458391
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/54
Nächste Seite
1
Typenbezeichnung
Es gibt verschiedene Typen der RS Serie.
Die Typen werden auf dem Typenschild wie folgt angezeigt.
MODEL/MODELE(MODELLNAME) SERIES/SERIE
RS SERIES/SERIE
RS2000 SERIES/SERIE
RS2000A SERIES/SERIE
RS2000B SERIES/SERIE
Modelletikett
Halten Sie für Anrufe bei unserem Kundendienst das MODELL und die SERIE bereit, die auf
der Rückseite lhrer Nähmaschine eingetragen sind.
MODELLNAME SERIENAME
2
CONTENTS
I. Vor der Benutzung.................................................................................. 3
1. Wichtige Sicherheitshinweise........................................................................ 3
2. Teilebezeichnungen ...................................................................................... 5
II. Nähvorbereitungen ................................................................................ 9
1. Anschließen an das Stromnetz...................................................................... 9
2. Herausnehmen der Spule............................................................................ 11
3. Aufwickeln des Unterfadens........................................................................ 12
4. Einfädeln des Unterfadens .......................................................................... 14
5. Einfädeln des Oberfadens........................................................................... 15
6. Aufspulen des Unterfadens ......................................................................... 17
7. Wichtigste Stichmuster................................................................................ 18
8. Anwenden von Stichmustern....................................................................... 19
9. Wechseln des Nähfußes ............................................................................. 20
10. Wechseln der Nadel .................................................................................... 22
11. Zusammenhang zwischen Nadel, Faden und Stoff und Einstellung
der Nähmaschine......................................................................................... 23
III. Nähen ................................................................................................. 24
1. Geradstich und Rückwärtsnähen ................................................................ 24
2. Zickzackstich ............................................................................................... 28
3. Einstellen der Fadenspannung.................................................................... 29
4. Versäubern.................................................................................................. 30
5. Blindstich ..................................................................................................... 31
6. Knopfloch..................................................................................................... 33
7. Einnähen eines Reißverschlusses .............................................................. 36
8. Smokarbeiten .............................................................................................. 38
9. Stickereien................................................................................................... 39
IV. Besondere Spezifikationen................................................................. 41
1. Verwenden des Nadeleinfädlers.................................................................. 41
2. Verwendung des Einstellers für den Nähfußdruck ...................................... 43
3. Verwendung der Transporteurabsenkung................................................... 44
V. Wartung............................................................................................... 45
1. Wartung von Transporteur und Greifer........................................................ 45
2. Installation des Greifers............................................................................... 47
3. Auswechseln der Glühbirne......................................................................... 48
4. Fehlersuche................................................................................................. 49
5. Produkt mit doppelt isoliertem Material (230 V-240 V)................................ 50
VI. Sonstiges............................................................................................ 51
1. Technische Daten........................................................................................ 51
2. Wiederverwertung ....................................................................................... 51
3
Vor der Benutzung
I. Vor der Benutzung
Lesen Sie vor der Benutzung unbedingt diesen Abschnitt
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise dienen zu Ihrem Schutz und zur Vermeidung von Schäden durch
fehlerhafte Bedienung der Maschine. Lesen Sie sie aufmerksam durch und beachten Sie die
Anweisungen und Hinweise.
Erklärung von " " und " "
Erklärung der Symbole
Eine fehlerhafte Bedienung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Eine fehlerhafte Bedienung kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen an der Maschine führen.
Nicht berühren
Untersagte Tätigkeiten
Erforderliche Tätigkeiten
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie einen Wechselstromanschluss 220 bis 230 V.
Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag oder Brand führen.
220 bis 230 V
Das Netzkabel nicht beschädigen, verändern oder
übermäßig knicken, ziehen oder verdrehen.
Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag oder Brand führen.
Wenn das Netzkabel beschadigt ist, beim Hersteller oder
seinem Wartungsdienst erhaltliches Netzkabel, ersetzt werden.
Arbeiten Sie nicht an einem Ort, wo Spray Produkte oder Sauerstoff verwendet werden.
Es könnte ein Feuer entstehen.
Nicht im Freien verwenden.
Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag oder Brand führen.
4
Vor der Benutzung
Wenn die Maschine nicht verwendet wird, sollte sie sicher verstaut und nicht am Boden
aufbewahrt werden, da hervorstehende Teile Verletzungen verursachen können, wenn
eine Person auf die Maschine fällt.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Nur mit geschlossener Greiferabdeckung arbeiten.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Nadel oder des Nähfußes und vor dem Einfädeln
des Ober- oder Unterfadens den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Beobachten Sie während des Betriebes der Nähmaschine
immer die Nadel.
Wenn die Nadel bricht, kann dies zu Verletzungen führen.
Berühren Sie keine beweglichen Teile wie Nadel, Fadenaufnehmer oder
Handrad.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Kinder sollten die Maschine nur unter Aufsicht ihrer Eltern oder einer
anderen Aufsichtsperson benutzen.
Andernfalls könnten Sie sich verletzen.
Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn sich kleine Kinder in der Nähe
befinden.
Sie könnten die Nadel berühren und sich verletzen.
Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Nadel oder des Nähfußes und vor dem Einfädeln
des Ober- oder Unterfadens den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung der Nähmaschine, dass die Nähfuß halterbefesti-
gungsschra ube, die Nadel-befestigungsschraube und die Stichplattenschraube fest
angezogen sind und dass der Nähfuß einwandfrei im Nähfuß halter sitzt.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Folgendes darf nicht
durchgeführt werden.
Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen führen.
Nähen ohne Absenken des Nähfußes.
Nähen mit nicht vorschriftsmäßigeing esetzter Nadel.
Verwenden einer verbogenen Nadel.
Nähen bei gleichzeitigem Ziehen des Stoffes.
Verstellen der Musterwä hlscheibe während des Nähens.
Benutzen Sie das Gerät nie auf einer weichen Oberfläche wie einem Bett oder Sofa.
Die Maschine könnte herunterfallen und beschädigt werden.
Halten Sie niemals einen Gegenstand in eine Öffnungen einer laufenden Maschine.
Sie könnten sich verletzen und die Maschine beschädigen.
Keine Teile aus der Maschine ausbauen (demontieren) oder abwandeln, ausgenommen
was in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde.
