FRANÇAIS
1. Installation
• Connectez une extrémité du câb le téléphonique à la prise téléphonique murale et l’autre
extrémité dans le connecteur 12. P oussez jusqu’à entendre un clic.
• Le connecteur 13 peut être utilisé pour connecter votre téléphone. V ous pouvez également
connecter votre téléphone à la prise murale e xistante en parallèle au répondeur automatique.
• Branchez une extrémité de l’adaptateur dans la prise électrique et l’autre dans le connecteur
14.
Il faut installer une pile afin d’éviter de perdre des messages en cas de panne de courant.
• Utilisez un tournevis pour ouvrir le compar timent à pile.
• Placez une pile non rechargeable de 9 V dans le compartiment à pile.
• Fermez le compartiment à pile avec soin.
Lorsque v ous installez la pile, le téléphone doit être débranché de l’Orf eo 1000. N’utilisez
jamais un autre adaptateur que celui fourni avec l’appareil.
Lorsque la pile est faible, la DEL Low Battery clignote.
2. Boutons
3. Paramètres
3.1. Enregistrer un message sortant (OGM)
L’ OGM est le message qu’entend un appelant lorsque votre répondeur automatique répond à
l’appel.
• Appuyez et maintenez enf oncé le bouton OGM.
• V ous entendez un bip . Commencez à dicter votre message sortant.
• Relâchez le bouton OGM pour arrêter l’enregistrement.
• L ’appareil lit le message enregistré après un bip .
• P our vérifier à nouveau votre OGM, appuy ez brièvement sur le bouton OGM .
Lorsque aucun message sortant n’est enregistré, un OGM par défaut est utilisé.
1. V olume bas
2. Effacer
3. Réponse On-Off / Stop
4. Mémo
5. Play
6. Bouton en av ant / Horloge
7. Bouton retour
8. Bouton message sortant
9. V olume haut
10. DEL nouveau message
11. DEL batterie faible
LINE PHONE
DC 6V 200 mA
12
13
14
3.2. Allumer/éteindre le répondeur
• Appuyez sur le bouton on/off pour allumer le répondeur automatique.
• La DEL Nouveau Message s’allume en continu.
• Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre le répondeur automatique.
Même lorsque le répondeur automatique est éteint, il décroche automatiquement après 10
sonneries pour permettre l’activation à distance (voir point 5 Commande à distance).
3.3. Régler la date et l’heure
Lorsque vous a vez réglé la date et l’heure, la date et l’heure v ous sont communiquées à la lecture
des messages.
Dans le cas contraire, l’heure ne sera pas annoncée .
Pour régler la date et l’heure
• Appuyez et maintenez enf oncé le bouton en av ant . L ’ appareil parcour t les jours de la
semaine.
• Relâchez le bouton en av ant lorsque vous entendez le jour correct.
• Appuyez sur le bouton retour pour sélectionner l’heure (format 12h **).
• Appuyez et maintenez enf oncé le bouton en avant , jusqu’à ce que vous entendiez l’heure
correcte.
• Appuyez sur le bouton retour pour sélectionner les minutes.
• Appuyez et maintenez enf oncé le bouton en av ant , jusqu’à ce que vous entendiez les
minutes correctes.
• Appuyez sur le bouton retour pour confirmer. L ’ appareil annonce PM pour l’après-midi **.
• Appuyez sur le bouton en av ant pour sélectionner AM pour la matinée.**
• Appuyez sur le bouton retour pour confirmer les réglages.
• La date et l’heure complètes sont alors répétées à titre de confirmation.
Note : Si v ous n’appuyez sur aucun autre bouton pendant 20 secondes, l’appareil repasse
en mode de veille. (** uniquement pour la v oie interne anglaise)
4. Fonctionnement
4.1. Nombre de sonneries (T oll sa ver)
L’ orf eo 1000 répond à un appel après 4 sonneries s’il n’y a pas de nouveaux messages et après 2
sonneries s’il y a des nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouv eaux messages et que vous
appelez votre répondeur automatique pour vérifier la présence de nouveaux messages à distance
(voir 5 Commande à distance), v ous pouvez raccrocher après la deuxième sonnerie. V ous ne devez
donc pas pay er de frais de connexion et v ous sav ez que vous n’a vez pas de nouv eaux messages.
