603720
111
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/115
Nächste Seite
Français Deutsch
Nederlands
Italiano
96
Accessoires en option
1. Pied-de-biche mobile
La griffe d'entraînement supérieure, qui se trouve
sur le pied-de-biche, assure un entraînement fiable
du tissu. Pour coudre plusieurs couches à la fois.
2. Pied-de-biche pour raccommoder
Le ressort incorporé permet à ce pied-de-biche de
se déplacer avec l'aiguille.
Il sert à raccommoder et à matelasser.
3. Pied-de-biche en téflon (plastique)
Evite que des matières telles que le vinyle ou le cuir
adhèrent au pied-de-biche.
4. Pied-de-biche pour fermetures éclair invisibles
Permet de coudre facilement des fermetures éclair
escamotées.
5. Guide à matelasser
Joint au pied mobile. Elle sert de guide pour établir
une distance précise d'un point à un autre.
Pour l'utiliser, il faut l'introduire dans le trou situé à
l'arrière du pied mobile.
6. Pied-de-biche et plaque d'aiguille pour point droit
Les utiliser pour faire des coutures en point droit sur
des tissus très legérs.
7. Pied-de-biche transparent
Pour mieux voir la couture.
8. Pied-de-biche pour doublure étroite
Permet de coudre facilement des doublures
étroitement roulées.
Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels
chez le revendeur le plus proche.
Sonderzubehör
1. Walking-Nähfuß
Der obere Transporteur am Fuß sorgt für
zuverlässiges
Einziehen.
Zum Nähen mehrerer Lagen.
2. Stopffuß
Mit Hilfe der eingebauten Feder bewegt sich
dieser Nähfuß zusammen mit der Nadel.
Ideal für Stopfen und Quilten.
3. Teflonfuß (Kunststoff)
Verhindert, dass Gewebe wie Vinyl oder Leder an
der Unterseite des Fußes hängen bleibt.
4. Nähfuß für verdeckten Reißverschluss
Zum leichteren Einnähen verdeckter
Reißverschlüssse.
5. Quilting-Führung
Zusatz für den Walking-Nähfuß. Führung, um einen
präzisen Abstand zwischen zwei Punkten zu
gewährleisten.
Wird in die Bohrung auf der Rückseite des
Walking-Fußes eingesetzt.
6. Nähfuß und Nadelplatte für Geradstich
Für Geradstich auf leichtem Gewebe.
7. Sichtfuß
Für bessere Sicht beim Nachnähen
8. Nähfuß für enge Kanten
Leichteres Nähen von extrem schmalen Kanten.
Sonderzubehör erhalten Sie beim Händler in Ihrer
he
Accessoirelijst
1. Loopvoet
De boventransporteur zorgt voor uniform transport bij
het naaien van verschillende lagen stof.
2. Maasvoet
Dankzij de ingebouwde veer beweegt deze voet
met de naald mee.
Gebruikt voor stopwerk en quiltwerk.
3. Teflonvoet (kunststof)
Voorkomt dat stoffen zoals vinyl of leer aan de
onderkant van de voet blijven plakken.
4. Voet voor verborgen ritssluitingen
Vergemakkelijkt het inzetten van verborgen
ritssluitingen.
5. Afstandsgeleider
Wordt aan de loopvoet bevestigd. Dient als
geleider om de juiste afstand van een punt tot het
volgende te meten.
Wordt achteraan in het gaatje in de loopvoet
bevestigd.
6. Persvoet en naaldplaat voor een rechte steek
Gebruikt voor de rechte steek op lichte stoffen.
7. Doorzichtige voet
Voor een beter zicht op uw werk.
8. Rolzoomvoet
Vergemakkelijkt het naaien van rolzomen.
Deze accessoires worden verkocht bij uw
dichtstbijzijnde dealer.
Accessori opzionali
1. Piedino di avanzamento integrato
Il trasportatore superiore posto sul piedino svolge la
funzione di alimentazione aggiuntiva.
Serve per cucire più strati.
2. Piedino per rammendo
La molla incorporata permette a questo piedino di
spostarsi insieme all'ago.
Da usare per il rammendo e l'impuntitura.
3. Piedino di teflon (plastica)
Impedisce ai tessuti di materiali come il vinile o la
pelle di attaccarsi al fondo del piedino.
4. Piedino per applicazione di cerniere lampo nascoste
Per applicare più facilmente le cerniere lampo nascoste.
5. Guida per impuntitura
ZAccessorio da utilizzare con il piedino di a
vanzamento integrato. Funge da guida per
impostare una distanza precisa tra un punto e l'altro.
Per usarlo, inserirlo nel foro posto sul retro del
piedino di avanzamento integrato.
6. Piedino premistoffa e piastra dell'ago per il
punto diritto
Da usare per cucire a punto diritto su tessuto leggero.
7. Piedino trasparente
Per una migliore visuale durante l'esecuzione di
cuciture con punti superiori.
8. Piedino orlatore stretto
Per cucire con facilita orli arrotolati e stretti.
P95-99 2006.08.04, 09:03Page 3 Adobe PageMaker 6.5C/PPC
111

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Toyota EZA901 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info