Sie könnten sich verletzen, einen elektrischen Schlag bekommen oder die Maschine beschädigen.
5
Vor der Benutzung
2. Teilebezeichnungen
Nicht alle Zubehörteile passen auf alle Maschinen Modelle.
Das Model und die Seriennummer ihrer Maschine finden sie auf der Rückseite der Maschine auf
dem Typenschild
使使
Typ der vorderen Musterwählscheibe
使使
Teilebezeichnungen Anwendung
Wählscheibe zur Regulierung der Oberfadenspannung Siehe S.29 [Einstellen der Fadenspannung]
Garnrollenstift Siehe S.12 [Aufwickeln des Unterfadens]
Rrückwärtsnähhebel Siehe S.25 [ Rückwärtsnähen ]
6
Vor der Benutzung
Teilebezeichnungen Anwendung
Auskupplungsknopf Siehe S.13[Aufwickeln des Unterfadens] 4)
Knopfl och- Einstellschraube Siehe S.35 [ Einstellung der Knopflochbalance ]
Nähfußhebel Siehe S.15 [Einfädeln des Oberfadens]
7
Vor der Benutzung
Nicht alle Zubehörteile passen auf alle Maschinen Modelle.
Das Model und die Seriennummer ihrer Maschine finden sie auf der Rückseite der Maschine auf
dem Typenschild
使使
Typ mit seitlicher Musterwählscheibe
使使
Teilebezeichnungen Anwendung
Wählscheibe zur Regulierung der Oberfadenspannung Siehe S.29 [Einstellen der Fadenspannung]
Garnrollenstift Siehe S.12 [Aufwickeln des Unterfadens]
Rrückwärtsnähhebel Siehe S.25 [ Rückwärtsnähen ]
8
Vor der Benutzung
Teilebezeichnungen Anwendung
Auskupplungsknopf Siehe S.13[Aufwickeln des Unterfadens] 4)
Knopfl och- Einstellschraube Siehe S.35 [ Einstellung der Knopflochbalance ]
Nähfußhebel Siehe S.15 [Einfädeln des Oberfadens]
9
Nähvorbereitungen
II. Nähvorbereitungen
1. Anschließen an das Stromnetz
使使
Maschine mit Hauptschalter
使使
Schalten Sie den Netzschalter aus, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Halten Sie den Stecker beim Herausziehen aus der Steckdose fest.
Nichtbeachtung könnte das Netzkabel beschädigen und zu elektrischem Schlag, Brand
oder Verletzungen führen.
Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen.
Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag führen.
Halten Sie das Pedal bereit.
Stecken Sie den Netzkabelstecker in die Netzbuchse.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Drücken Sie den Netzschalter auf [l] (Ein).
Die Stromversorgung wird eingeschaltet.
10
Nähvorbereitungen
使使
Maschine ohne Hauptschalter
使使
Nur Maschinen der Serie RS2000 A/B.
Halten Sie den Stecker beim Herausziehen aus der Steckdose fest.
Nichtbeachtung könnte das Netzkabel beschädigen und zu elektrischem Schlag, Brand
oder Verletzungen führen.
Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen.
Nichtbeachtung kann zu elektrischem Schlag führen.
Halten Sie das Pedal bereit.
Stecken Sie den Netzkabelstecker in die Netzbuchse.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Stromversorgung wird eingeschaltet.
So arbeiten Sie mit dem Pedal
Drücken Sie mit dem Fuß auf das Pedal, um mit
der Nähmaschine zu arbeiten.
Je stärker Sie drücken, desto schneller läuft die
Maschine.
Nehmen Sie den Fuß vom Pedal, um die Maschine
anzuhalten.
11
Nähvorbereitungen
2. Herausnehmen der Spule
Bevor sie die Spulenkapsel aus der Maschine Nehmen oder diese wieder einsetzten
ziehen sie den Stecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
1. Drehen Sie das Handrad, um die Nadel in
die höchste Position zu bringen. Drehen Sie
dasHandrad immer zu sich hin. (in Pfeilrichtung,
nachvorne)
2. Halten Sie die linke Kante des Anschiebetisches
fest und ziehen Sie ihn nach links heraus.
(in Pfeilrichtung, nachvorne)
Öffnen Sie die Greiferabdeckung.
(In Pfeilrichtung öffnen, nachvorne)
Ziehen Sie die Klinke der Spulenkapsel nach
oben und verwenden Sie sie zum Herausziehen
der Kapsel.
Nehmen Sie die Spule aus der Spulenkapsel
heraus.
12
Nähvorbereitungen
3. Aufwickeln des Unterfadens
Bevor sie die Spulenkapsel aus der Maschine Nehmen oder diese wieder einsetzten
ziehen sie den Stecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Berühren Sie nicht die Spulerspindel des Unterfadens, wenn der Unterfaden
aufgespult wird.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Achtung
Verwenden Sie nur TOYOTA-Spulen.
Ziehen Sie den
Garnrollenhalter aus der
Nämaschine heraus.
1. Drehen Sie den
Garnrollenhalter
herum und stekken Sie
ihn ein.
2. Stecken Sie die Garnrolle
ein.
Halten Sie den Faden
mit einer Hand auf der
Nähma-schine und führen
Sie den Faden mit der
anderen Hand um die
Fadenführung (siehe
Abbildung).
13
Nähvorbereitungen
1. Verschieben Sie die
Auskupplungsklinke in die
Richtung . (in
Pfeilrichtung, nachvorne)
(Dadurch wird
sichergestellt, dass sich
die Nadel nicht bewegen
kann.)
2. Führen Sie den Faden
von innen durch die
Spulenöffnung.
3. Setzen Sie die Spule auf
die Fadenwickelspindel
und schieben Sie die
Spindel nach rechts. (in
Pfeilrichtung, nachvorne)
1. Halten Sie das Ende
des Fadens und drücken
Sie mit dem Fuß auf das
Pedal.
2. Nachdem Sie etwas
Faden aufgewickelt
haben, halten Sie die
Nähmaschine an und
schneiden Sie den
Faden ab, der aus
der Spulenöffnung
herausragt. Setzen Sie
dann das Aufwickeln
des Fadens fort.
Schieben Sie nach
dem Aufwickeln die
Fadenwickelspindel zurück
nach links. (in Pfeilrichtung,
nachvorne)
1. Nehmen Sie die Spule heraus und schneiden
Sie den Faden ab.
