scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str . 69 |
D-89335 Ichenhausen | www .scheppach.com
Szav atos sá g HU
A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti
minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának
hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen
idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy
nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal
szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése
követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.
Garancija HR
Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac
gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom
perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano
postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom
periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju
prema dobavljačima T roškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem
cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene.
Zá ru ka CZ
Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny
nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně
zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme
každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem
materiálové či výrobní vady . Na díly , které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v
rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na instalaci
nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou
vyloučené.
Gwarancja PL
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w
przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy , że w czasie trwania gwarancji
wymienimy wszelkie części maszyny , które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakie-
go zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna
będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez
nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców . Koszty instalacji nowych części
są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny
zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.
Gar anț ie RO
Defect e evidente trebuie să e raport ate în termen de 8 zile de la primirea de bunuri, al el cumpărătorul
pierde toat e cererile pentru asel de de fecte. Oferim o g aranție de pe mașinile noastre cu un tr atament
adecvat pe dur ata unei garan ții implicite de la data de livrar e în așa fel încâ t vom înlocui ecare parte în acel
moment detect abil într -un rând în material sau manoperă ar inul, gr atuit. Pentru părțile care nu ne pro-
duc, vom face doar o as el de garan ție, așa cum avem dreptul la pret enții de garanție împotriv a furnizorilor .
Costurile pentru intr oducerea de piese noi la cumpărător . Conversie și r educerea creanț e și alte cererile de
despăgubire sunt e xcluse.
Garantii EE
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul
kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma
masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks
materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas,
mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- ja
amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.
Ga rant ija LV
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja
tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām
iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies bez maksas pie-
gādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas de-
fektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam
tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas
ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas
prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Ga rant ija LT
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento.
Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes
garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi
gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis,
sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne
mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo
nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus
patenkinamos.
Áby rg ð IS
Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar . Annars er réttur kau-
panda um bætur vegna slíka skemmda ógildur . Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yr
lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar sem
ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er
tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af
okkur , ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum.
Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum hlutum skal falla í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða
afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar .
Ga rant i TR
Apaçık kusurları malların alınmasından 8 gün içinde bildirilmesi gerekir , aksi takdirde alıcı bu
kusurları için tüm talepler kaybeder . Biz ücretsiz, yararsız olmalıdır malzeme veya işçilik üst üste
saptanabilir bu süre içinde her bir parça takmadan böyle bir şekilde teslim tarihinden itibaren zımni
garanti süresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti veriyoruz. Biz tedarikçiler karşı garanti
talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni
parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri
dahil değildir .
га р ан ци я BG
Очевидни недоста тъци трябва да б ъдат докладвани в рамките на 8 дни о т получаване то на
стоки, в против ен случай к упува чът гу би всякакви прет енции за такива дефекти. Предлаг аме
гаранция на нашите машини с правилно то лечение на срока на действие на косвена
гаранция о т датат а на доставка по такъв начин, че ние замени всяка част в рамките на
това време о ткрива в един ред в ма териала или изработката трябв а да бъде безпо лезно,
безпла тно. За части, които ние не се произвеждат , ние правим само като гаранция, кат о
имаме право на гаранционни искове срещу достав чици. Разхо дите за вмъкване на нови
части на купувача. Преобраз уване и намаляване вземания и други искове те за обезщ етения,
са изключени.
Г ар ан т ия RU
Об очевидных дефектах необ ходимо уве домить в течение 8 дней после по лучения товара. В
ином случае все пре тензии покупате ля по таким дефектам не принимаются. Мы пре достав-
ляем гарантию на наши машины при условии правильног о обращения с ними. Г арантия дей-
ствуе т с момента переда чи машины в течение уст ановленного законом гарантийног о срок а.
В те чение этого времени мы г арантируем бесплатную замену любой части машины, если
они стали неприго дны к использованию в ре зуль тате доказуемых ошибок в применяемых
материалах или при изг отов лении. На части машины, к оторые мы не изг отав ливаем сами,
мы предостав ляем гарантии в той мере, насколько нас касаются рекламационные пре тензии
к изго товителям. Р асходы по замене де талей несет покупа те ль. Претензии на расторжение
договора купли-про дажи, штрафы и прочие требования о во змещении ущерб а иск лючаю тся.
garancija SRB
Očigledne greške moraju se prijaviti u roku od 8 dana od dana prijema robe , inačekupac
gubi sva potraživanja za takvih kvarova . Nudimo garanciju na našim mašinama uz
pravilan tretman na trajanja implicirane garancije od datuma isporuke na takav način da
se zameni svaki deo u tom roku detektovati za redom u materijalu ili izradi treba da bude
beskoristan , besplatno . Za delove koji se ne proizvode sebe , pravimo samo takvu garan-
ciju , kao što su pravo na garantne zahteve prema dobavljačima . T roškovi za ubacivanje
novih delova na kupca. Konverzije i smanjenje potraživanja za naknadu štete i druga su
isključeni .
garancija BIH
Očite greške se moraju prijaviti u roku od 8 dana od dana prijema robe, inače kupac gubi
sva potraživanja za takve nedostatke. Nudimo V am garanciju na naše mašine s pravilan
tretman na trajanja implicirane garancije od datuma isporuke na takav način da se zami-
jeniti svaki dio u to vrijeme detektovati u nizu, u materijalu ili izradi treba biti beskoristan,
besplatno. Za dijelove koji se ne proizvode sami, mi samo takvu garanciju, kao što smo se
pravo na jamstvo potraživanja prema dobavljačima. T roškovi za umetanje novih dijelova na
kupca. Pretvorbe i smanjenje potraživanja i ostale naknade potraživanja su isključene.