Cette procédure est fixe et ne peut être modifiée.
4.2. Messages
Lorsque le répondeur répond à l’appel, l’appelant entend votre message sortant (OGM).
Il a la possibilité d’enregistrer un message après le bip.
Dès que vous a vez des nouv eaux messages, la DEL message s’allume.
L’ enregistrement est interrompu lorsque l’appareil détecte un silence pendant 7 secondes
ou lorsque v ous décrochez un téléphone en parallèle. Si non, appuyez sur le bouton stop
pour arrêter l’enregistrement.
4.3. Lecture des messages entrants
Appuyez sur pour lire tous les nouv eaux messages .
Pour chaque message, la voix interne annonce le jour et l’heure auxquels les messages ont été
enregistrés.
Pendant la lecture, vous pouv ez :
• aller au début du message actuel en appuyant sur le bouton retour une fois.
• aller au message précédent en appuyant et maintenant enfoncé le bouton retour jusqu’au
bip.
• arrêter la lecture en appuyant sur le bouton stop . .
• faire une pause dans la lecture en appuy ant sur le bouton play . Appuyez à nouveau sur
pour recommencer la lecture.
• passer au message suivant en appuy ant sur le bouton en avant. .
• effacer le message actuel en appuy ant sur effacer . .
• P our augmenter le volume, appuy ez sur le bouton volume haut , pour diminuer le v olume,
appuyez sur le bouton v olume bas.
Après av oir écouté les nouveaux messages, appuy ez sur le bouton pour écouter tous les
messages enregistrés.
4.4. Effacer tous les messages
• Après av oir écouté tous les messages, vous entendrez un doub le bip.
• Appuyez et maintenez enf oncé le bouton effacer jusqu’au bip.
4.5. Messages mémo
Vous a vez la possibilité d’enregistrer un mémo qui peut être entendu ultérieurement. Le temps
d’enregistrement max. pour un mémo est de 30 secondes.
- P our enregistrer un Mémo :
• Appuyez et maintenez enf oncé le bouton mémo .
• Enregistrez votre mémo après le bip .
• Relâchez le bouton mémo pour arrêter l’enregistrement.
- P our lire un message, appuyez brièv ement le bouton mémo .
Le mémo ne peut pas être effacé, il peut seulement être écrasé par un autre.
4.6. Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur automatique répond par 3 bips après 10 sonneries.
Après une pause de 7 secondes, la ligne est coupée. 1
5. Commande à distance
Le répondeur automatique peut être commandé à distance à l’aide d’un téléphone à touches à
tonalités (système de sélection à tonalités DTMF).
a. Code de sécurité
Un code à 3 chiffres est inscrit sous l’appareil. Ce code est nécessaire pour la commande à
distance. Ce code de sécurité ne peut être modifié.
b. Activation à distance
Si vous a vez oublié d’activ er votre Orf eo 1000, vous a vez la possibilité de l’allumer à distance .
• Appelez votre répondeur automatique, l’appareil s’allume après 10 sonneries et v ous
entendrez le message sortant.
• V ous pouv ez raccrocher . L ’orf eo 1000 est à présent allumé.
Le répondeur automatique ne peut être désactivé à distance.
c. Pour passer en mode commande à distance
• Appelez votre répondeur automatique.
• Le répondeur automatique répond à l’appel, vous entendez v otre message sor tant et un bip.
• Après le bip, composez lentement v otre code de sécurité (voir étiquette sous l’appareil).
• V ous entendez un bref bip à titre de confirmation.
• Entrez les codes suivants pour lancer la f onction désirée:
Après av oir écouté tous les messages, vous a vez 7 secondes pour appuy er sur 2# pour relire tous
les messages ou sur 3# pour effacer tous les messages .