2. Verschieben Sie die Auskupplungsklinke in die
Richtung . (in Pfeilrichtung, nachvorne)
Hinweis: Wird die Auskupplung nicht wieder in
die Ausgangsposition zurückgeführt,
kann sich die Maschine nicht bewegen
und somit nicht nähen.
14
Nähvorbereitungen
4. Einfädeln des Unterfadens
Bevor sie die Spulenkapsel wieder einsetzten ziehen sie den Stecker aus der
Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Achtung
Verwenden Sie nur TOYOTA-Spulen.
Nehmen Sie die Spulenkapsel
heraus.
(siehe S.11 [Herausnehmen der
Spule])
Der Faden muss in Pfeilrichtung aus der Spule
herauskommen. Setzen Sie nun die Spule in die
Spulenkapsel.
Halten Sie das Ende des Fadens mit der rechten
Hand und führen Sie es durch die Aussparung
in der Spulenkapsel. (Führen Sie den Faden von
1 nach 2)
Drücken Sie mit einem Finger der linken Hand auf
die Spule und führen Sie den Faden wie in der
Abbildung gezeigt durch die Spannfeder. (Ziehen
Sie so lange, bis Sie ein Sicherungsgeräusch
hören.)
Drehen Sie das Handrad, um die Nadel in die
höchste Position zu bringen.
Drehen Sie das Handrad immer zu sich hin.
Halten Sie die Klinke der Spulenkapsel und
setzen Sie die Spulenkapsel in den Greiferlauf.
Der Finger der Spulenkapsel muss in die
Aussparung eingreifen.
15
Nähvorbereitungen
5. Einfädeln des Oberfadens
Ziehen Sie vor dem Einfädeln des Oberfadens den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Heben Sie den Nähfußhebel an.
Hinweis: Wenn der Nähfußhebel nicht
angehoben wird, kann der Oberfaden
nicht richtig eingefädelt werden.
Ziehen Sie den Garnrollenhalter aus der
Nähma-schine heraus.
1. Drehen Sie den Garnrollenhalter herum und
stecken Sie ihn ein.
2. Stecken Sie die Garnrolle ein.
16
Nähvorbereitungen
Halten Sie den Faden mit einer Hand auf der
Nähmaschine und führen Sie den Faden mit
der anderen Hand um die Fadenführung (siehe
Abbildung).
Führen Sie den Faden zwischen
Fadenführungs-platte und Spannscheibe.
Führen Sie den Faden entlang der Aussparung
der Fadenführungsplatte.
Drehen Sie das Handrad zu sich hin, bis der
Fadenaufnehmer zu sehen ist.
Führen Sie den Faden durch den
Fadenaufnehmer.
Fädeln Sie den Faden durch die linke Seite der
Nadelführung.
Überprüfen Sie, ob der Faden richtig eingesetzt ist
Heben Sie den Nähfuß an und ziehen Sie den
Oberfaden zu sich hin. Der Faden sollte sich
leicht herausziehen lassen.
Senken Sie den Nähfuß ab und ziehen Sie den
Oberfaden zu sich hin. Der Faden sollte fest
sitzen und schwer zu ziehen sein.
Führen Sie den Faden von vorne durch das
Nadelöhr.
17
Nähvorbereitungen
6. Aufspulen des Unterfadens
Halten Sie das Ende des Oberfadens, drehen Sie
das Handrad eine Umdrehung in Ihre Richtung und
stoppen Sie, wenn sich die Nadel in der höchsten
Position befindet.
Hinweis: Drehen Sie das Handrad immer zu sich
hin. (in Pfeilrichtung, nach vorne) Wenn
Sie das Rad in die falsche Richtung
drehen, kann dies zu einem Verwickeln
des Fadens führen.
Hinweis: Wenn der Faden stramm sitzt, kommt
der Unterfaden nicht heraus. Halten Sie
den Faden deshalb lose.
Wenn Sie am Oberfaden ziehen, kommt die
Schlaufe des Unterfadens heraus.
Ziehen Sie diesen Unterfaden heraus.
Richten Sie Ober- und Unterfaden miteinander
aus. Ziehen Sie beide durch die Nut am Nähfuß.
Ziehen Sie ca. 15 cm nach hinten heraus.
18
Nähvorbereitungen
7. Wichtigste Stichmuster
Abhängig von ihrer Nähmaschine sind nicht alle Nähmuster möglich. (siehe S.19)
19
Nähvorbereitungen
8. Anwenden von Stichmustern
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung und stellen Sie damit die Nadel in die höchste Position.
Drehen Sie zur Auswahl des Stichmusters die Musterwählscheibe.
Drehen Sie nicht die Musterwählscheibe beim Betrieb der Nähmaschine.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Achtung
Die Anzahl der Stichmuster kann je nach Modell unterschiedlich sein.
Die Modellbezeichnung finden Sie auf der Rückseite der
Nähmaschine neben „MODEL" auf dem Modelletikett. (MODEL ***)
21 Stichprogramme --- MODEL XXX21, XXX17, XXX04, 7140, SA45
18 Stichprogramme --- MODEL XXX18, CB02, STF91
16 Stichprogramme --- MODEL XXX16, CB01, 7120
Stich Anwendung
Stichpro-
gramme
Stich Anwendung
Stichpro-
gramme
21 18 16 21 18 16
1/2/3/4
Knopfl och ȅ ȅ ȅ
15
Blindstich für
Stretchgewebe
ȅ ȅ ȅ
5
Geradstich für
dünne Stoffe
ȅ ȅ ȅ
16
Zierstich
Versäubern
ȅ ȅ ȅ
6/7/8
Geradstich
Reißverschluß
einnähen
ȅ ȅ ȅ
17
Geradstich für
Stretchgewebe
(sicheres Nähen)
ȅ ȅ
9/10/11
Applikationsstickerei
Versäubern
Zickzackstich
ȅ ȅ ȅ
18
geschlossener ȅ ȅ
12
Blindstich ȅ ȅ ȅ
19
Versäubern
Zierstich
ȅ
13
Ausbesserungsstich
Versäubern von
dünnen Stoffen
ȅ ȅ ȅ
20
Smokarbeiten ȅ
14
Schrittstich/Zierstich ȅ ȅ ȅ
21
Zierstich ȅ
20
Nähvorbereitungen
9. Wechseln des Nähfußes
Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Ausbau
1. Heben Sie den Nähfußhebel an.
2. Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um
die Nadel anzuheben.
