistroj, volné části a příslušenství, zdali
nebyly poškozeny dopravou.
2. BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
VYSVĚTLENÍ ZNAČEK
V této příručce a/nebo na nářadí se používají tyto
značky:
V souladu s nezbytnými příslušnými
bezpečnostními normami evropských direktiv
Nástrojová třída II. - Dvojitá izolace -Není nutná
žádná uzemněná zástrčka
Riziko poškození materiálu a/nebo fyzická
zranění
Indikuje přítomnost elektrického napětí
Nosit respirátor. Při práci se dřevem, kovy a dalšími
materiály se může uvolňovat zdraví škodlivý prach.
Nepracovat s materiály, které obsahují asbest!
Nosit prostředky ochrany zraku
Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický
přístroj musí být dodán na příslušné recyklační
míst.
Pokud se šňůra poškodí nebo provádíte-li údržbu,
okamžitě šňůru odpojte od sítě
Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte tuto př
íručku. Seznamte se s tím, jak nástroj funguje a jaká je
jeho obsluha. K tomu, aby nástroj náležitě fungoval, je
třeba provádět jeho údržbu v souladu s pokyny
obsaženými v této příručce. Příručku i další dokumentaci
mějte uloženy v blízkosti nástroje.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
1) Pracovní prostor
a. V pracovním prostoru udržujte pořádek a zajistěte si v něm
dobré osvětlení. V nepořádku a přítmí dochází snadno
k nehodám a úrazům.
b. S elektrickým nářadím nepracujte ve výbušném prostředí,
jaké představují hořlavé kapaliny a plyny nebo prach.
Elektrické nářadí jiskří, a proto se mohou výpary nebo
prach vznítit.
c. Při práci selektrickým nářadím udržujte děti a okolostojící
osoby v dostatečné vzdálenosti. Pokud by vás někdo
rozptyloval, snadno nad nářadím ztratíte kontrolu.
2) Elektrická bezpečnost
a. Síťová zástrčka musí odpovídat zásuvce. Nikdy zástrčku
nijak neupravujte. U zemněného nářadí nepoužívejte žádné
upravované zástrčky. Pouze s neupravovanou zástrčkou a
odpovídající zásuvkou může být nebezpečí úrazu
elektrickým proudem minimální.
b. Dbejte, abyste se nedotýkali zemněných povrchů, jako jsou
potrubí, radiátory, sporáky nebo chladničky. Když máte
tělo uzemněné, je nebezpečí úrazu elektrickým proudem
větší.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani vlhkosti. Vnikne-li
Napětí | 230 V~
Kmitočet | 50 Hz
Příkon | 900 W
Počet otáček bez brusného papíru | 380 m/min
Rozměry brusného pásu | 76 x 533 mm
Rozměry brusné plochy | 76 x 160 mm
Poids | 3.5 kg
Lpa (akustický tlak) | 93.5 dB(A)
Lwa (hladina emise hluku) | 106.5 dB(A)
Vibrace zadní rukojeť | 6.81 m/s
2
Vibrace přední rukojeť | 3.12 m/s
2
Toledo 17
5. SERVIÇO E MANUTENÇÃO
Desligue completamente a máquina antes de levar
a cabo qualquer trabalho de manutenção ou
limpeza.
As máquinas Toledo foraam concebidas para
trabalharem durante longos períodos de tempo com um
mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e
satisfatório depende da utilização correcta da máquina e
a limpeza regular.
Limpeza
Mantenha as ranhuras de ventilação da máquina limpas
para impedir o sobre-aquecimento do motor.
Limpe regularmente o revestimento da máquina
utilizando um pano suave, de preferência após cada
utilização. Mantenha as entradas de ventilação livres de
poeiras e sujidades.
Se a sujidade não sair, utilize um pano humedecido em
água com detergente. Nunca utilize solventes tais como
petróleo, álcool, amoníaco, etc. Estes solventes podem
danificar as peças de plástico.
Lubrificação
A máquina não requer qualquer lubrificação adicional.
Avarias
Caso ocorra uma avaria, por exemplo, após o desgaaste
de uma peça, contacte o seu representante local.
Na capa deste manual, pode encontrar uma ilustração
aumentada das peças que podem ser encomendadas.
AMBIENTE
Para proteger a máquinas de danos durante o
transporte, a máquina é entregue numa embalagem
resistente. A maior parte dos materiais pode ser
reciclada. Coloque este materiais nos pontos de
reciclagem adeqaudos.
Leve as ma´quinas que não usa ao seu representante
local.Take your unwanted machines to your local dealer.
Aqui serão eliminadas de forma segura para o ambiente.
GARANTIA
As condições da garantia podem ser encontradas no
cartão da garantia em separado.
Declaramos sob nossa única responsabilidade que este
produto está em conformidade com as seguintes
normas e documentos normalizados.
EN60745-1, EN60745-2-4. EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
de acordo com os regulamentos
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
de 01-03-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento da
qualidade
CE
ı
DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE
(
P
)
16 Toledo