5.1. Enregistrer un mémo
• Après av oir saisi 9#, vous entendez un bip .
• Enregistrez votre message mémo (max 30 secondes).
• Appuyez sur 5# lorsque v ous avez terminé.
5.2. Room monitor
Après av oir saisi 7#, vous entendez un bip . V ous êtes en mesure d’écouter tous les sons dans la
pièce pendant 10 secondes. Après les 10 secondes, v ous pouvez appuy er de nouveau sur 7#.
6. GARANTIE
La période de garantie s’élève à 36 mois. La gar antie est accordée après présentation de la facture
ou de la confirmation de paiement originale, à condition que la date d’achat et le type d’appareil
soient mentionnés. P endant la période de garantie, T opcom répare gratuitement toutes les pannes
résultant de défauts de matériau ou de f abrication. T opcom assurera, à sa propre discrétion, ses
obligations de garantie en réparant ou en échangeant l’appareil déf ectueux. T oute demande de
garantie sera nulle en cas d’intervention de l’acheteur ou de tierces parties non qualifiées. Les
dégâts causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de
l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par T opcom ne sont pas
couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des f acteurs extérieurs,
tels que la foudre , l’eau et le feu. A ucune garantie ne peut non plus être réclamée si le numéro de
série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible .
Note : N’oubliez pas de joindre la preuv e d’achat lorsque vous renv oy ez l’appareil.
Fonction Appuyez sur
Lire uniquement les nouveaux messages
Lire tous les messages
Effacer le message sélectionné pendant la lecture
Répéter un message pendant la lecture
Arrêter le message pendant la lecture
Passer un message pendant la lecture
Room monitor
Lire un mémo
Enregistrer un mémo
1 et #
2 et #
3 et #
4 et #
5 et #
6 et #
7 et #
8 et #
9 et #
NEDERLANDS
1. Installatie
• V erbind het ene uiteinde v an de telefoonlijn met de w andcontactdoos van het telef oonnet en
het andere uiteinde met de connector aan de achterkant van het toestel (12). Zorg ervoor dat
u een klik hoort.
• Connector 13 wordt gebruikt voor de parallelle aansluiting v an een telefoontoestel.
• Steek het ene uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapter
aansluiting (14) aan de achterzijde van het toestel.
Om te vermijden dat de boodschappen gewist worden wanneer de spanning onderbroken wordt,
dient men een batterij te installeren.
• Gebruik een schroevendr aaier om de het batterij deksel te openen.
• Sluit een 9V batterij aan.
• Sluit het batterij deksel.
Wanneer men de batterij installeert, moet men eerst de telefoonlijn verbreken.
Gebruik geen andere adapter dan dewelke meegeleverd is bij het toestel.
Wanneer de batterij leeg is, zal de Lege batterij indicator knipperen.
2. T oetsen
3. Instelling
3.1. Een meldtekst inspreken (OGM)
De meldtekst is de boodschap welke de correspondent hoort wanneer het toestel de oproep
beantwoordt.
• Houd de Meldtekst toets ingedr ukt.
• U hoort een pieptoon. Spreek de uitgaande boodschap in.
• Laat de toets los om de opname te beëindigen.
• Het toestel geeft de opgenomen boodschap weer na de toon.
• Om de meldtekst opnieuw te beluisteren druk kort op de meldtekst toets
Wanneer men geen persoonlijke meldtekst inspreekt, zal een standaard meldtekst gebruikt
worden.
1. V olume verminderen
2. Wissen
3. Aan-Uit / Stop
4. Memo
5. Weergave
6. V ooruitspoelen / T ijd instellen
7. T erugspoelen
8. Meldtekst toets
9. V olume verhogen
10. Nieuwe boodschap indicator
11 . Lege batterij indicator
LINE PHONE
DC 6V 200 mA
12
13
14
3.2. Beantwoordfunctie aan- en uitzetten.
• Druk kort op de aan/uit toets om het beantw oorder te activ eren.
• De nieuwe boodschap indicator zal continue branden.
• Druk de aan/uit toets om de beantwoorder te deactiveren.