Drücken Sie den Hebel des Nähfußhalters in
Pfeilrichtung, um den Nähfuß freizugeben.
21
Nähvorbereitungen
Einbau
Setzen Sie den Nähfußstift direkt unter die
Aus-sparung im Nähfußhalter.
Senken Sie den Nähfußhebel ab, um den Nähfuß
einzusetzen.
22
Nähvorbereitungen
10. Wechseln der Nadel
Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Nadel den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Gebrochene Nadeln sind gefährlich. Achten Sie darauf, dass sie außerhalb der
Reichweite von Kindern an einem sicheren Ort entsorgt werden.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
1. Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um
die Nadelspitze über die Stichplatte hinaus
anzuheben.
2. Halten Sie die Nadel mit einer Hand, lösen
Sie die Nadelbefestigungsschraube mit dem
Schraubendreher für die Stichplatte und
nehmen Sie die Nadel heraus.
Hinweis: Entfernen Sie die
Nadelbefestigungs-schraube nicht.
Lösen Sie die Nadelklemmschraube
nur, um die Nadel zu entfernen.
1. Drehen Sie die flache Seite der Nadel nach
hinten und setzen Sie die Nadel ein, bis sie
den Stift berührt.
2. Ziehen Sie die Nadelbefestigungsschraube
mit dem Schraubendreher für die Stichplatte
fest an.
Auswahl der richtigen Nadel
Hinweis: Die Verwendung einer beschädigten Nadel beeinträchtigt
nicht nur die Nähleistung, sondern kann auch zu einer
Beschädigung der Stichplatte oder des Greifers oder zu
einem Bruch der Nadel führen.
* Werden Stiche falsch genäht oder bricht die Nadel ab,
Nadelauswechseln.
23
Nähvorbereitungen
11. Zusammenhang zwischen Nadel, Faden und Stoff und Einstellung der
Nähmaschine
Die Qualität der Näharbeit wird verbessert, wenn Nadel und Faden auf die Art des zu nähenden
Stoffes abgestimmt werden. Folgen Sie den Hinweisen in der Tabelle unten.
Verwenden Sie eine Kugelnadel zum Nähen von Stretchgewebe.
Kaufen nur Nadeln, die für ihre Haushaltsnähmaschine geeignet sind.
Hinweise zur Einstellung der Fadenspannung finden siehe S.29 [Einstellen der Fadenspannung].
Verwenden Sie für Ober- und Unterfaden dasselbe Garn.
Je größer die Nadelnummer, desto stärker ist die Nadel, je größer die Garnnummer, desto dünner
ist das Garn.
24
Nähen
III. Nähen
1. Geradstich und Rückwärtsnähen
Das Rückwärtsnähen wird am Anfang und am Ende des Nähvorgangs durchgeführt, um zu
verhindern, dass sich der Faden löst.
Ziehen Sie während des Nähens nicht zu fest an dem Stoff.
Dies könnte zu einem Nadelbruch und damit zu Verletzungenführen.
Geradstich
1. Drehen Sie das Handrad
in Ihre Richtung, um die
Nadel anzuheben.
2. Drehen Sie zur Auswahl
des Stichmusters die
Musterwählscheibe.
Legen Sie den Stoff unter
den Nähfuß und senken Sie
dann den Nähfußhebel ab.
Drücken Sie mit dem Fuß
auf das Pedal, um mit dem
Nähen zu beginnen.
Ende des Nähvorgangs
Drehen Sie nach Beendigung des Nähvorgangs
das Handrad zu sich hin, bis sich die Nadel in
der höchsten Position befindet.
Heben Sie den Nähfuß an und ziehen Sie den
Stoff nach hinten.
25
Nähen
Fadenabschneider am Nadelhalter
* Der Fadenabschneider kann je nach Modell
unterschiedlich sein.
Legen Sie zwei Fäden nebeneinander und
schneiden Sie sie mit dem Fadenabschneider
am Nadelhalter ab.
Fadenabschneider an der Stirnabdeckung
* Der Fadenabschneider kann je nach Modell
unterschiedlich sein.
Legen Sie zwei Fäden nebeneinander und
schneiden Sie sie mit dem Fadenabschneider
an der Stirnabdekkung ab.
Rückwärtsnähen
Das Rückwärtsnähen wird am Anfang und am Ende
des Nähvorgangs durchgeführt, um zu verhindern,
dass sich der Faden löst.
Das Rückwärtsnähen wird bei abgesenktem
Rückwärtsnähhebel durchgeführt.
Nähen Sie 1 bis 2 cm vom Rand
des Stoffe sentfernt, um ein
Lösen des Fadens bei Beginn
des Nähvorgangs zu vermeiden.
Nähen Sie 3 bis 4
Rückwärtsstiche am Ende
eines Nähvorgangs.
Hinweis: Um wieder vorwärts
zunähen, lassen Sie
den Rückwärtsnähhebel
wieder los.
26
Nähen
Nähen von dickem Stoff
Wenn Sie dicken Stoff vom Rand aus nähen, kann
der Nähfuß kippen, so dass der Stoff nicht mehr
durchgezogen werden kann.
Legen Sie Stoff oder dickes Papier von der Stärke
des zu nähenden Stoffes unter den Nähfuß. Dies
ermöglicht ein reibungsloses Nähen.
Nähen von dünnem Stoff
Das Nähen ist einfacher, wenn dünnes Papier
unter den Stoff gelegt wird.
27
Nähen
Nähen von rohrförmigen Stoffen
Ziehen Sie den Anschiebetisch (Zubehörfach)
in Pfeilrichtung heraus.
Nähen Sie die röhrenförmigen Stoffe wie Hosen
oder Ärmel.
28
Nähen
2. Zickzackstich
Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß und senken Sie dann den Nähfuß ab.
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um
die Nadel anzuheben.
Drehen Sie zur Auswahl des Stichmusters die
Musterwählscheibe.
Legen Sie den Stoff auf die Maschine und senken
Sie den Nähfuß ab.
Drücken Sie mit dem Fuß auf das Pedal, um mit
dem Nähen zu beginnen.
