Easy cam NS-6750www.tristar.euDen här produkten står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av R&TTE-direktivet 1999/5/EG. En försäkran om överensstämmelse finns på: www.tristar.euMD10600405 ECO V1.0
2
®
2.(Para android) toque y aguante el nombre de la cámara para
configurarla
3.Configurar cámara
4.Cámaras de amigos
5.Eventos registrados
6.Configuración de app
Características da iSecurity+
1.Estado da câmara
2.(para Android) toque de forma contínua no nome da câmara para
configurá-la
3.Configuração da câmara
4.Câmaras de amigos
5.Eventos gravados
6.Definições da aplicação
Funkcje iSecurity+
1.Status kamery
2.(w systemie android) celem skonfigurowania kamery należy dotknąć
i przytrzymać nazwę kamery
3.Konfiguracja kamery
4.Kamery przyjaciół
5.Zarejestrowane zdarzenia
6.Ustawienia aplikacji
Funzioni di iSecurity+
1.Stato della videocamera
2.(Per Android) toccare e tenere premuto il nome della videocamera
per configurarla
3.Configurazione della videocamera
4.Videocamere degli amici
5.Eventi registrati
6.Impostazioni app
Funktioner i iSecurity+
1.Kamerans status
2.(För Android) peka och håll kamerans namn för att konfigurera
kameran
3.Konfigurera kameran
4.Vänners kameror
5.Inspelade händelser
6.Appens inställningar
Vlastnosti iSecurity+
1.Stav kamery
2.(U androidu) dotkněte se a držte název kamery pro konfiguraci
kamery
3.Konfigurace kamery
4.Kamery přátel
5.Zaznamenané události
6.Nastavení App
Vlastnosti iSecurity+
1.Stav kamery
2.(Pri android) kameru je možné nakonfigurovať dotknutím sa a
podržaním názvu kamery
3.Konfigurácia kamery
4.Kamery priateľov
5.Zaznamenané udalosti
6.Parametre aplikácie
Camera viewer
1.Audio-only mode
2.Take a snap shot
3.Record a video clip
4.Audio muting Off/On
Camera viewer
1.‘Alleen-geluid’ modus
2.Een foto maken
3.Een video-opname maken
4.Geluid dempen Aan/Uit
Visionneuse de la caméra
1.Mode uniquement audio
2.Prendre un instantané
3.Enregistrer un clip vidéo
4.Audio en sourdine Activé/Désactivé (On/Off)
Kamera-Ansicht
1.Audio-Modus
2.Schnappschuss-Aufnahme
3.Videoclip-Aufnahme
4.Stummschaltung OFF/ON
Visor de cámara
1.Modo solo audio
2.Tomar una captura
3.Grabar un video
4.Silencio de audio apagado/encendido
Visualização da câmara
1.Modo de apenas áudio
2.Tirar um instantâneo
3.Gravar um clipe de vídeo
4.Ligar/desligar som
Urządzenie do podglądu obrazu z kamery „Camera viewer”
1.Tryb tylko audio
2.Zrobienie zdjęcia
3.Rejestracja klipu wideo
4.Automatyczne wyciszanie dźwięku Wł./Wył.
Visualizzatore videocamera
1.Modalità solo audio
2.Scatto di un'istantanea
3.Registrazione di un videoclip
4.Disattivazione audio Off/On
Kamerans visningsläge
1.Endast ljud
2.Ta en bild
3.Spela in ett videoklipp
4.Ljud På/Av
Prohlížeč kamery
1.Režim Audio-only
2.Pořídit snímek
3.Nahrát videoklip
4.Ztlumení zvuku Vyp/Zap
Zobrazovač kamery
1.Režim Iba zvuk
2.Snímať zábery
3.Nahrávať video klip
4.Vypnutie zvuku Vyp./Zap.
Easy cam configuration
•Share/unshare: public the camera to your friends or not.
•Rotation: Select normal or flipped vertically on the videos.
•IR: Select “Auto”, “On” or “Off” for the IR LEDs.
Easy cam cameraconfiguratie
•Delen/Niet delen: maak de camera wel of niet openbaar voor uw
vrienden.
•Rotatie: Selecteer normaal of verticaal gespiegeld bij de video’s.
•IR: Selecteer “Auto”, “On” of “Off” voor de IR LED’s.
Configuration de la Easy cam
•Partager/Ne pas partager : Caméra publique ou pas à vos amis.
•Rotation : Sélection normale ou à la verticale des vidéos.
•IR : Sélectionnez “Auto”, “On” ou “Off” pour les DEL d’IR.
Easy cam konfiguration
•Freigeben/Freigabe aufheben: Teilen Sie die Kamera mit Ihren
Freunden.
•Drehung: Wählen Sie bei den Videos zwischen normal oder vertikal
gespiegelt.