Wanneer de beantwoorder is uitgeschakeld, zal de orfeo 1000 de oproepen beantwoorden na 10
beltonen. Zo kan men het toestel vanop een andere lokatie activeren en bedienen (5. Bedienen
vanop afstand).
3.3. Instelling van datum en tijd.
Wanneer de datum en tijd ingesteld is, zal deze weergegeven worden wanneer men de
boodschappen beluisterd.
Wanneer geen datum en tijd is ingesteld, zal deze niet worden weergegeven.
Om de datum en tijd in te stellen.
• Houd de vooruitspoeltoets ingedrukt. Het toestel laat de dagen v an de week horen.
• Wanneer U de correcte dag hoort, laat u de toets los.
• Druk op de terugspoeltoets om het uur te selecteren. (12h formaat **)
• Houd de vooruitspoeltoets ingedrukt, tot u het juiste uur hoor t.
• Druk op de terugspoeltoets om de minuten te selecteren.
• Houd de vooruitspoeltoets ingedrukt, tot het juiste aantal minuten hoor t.
• Druk de terugspoeltoets om de instelling te confirmeren.
• Het toestel geeft ‘PM’ (namiddag) weer .**
• Druk op de vooruitspoeltoets om ‘AM’ te selecteren.**
• Druk de terugspoeltoets om de instelling te confirmeren.
• De volledige datum en tijd wordt w eergev en.
Nota: Het toestel zal terugkeren naar standby, wanneer geen enkele toets wordt gedrukt
binnen de 20 seconden
(** Enkel voor Engelstalige weergave van datum en tijd)
4. Werking
4.1. Aantal beltonen (T oll saver)
Wanneer er geen nieuwe boodschappen zijn opgenomen, zal de orfeo 1000 de eerste oproep
beantwoorden na 4 beltonen. Als er nieuwe boodschappen zijn opgenomen, zal het toestel de
oproep beantwoorden na 2 beltonen. Wanneer U het toestel vanop afstand wil bedienen weet u na
de tweede beltoon of er al dan niet nieuwe boodschappen zijn opgenomen (zie 5 Bediening vanop
afstand)
Het aantal beltonen is niet instelbaar .
4.2. Boodschappen
Wanneer de oproep beantwoord wordt, zal de oproeper de ingestelde meldtekst horen.
Hij kan een boodschap inspreken na de pieptoon (maximum 1 minuut).
Wanneer er nieuwe boodschappen zijn ingesproken, zal de nieuwe boodschap indicator knipperen.
De opname van de boodschap zal onderbroken worden na een stilte van 7 seconden of
wanneer de parallelle telefoon opgenomen wordt. Wanneer de opname niet stopt druk op de
stop toets.
4.3. Boodschappen weergeven.
Druk op de weergavetoets om alle nieuwe boodschappen te beluisteren.
Na elke boodschap wordt de datum en tijd weergegeven wanneer deze is ingesteld.
Tijdens de weergave, kan u:
• de boodschap opnieuw beluisteren door 1 maal op de terugspoeltoets te dr ukken.
• de vorige boodschap beluisteren door op de terugspoetoets te drukken tot u een
pieptoon hoort.
• de weergav e stoppen door op stop te drukken.
• de weergav e pauzeren door de weerga vetoets in te drukk en. Druk nogmaals op de
weergav e toets om de w eergave v erder te zetten.
• de volgende boodschap beluisteren door op de v erderspoel toetst te drukken.
• de huidige boodschap wissen door op de wistoets te drukken.
• het volume v erhogen doormiddel van en het volume verlagen doormiddel van
Wanneer U alle boodschappen heeft beluisterd, kan U alle bewaarde berichten beluisteren
door nogmaals op de weergave toets te drukken.
4.4. Alle boodschappen wissen
• Wanneer u alle boodschappen heeft beluisterd, zal u een dub bele pieptoon horen.
• Houd de wistoets ingedrukt tot u een pieptoon hoor t.