29
Nähen
3. Einstellen der Fadenspannung
Prüfen Sie vor dem Einstellen noch einmal, ob das "S.15 [Einfädeln des Oberfadens]" richtig
durchgeführt wurde.
Einstellmethode für die Oberfadenspannung
Oberfaden sitzt stramm Oberfaden sitzt lose
Oberfadenspannung verringern.
(wie ABB.1 Pfeilrichtung)
Oberfadenspannung erh öhen.
(wie ABB.2 Pfeilrichtung)
Hinweis: Wenn sich die Spannung auch beim Drehen der
Wählscheibe nicht verändert hat, muss der Oberfaden
neu eingefädelt werden.
Hinweis: Wenn keine Änderung erzielt wird, muss die
Unterfadenspannung eingestellt werden.
Einstellmethode für die Spannung des Unterfadens
Die Einstellung
erfolgt durch eine
kurze Drehung der
Einstellschraube an
der Spulenkapsel mit
dem Schraubendreher
aus dem Zubehör.
Drehen Sie nach
rechts, um die
Spannung zu erhöhen
(wie ABB.1 anziehen)
Drehen Sie nach links,
um die Spannung zu
verringern (wie ABB.2
lösen)
Nach dem Einstellen der
Unterfadenspannung prüfen
Sie wie ABB.3 den Fadenzug.
(Siehe S.45)
Hinweis:
Wenn die Spulenkapselspannung
korrekt ist, gleitet die
Spulenkapsel mit leichtem
Widerstand nach unten.
Wenn die Spulenkapselspannung
zu hoch ist, gleitet die
Spulenkapsel nicht nach unten
oder nur ruckartig.
Wenn die Spulenkapselspannung
zu niedrig ist, gleitet die
Spulenkapsel leicht und ohne
Widerstand nach unten.
30
Nähen
4. Versäubern
Dies ist eine Nähmethode, die das Ausfransen an einer Stoffkante verhindert.
Das 16/18 Stichprogramm ist nicht verfügbar fur dieses Modell.
(siehe S.19 [Anwenden von Stichmustern])
Legen Sie den Stoff so ein, dass die Nadel bei
der Bewegung nach rechts knapp außerhalb der
Stoffkante einsticht.
Ein genaueres Nähen ist bei Verwendung eines
Versäuberungsfußes möglich. (Sonderzubehör)
31
Nähen
5. Blindstich
Bei dieser Nähmethode ist der Stich auf der Vorderseite des Stoffes nicht zu sehen.
Falten Sie den Stoff so nach hinten, dass der
gefaltete Bereich ca. 5 bis 7 mm herausragt.
Glätten und heften Sie den Stoff von Hand.
Legen Sie den Stoff so ein, dass die Nadel
bei der Bewegung nach links knapp die Falte
erfasst.
Senken Sie den Nähfuß ab und beginnen Sie
mit dem Nähen.
Der Teil des Stiches, der die Falte erfasst, ist
auf der Stoffvorderseite sichtbar.
Nähen Sie den Stich gleichmäßig und so, dass
nicht zu wenig oder zu viel von der Falte erfasst
wird.
Ziehen Sie nach dem Nähen die Heftnaht heraus
und öffnen Sie den Stoff.
32
Nähen
Ein genaueres Nähen ist bei Verwendung eines Blindstichfußes möglich. (Sonderzubehör)
33
Nähen
6. Knopfloch
Das Nähen eines Knopfloches in einer zum Knopf passen den Größe ist möglich.
Bei Stretchstoffen oder dünnen Stoffen wirde empfohlen, für einen besseren Kopflochabschluss
ein Unterlegmaterial zu verwenden.
Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Setzen Sie den Knopfloch-Nähfuß ein.
(siehe S.20 [Wechseln des Nähfußes])
Stellen Sie die Knopflochgröße ein und
markieren Sie Linien auf dem Stoff.
Hinweis: Bringen Sie bei Stretchgewebe oder
dünnem Stoff vor dem Nähen eine
fixierbare Einlage auf der Rückseite an.
34
Nähen
Richten Sie die am nächsten zu Ihnen liegende
Teilungslinie des Knopfloch-Nähfußes an der
Führungslinie aus und senken Sie den Nähfuß
auf die Startlinie für das Nähen auf dem Stoff ab.
Bringen Sie die Nadel in die höchste Position,
stellen Sie die Musterwählscheibe auf „1" und
nähen Sie 5 bis 6 Verstärkungsstiche.
Bringen Sie die Nadel in die höchste Position,
stellen Sie die Musterwählscheibe auf „2", nähen
Sie die links Seite und halten Sie an der auf dem
Stoff markierten Linie an.
Bringen Sie die Nadel in die höchste Position,
stellen Sie die Musterwählscheibe auf „3" und
nähen Sie 5 bis 6 Verstärkungsstiche.
„1" und „3" auf der Musterwählscheibe haben
die gleiche Wählposition.
Bringen Sie die Nadel in die höchste Position,
stellen Sie die Musterwählscheibe auf „4", nähen
Sie die rechte Seite und halten Sie ander auf
dem Stoff markierten Linie an.
35
Nähen
Wenn Sie den Knopflochschneider zum Aufschneiden der Knopflöcher verwenden,
dürfen Sie den Stoff nicht in der Hand halten.
Dies könnte zu Verletzungen Ihrer Hand führen.
Verwenden Sie den Knopflochschneider zum
Aufschneiden der Mitte. Achten Sie darauf, dass
die Stiche nicht zerschnitten werden.
Hinweis: Wird eine Markierungsnadel in den
Verstärkungsbereich gesteckt, kann
dies davor schützen, den Riegel mit dem
Knopflochschneider zuzerschneiden.
Einstellung der Knopflochbalance
Verwenden Sie die Knopfloch-Einstellschraube,
um die Balance zwischen den Stichen
(Rückseite) einzustellen.
Führen Sie die Einstellung mit dem
Schraubendreher für die Stichplatte durch.
Sind die Stiche auf der rechten Seite des
Knopfloches weniger, drehen Sie in die
Richtung "-".
Sind die Stiche auf der linken Seite des
Knopfloches weniger, drehen Sie in die
Richtung "+".