•IR: Wählen Sie “Auto”, “On” oder “Off” für die IR-LEDs.
Configuración de Easy cam
•Compartir/descompartir: publicar o no la cámara para sus amigos.
•Rotación: Seleccione vista normal o voltear verticalmente el video.
•IR: Seleccione “Auto”, “On” o “Off” para los LED IR.
Configuração da Easy cam
•Share/Unshare (Partilhar/despartilhar): publique ou não a câmara
para os seus amigos.
•Rotation (Rotação): selecione normal ou virada verticalmente nos
vídeos.
•IR (IV): selecione "Auto", "On" ou "Off" para os LED de IV.
Konfiguracja Easy cam
•Dziel/Nie dziel: udostępnij kamerę przyjaciołom, lub nie.
•Obroty: Wybierz normalny obraz nagrań wideo lub odwrócony pionowo
•IR: Wybierz „Auto”, „On” lub „Off” dla diod LED podczerwieni IR.
Configurazione Easy cam
•Condivisione/annulla condivisione: pubblicazione o meno della
videocamera.
•Rotazione: selezione dell'opzione normale o ribaltamento verticale sui
video.
•IR: selezione "Auto", "On" o "Off" per i LED IR.
Seedonk Easy cam
•Share/Unshare (Dela/sluta dela): Välj om dina vänner ska kunna se
kameran eller inte.
•
Rotation: Välj normal eller vertikal vändning av videorna.
•IR (Infraröd): Välj “Auto” (Automatisk), “On” (På) eller “Off” (Av) för de
infraröda lysdioderna.
Konfigurace Easy cam
•Sdílet/nesdílet: zpřístupnit veřejně kameru přátelům nebo nikoliv.
•Otočení: Zvolte normální nebo převrácený svisle na videu.
•Infračervený (IR): Zvolte “Auto”, “On” nebo “Off” pro infračervené LED.
Konfigurácia Easy cam
•Zdieľať/nezdieľať: zverejniť kameru priateľom alebo nie.
•Rotácia: Nastavte normálnu alebo vertikálne prevrátenú rotáciu na
videách.
•IČ: IČ LED nastavte na „Auto“, „On“ alebo „Off“.
Seedonk camera configuration
•Frame rate: Set up video frame rate (max. up to 30 fps)
•Quality: Select video quality
•Video size: Select at CIF, VGA, SuperVGA sesolution
•Microphone: Select to turn on or off the microphone.
NOTE: when you use the Easy cam for the first time the microphone setting
is “OFF”
Seedonk cameraconfiguratie
•Framesnelheid: Stel de framesnelheid van de video in (tot max. 30 fps)
•Kwaliteit: Selecteer de kwaliteit van de video
•Videoformaat: Selecteer uit CIF, VGA, Super VGA resolutie
•Microfoon: Selecteer om de microfoon in of uit te schakelen.
OPMERKING: Als u de Easy Cam voor de eerste keer gebruikt, is de
microfoon ingesteld op “OFF”
Configuration de la caméra Seedonk
Fréquence de prise : Réglage de la fréquence de prise vidéo (maximum de
30 fps)
•Qualité : Sélectionnez la qualité de la vidéo
•Taille de la vidéo : Sélectionnez la résolution CIF, VGA, Super VGA.
•Micro : Sélectionnez pour allumer ou éteindre le micro.
REMARQUE : Lors de la première utilisation d’ ‘Easy cam’, le réglage du
micro est désactivé “OFF”
Seedonk-Kamerakonfiguration
•Bildfrequenz: Videobildfrequenz einstellen (max. bis zu 30 fps)
•Qualität: Videoqualität auswählen
•Videogröße: Wählen Sie CIF-, VGA-, Super-VGA-Auflösung
•Mikrofon: Schalten Sie das Mikrofon ein oder aus.
ANMERKUNG: Wenn Sie die Easy-Cam zum ersten Mal benutzen, ist das
Mikrofon auf “OFF” gestellt.
Configuración de cámara Seedonk
•Fotogramas por segundo: Configurar los fotogramas por segundo
(máx. Hasta 30 fps)
•Calidad: Selecciona la calidad de video
•Tamaño de video: Selecciona resolución CIF, VGA o Super VGA
•Micrófono: Selecciona encender o apagar el micrófono.
NOTA: cuando use la Easy cam por primera vez la configuración del
micrófono será “OFF”
Configuração da câmara Seedonk
•Frame Rate (Frequência de imagens): defina a frequência de
imagens do vídeo (máx. 30 fps).
•Quality (Qualidade): selecione a qualidade de vídeo.
•Video Size (Tamanho do vídeo): selecione resolução CIF, VGA,
Super VGA.
•Microphone (Microfone): selecione se pretende ligar ou desligar o
microfone.
NOTA: quando utiliza a Easy Cam pela primeira vez o microfone está na
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Topcom NS-6750 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.