4.5. Memo boodschap
U kan n memo inspreken in een apart geheugen. Deze memo kan later beluisterd worden. De
maximale opnametijd is 30 seconden.
Om een memo te registreren:
• Houd de memo toets ingedr ukt.
• Spreek de memo boodschap in na de pieptoon.
• Laat de memo toets los om de opname te beëindigen.
• Om de memo boodschap te beluisteren, drukt kort op de memo toets.
De memo boodschap kan niet worden gewist, enkel overschreven.
4.6. Maximale opname capaciteit
Wanneer de maximale capaciteit van de beantwoorder bereikt is, zal het toestel de oproepen
beantwoorden na 10 beltonen. U hoort 3 pieptonen. U kan het toestel dan nog bedienen vanop
afstand. Doet u dat niet, dan wordt de verbinding verbroken na 7 seconden.
5. Bediening vanop afstand
Het antwoordapparaat kan vanop een andere locatie bediend worden doormiddel van een
toetstoon telefoon (DTMF)
5.1. Pin code
Op de onderkant van het toestel staat een 3 cijferige code vermeld. Deze code is nodig om het
toestel vanop afstand te bedienen. De Pin code kan men niet wijzigen.
5.2. Activering vanop afstand
Wanneer u vergeten bent het toestel te activeren, dan kan dit nog vanaf een andere locatie.
• Bel naar uw antwoordapparaat. Na 10 beltonen hoort u de ingestelde meldtekst.
• U kan onmiddellijk de lijn verbrek en. De beantwoorder is nu geactiv eerd.
Nota: Het antwoordapparaat kan niet vanop afstand uitgeschakeld worden.
5.3. Bediening vanop afstand
• Bel naar uw antwoordapparaat.
• De Orfeo 1000 beantwoordt uw oproep en geeft de meldtekst w eer .
• Geef de Pin code in doormiddel van het cijferklavier v an uw telefoontoestel.
• U hoort een kor te pieptoon.
• U kan nu het toestel bedienen doormiddel van volgende combinaties:
Wanneer u alle boodschappen heeft beluisterd kan u 2# drukken om alle boodschappen opnieuw te
beluisteren of 3# om alle boodschappen te wissen.
Het toestel verbreekt de verbinding wanneer u geen toets indrukt binnen de 7 seconden.
5.4. Een memo opnemen
• Nadat u 9# ingetoetst hebt hoort u een pieptoon.
• Spreek uw memo boodschap in (max 30 seconden).
• Om de opname te beëinigen, druk 5#
5.5. Ruimte bewaking
Nadat u 7# gedrukt hebt, hoort u een pieptoon. V anaf dat moment wordt de microfoon van de
beantwoorder geactiveerd en kan u de geluiden in de ruimte horen. Na 10 seconden wordt de
microfoon onderbroken. U kan dan opnieuw 7# drukken.
6. GARANTIE
De garantieperiode bedraagt 36 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de
originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan
vermeld.
Gedurende de garantieperiode verhelpt T opcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan
materiaal- of productiefouten. T opcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel
vervangen.
De garantieclaim vervalt bij ingrepen door de koper of onbevoegde derden.
Schade te wijten aan onoordeelkundige behandeling of bediening of aan het gebruik van
wisselstukken en accessoires die niet origineel of door T opcom aanbevolen zijn, valt niet onder de
garantie.
Niet gedekt door de garantie is schade ten gevolge van externe invloedfactoren: bliksem, water ,
brand e.d. of wanneer het toestelnummer op het toestel werd gewijzigd, verwijderd of onleesbaar
gemaakt.
Opgelet: Als u uw toestel terugstuurt, vergeet uw aankoopbewijs niet mee te sturen.
Functie Druk
Weergave van alle nieuwe boodschappen
Weergave van alle boodschappen
Wissen van de huidige boodschap
Herhalen van de huidige boodschap
Weergave stoppen
Volgende boodschap
Ruimte bewaking
Weergave van de memo
Opname van een memo
1 and #
2 and #
3 and #
4 and #
5 and #
6 and #
7 and #
8 and #
9 and #