36
Nähen
7. Einnähen eines Reißverschlusses
Ziehen Sie vor dem Auswechseln des Nähfußes den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Setzen Sei den Reißverschlussfuß ein. (siehe S.20 [Wechseln des Nähfußes])
Nähen der linken Seite des Reißverschlusses
1. Setzen Sie den rechten Stift des Reißverschluss-
Nähfußes in den Nähfußhalter ein.
2. Richten Sie Reißverschluss und Stoff aus und
heften Sie beide Teile aneinander.
Platzieren Sie den Stoff so, dass sich der
Reißverschluss auf der rechten Seite des
Nähfußes befindet.
37
Nähen
Nähen Sie so weit, bis der Nähfuß den Verschluss
berührt und halten Sie die Nähmaschine dann an.
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um
die Nadel in den Stoff abzusenken.
Heben Sie den Nähfußhebel an.
Schieben Sie den Verschluss auf die Rückseite
des Nähfußes und nähen Sie den Rest.
Nähen der rechten Seite des Reißverschlusses
Lösen Sie den Nähfuß und setzen Sie ihn mit
dem linken Stift wieder ein.
Nähen Sie die rechte Seite des Reißverschlusses
nach dem gleichen Verfahren wie auf der linken
Seite.
Hinweis: Wenn Sie in die gleiche Richtung nähen
wie bei der linken Seite, vermeiden Sie
eine ungleiche Ausrichtung der Naht.
38
Nähen
8. Smokarbeiten
Das 16/18 Stitchprogramm ist nicht verfügbar fur dieses Modell.
(siehe S.19 [Anwenden von Stichmustern])
So erstellen Sie die Kräuselungen:
Drehen Sie die Musterwählscheibe auf "8".
Lösen Sie die Spannung des Oberfadens und
nähen Sie.
Halten Sie nach dem Nähen das Ende des
Unterfadens wie in der Abbildung gezeigt und
schieben Sie den Stoff in Pfeilrichtung, um die
Kräuselung durchzuführen.
Nähen Sie die Smokarbeit nach Durchführung
der Kräuselung zwischen zwei Kräuselreihen.
Ziehen Sie nach dem Nähen der Smokarbeit
den für die Kräuselung verwendeten Faden
heraus.
39
Nähen
9. Stickereien
Sie können ein Stickmuster mit der Maschine selbst herstellen in dem sie das Design auf den Stoff
zeichnen und diesen in den Stickrahmen einspannen. Benützen sie ein Stickflies zur stabilisierung
des Nähmaterials.
Bringen Sie einen Stopfadapter an und nähen Sie.
Verwenden Sie beim Modell 7140, DE21 den mit der Maschine gelieferten Transporteur anstelle
eines Stopfadapters. (siehe S.44 [Verwendung der Transporteurabsenkung])
Vor dem Einsetzten der Transportteurabdeckung ziehen sie den Stecker aus der
Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Richten Sie den Stopfadapter aus dem
Zubehör auf die Einsetzöffnungen aus.
Schieben Sie ihn ein, bis Sie ein
Sicherungsgeräusch hören, und bringen
Sie dann die Stichplatte an.
40
Nähen
Lösen Sie die Schraube des Nähfußhalters mit
dem Schraubendreher der Stichplatte, um den
Halter abnehmen zu können.
Ziehen Sie den Stoff mit dem Muster straff und
setzen Sie den Stickrahmen ein.
Hinweis: Kaufen Sie einen im Handel erhältlichen
Stickrahmen.
Bereiten Sie den Nähvorgang durch einen
Stich vor und ziehen Sie den Ober- und den
Unterfaden über den Stoff.
Halten sie beide Fäden und nähen 2 bis 3 Stiche.
Schneiden sie nun die beiden Fäden ab.
Nähen Sie entlang der Umrisse des Musters,
so dass kein Freiraum zwischen den Stichen
verbleibt.
41
Besondere Spezifikationen
IV. Besondere Spezifikationen
1. Verwenden des Nadeleinfädlers
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Nadeleinfädler
verwenden.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung und
stellen Sie damit die Nadel in die höchste Position.
(in Pfeilrichtung, nach vorne)
Hinweis: Drehen Sie dasHandrad immer zu sich
hin. Wenn Sie das Rad in die falsche
Richtung drehen, kann dies zu einem
Verwickeln des Fadens führen.
Senken Sie den Nähfußhebel ab.
Senken Sie den Hebel des Nadeleinfädlers ein
wenig ab und setzen Sie den Faden, den Sie in
Ihrer rechen Hand halten, von der rechten Seite
der Hakenführung aus ein.
Drücken Sie den Hebel des Nadeleinfädlers
vollständig nach unten, um den Haken durch
das Nadelöhr zu führen.
Stellen Sie sicher, dass sich der Haken im
Nadelöhr befindet.
Hinweis: Sollte der Haken verbogen sein und
sich nicht in das Nadelöhr einführen
lassen, glätten Sie ihn mit einem
Schraubendreher.
42
Besondere Spezifikationen
Halten Sie den in die Hakenführung
eingesetzten Faden nach rechts und
setzen Sie ihn in die Aus-sparung des
Nadeleinfädlers.
Nehmen Sie Ihre Hand vom Faden, während
Sie den Hebel des Nadeleinfädlers anheben.
Der Faden wird vom Haken zurückgezogen
und wie in der Abbildung gezeigt durch das
Nadelöhr geführt.
Ziehen Sie die Schleife des Oberfadens nach
hinten.
Hinweis 1: Wenn die Nadel nicht richtig
eingesetzt ist, kann der Faden nicht
mit Hilfe des Nadeleinfädlers durch die
Nadel gezogen werden. Siehe S.22
[Wechseln der Nadel].
Hinweis 2: Nadel Nr. 65/9 kann mit diesem
Nadeleinfädler nicht verwendet werden.
43
Besondere Spezifikationen
2. Verwendung des Einstellers für den Nähfußdruck
Der Einsteller für den Nähfußdruck kann je nach Modell unterschiedlich sein.
Typ zum Herunterdrücken
<Typ zum Herunterdrücken>
Nähen von normalem und dickem Stoff:
Drücken Sie für normalen Geradstich oder
Zickzackstich "A" herunter.
Nähen von dünnem Stoff:
Drücken Sie den Außenring "B" herunter, um
Stift "A" auszufahren.
Drücken Sie Stift "A" ungefähr halb herunter.
Typ zum Drehen
<Typ zum Drehen>
Nähen von normalem und dickem Stoff:
Wählen Sie: Richten Sie "3" mit der oberen
Fläche der Stirnabdeckung aus.
Nähen von dünnem Stoff:
Wählen Sie: Richten Sie "2" mit der oberen
Fläche der Stirnabdeckung aus.
44
Besondere Spezifikationen
3. Verwendung der Transporteurabsenkung
Zum freien Transportieren des Stoffes mit der Hand, zum Beispiel beim Sticken oder Quilten, kann
der Transporteur abgesenkt werden.
Nur Modell 7140, DE21.
Beachten sie dass sowohl Nadel als auch der Nähfuß sich in höchstmöglicher Position befinden.
Um den Transporteur zu versenken drücken sie den Transportversenkknopf nach hinten und schieben
diesen nach links bis er einrastet.
Zum Aktivieren des Transporteurs den Transporteurversenkknopf drücken, nach rechts schieben
und los lassen. Das Handrad einmal drehen , damit die Transportmechanik einrastet.
Aus Sicherheitsgründen ziehen sie den Stecker aus der Steckdose vor dem
Nähfußwechsel
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
45
Wartung
V. Wartung
1. Wartung von Transporteur und Greifer
Sollte die Nähmaschine ein lautes Geräusch abgeben
oder sich nur noch langsam drehen, könnte das Öl
ausgegangen sein oder es könnten sich Fadenreste oder
Schmutz im Grei-fer oder Transporteur befi nden. Säubern
und ölen Sie den Greifer und Transporteur.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Greifer den Netzstecker aus der Steckdose.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
Achtung
Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe Reinigungsmittel, Bleichmittel,
Benzin oder chemische Tücher mit Verdünner.
Nichtbeachtung kann zu Verfärbungen oder Rissbildung führen.
Heben Sie den Nähfuß an und verwenden Sie
den Schraubendreher für die Stichplatte, um die
Stichplatte zu lösen.
Entfernen Sie Fadenreste und Schmutz mit
Hilfe einer Bürste. (Sonderzubehör)
Nehmen Sie die Spulenkapsel heraus.
46
Wartung
Öffnen Sie den linken und rechten Stopper nach
außen. (in Pfeilrichtung, nachvorne)
Nehmen Sie die Greiferbahnabdeckung heraus.
Nehmen Sie den Greifer heraus.
Wischen Sie den Greiferlauf mit einer Bürste
oder einem weichen Tuch aus.
Geben Sie einen Tropfen Öl auf den Greiferlauf.
Hinweis 1: Wird zu viel Öl aufgetragen, kann
dies zu Problemen wie verschmutzten
Fäden oder Spulen oder Störungen
beim Nähen führen.
Hinweis 2: Verwenden Sie nur Öl, das bei Ihrer
Nähmaschine beigepackt ist oder
spezielles Nähmaschinenöl.
Anderes Öl kann zu Beeinträchtigungen
der Funktionen führen.
47
Wartung
2. Installation des Greifers
Der Einbau des Greifers erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie der Ausbau.
Setzen Sie den Greifer in die Greiferbahn.
Richten Sie den Überstand der
Greiferbahnabdeckung mit der Vertiefung
des Greifer aus und bringen Sie die
Greiferbahnabdeckung an.
Schließen Sie den linken und rechten Stopper
nach innen. (in Pfeilrichtung, nachvorne)
Halten Sie die Klinke der Spulenkapsel und
setzen Sie die Spulenkapsel in den Greiferlauf.
Der Finger der Spulenkapsel muss in die
Aussparung eingreifen.
48
Wartung
3. Auswechseln der Glühbirne
Die Glühbirne ist nicht Teil des Zubehörs der Serie RS2000B
Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Glühbirne den Netzstecker aus der Steckdose
und warten Sie, bis die Glühbirne abgekühlt ist.
Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen oder einem elektrischen Stromschlag führen.
Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die
Stirnabdeckung ab.
Drehen Sie die Glühbirne gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie heraus.
Drehen Sie die neue Glühbirne im Uhrzeigersinn
in die Fassung.
Hinweis: Verwenden Sie eine Glühbirne mit einer
maximalen Leistung von 15 W. Setzen
Sie nach dem Auswechseln der
Glühbirne die Stirnabdeckung wieder auf.
49
Wartung
4. Fehlersuche
Wo liegt das Problem? Überprüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Fehler Ursache Gegenmaßnahme Seite
Dreht sich nicht
Funktioniert
nicht
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt Schließen Sie den Stecker richtig an
9
Der Auskupplungsknopf befindet sich
in der Position zum Aufwickeln des
Unterfadens
Verschieben Sie den
Auskupplungsknopf in seine
Ausgangsposition (Nadelposition)
13
Der Faden ist im Greifer verwickelt
oder es befindet sich eine gebrochene Na-
del im Greifer
Reinigen Sie den Greifer
45
Lautes
Geräusch
Dreht langsam
Das Öl ist ausgegangen Ölen Sie den Greiferlauf
45
Es befinden sich Fadenreste oder
Schmutz im Greifer oder Transporteur
Entfernen Sie Fadenreste oder
Schmutz
45
Nadel
abge-brochen
Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt Setzen Sie die Nadel richtig ein
22
Die Nadelbefestigungsschraube ist lose Ziehen Sie die Schraube fest an
22
Die Nadel ist für den Stoff zu fein
Verwenden Sie eine zum Stof
f passende Nadel
23
Die Spannung des Oberfadens ist zu
stramm
Stellen Sie die Fadenspannung ein
29
Der Stoff wird zu stark gezogen Ziehen Sie nicht zu fest an dem Stoff
24
Es wird ein falscher Nähfuß verwendet
Verwenden Sie einen passenden
Nähfuß
Die Spulenkapsel befindet sich nicht in der
richtigen Position
Setzen Sie die Spulenkapsel in die
richtige Position
14
Oberfaden reißt
Ober- und Unterfaden sind nicht richtig
eingefädelt
Fädeln Sie Ober- und Unterfaden
richtig ein
14
15
Der Faden ist in der Spulenkapsel oder
im Greifer verwickelt
Entfernen Sie die Fadenreste aus
Transporteur und Greifer
45
Die Spannung des Oberfadens ist zu
stramm
Stellen Sie die Fadenspannung ein
29
Die Nadel ist verbogen
Mit einer einwandfreien Nadel
ersetzen
22
Die Spitze der Nadel ist abgebrochen
Unterfaden
reißt
Der Unterfaden ist falsch eingefädelt Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein
14
Stoff wird nicht
transportiert
Es befinden sich Fadenreste im
Transporteur
Entfernen Sie die Fadenreste aus
Transporteur und Greifer
45
Ein Stopfadapter wurde angebaut Entfernen Sie den Stopfadapter
39
Die Musterwählscheibe wurde auf "1"
oder "3" gestellt
Stellen Sie ein passendes Muster ein
50
Wartung
Sollten die oben angegebenen Maßnahmen das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich, wie in
der Garantieerklärung beschrieben, an den Kundendienst.
5. Produkt mit doppelt isoliertem Material (230 V-240 V)
Material, das zum einen eine Grundisolation hat, sowie eine zusätzliche Isolation. Dieses Material
bietet nicht die Möglichkeit eines Anschlusses der Masse an einen geerdeten Schutzleiter. Die
Materialien mit doppelter Isolation (Symbol doppeltes Karo) sind Materialien der Klasse II. Alle
Interventionen, die an diesen Materialien mit doppelter Isolierung durchgeführt werden, müssen
durch eine qualifizierte Person ausgeführt werden unter deren Verantwortung. Ersatzteile für ein
doppelt isoliertes Produkt müssen identisch sein mit den Teilen des Produkts. Das Symbol
kennzeichnet doppelt isolierte Produkte.
Fehlende
Stiche
Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt Setzen Sie die Nadel richtig ein
22
Die Nadel ist verbogen Verwenden Sie eine gerade Nadel
22
Nadel und Faden eignen sich nicht für den
Stoff
Nähen Sie mit Nadel und Faden, die
zum Stoff passen
23
Der Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein
15
Stoff wirft
Falten/knittert
Die Spannung des Oberfadens ist zu
stramm
Stellen Sie die Fadenspannung ein
29
Ober- und Unterfaden sind nicht richtig
eingefädelt
Fädeln Sie Ober- und Unterfaden
richtig ein
14
15
Die Nadel ist für den Stoff zu dick
Verwenden Sie eine zum Stoff
passende Nadel
23
Die Nadel ist abgebrochen
Mit einer einwandfreien Nadel
ersetzen
22
Zuviel
Unterfaden
sichtbar auf der
rechten Seite
des Stoffes
Der Unterfaden ist falsch eingefädelt Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein
14
Die Spannung des Oberfadens ist zu
stramm
Stellen Sie die Fadenspannung ein
29
Die Spule wurde nicht richtig in die
Spulenkapsel eingesetzt
Setzen Sie die Spule richtig in die
Spulenkapsel richtig ein
14
Zuviel
Oberfaden
sichtbar auf
der linken
Stoffseite
Der Oberfaden ist nichtrichtig eingefädelt
(nicht durch die Spannscheibe gezogen)
Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein
15
Die Spannung des Oberfadens ist zu lose Stellen Sie die Fadenspannung ein
29
Der Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt
(nicht durch die Fadenführung geführt)
Fädeln Sie den Oberfaden richtig ein
15
Nadeleinfädler
funktioniert
nicht
Die Nadelposition ist zu tief
Drehen Sie das Handrad in Ihre
Richtung und stellen Sie damit die
Nadel in die höchste Position
41
Nadel Nr. 9 ist eingesetzt
Verwenden Sie eine Nadel Nr. 11
bis 16
42
Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt Setzen Sie die Nadel richtig ein
22
Die Nadel ist verbogen Verwenden Sie eine gerade Nadel
22
Der Faden ist nicht richtig durch die
Fadenführung an der Nadelstange geführt
Führen Sie den Faden richtig durch
die Fadenführung an der Nadelstange
16
Fehler Ursache Gegenmaßnahme Seite
51
Sonstiges
VI. Sonstiges
1. Technische Daten
Bei Beanstandungen an dieser TOYOTA-Nähmaschine finden Sie weitere Informationen in der
Garantieerklärung.
2. Wiederverwertung
Wir sind zum Umweltschutz verpflichtet. Es ist unser Bestreben, den Umwelteinfluss unserer
Produkte durch ständige Verbesserung der Herstellungsmethoden zu minimieren.
Bitte achten Sie bei der Entsorgung des Produktes auf die folgenden Umweltschutzrichtlinien.
Dieses Produkt ist mit dem durchgestrichenen Symbol, wie oben auf dem Datenschild, gekennzeichnet.
Es weist darauf hin, dass es nach den Richtlinien der Europäischen Union„ Elektroabfall und
elektronisches Gerät" (WEEE) und der „Beschränkung auf denGebrauch der bestimmten gefährlichen
Substanzen in elektrischem und elektronischem Gerät" (ROHS) und nicht zusammen mit den
Haushaltsabfällen entsorgt werden muss. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt entsprechend
der nationalen und kommunalen Gesetzgebung entsorgt wird, und dass in Kategorie 2 „Kleine
Haushaltsgeräte" WEEE's fällt. Nach dem kommunalen und nationalen Recht könnten Sie für die
gesetzeswidrige Entsorgung dieses Produkts verantwortlich gemacht werden. Schauen Sie auf die
Webseite oder kontaktieren Sie eine zuständige nationale oder kommunale Stelle, die Sie über die
verfügbare Rückgabe und das Sammlungssystem bzw. über Ihren nächsten.
Sie können einen positiven Einfluss auf Wiederverwendung, Recycling und andere Formen der
Wiederherstellung durch das WEEE ausüben. Dadurch werden die Deponien entlastet und der
Umwelteinfluss der von Ihnen benutzten Produkte minimiert.
Modell Typ RS2000-SDU
Greifertyp Vertikaler, oszillierender Greifer
Nadel Nadel für Haushaltsnähmaschine (HA-1 oder 130/705)
Spule Plastikspule für TOYOTA-Nähmaschinen
Maximale Stichlänge 5 mm
Maximale Stichbreite 5 mm
Standardnadelposition Nadelposition Mitte, Nadelposition links
Gewicht der Nähmaschine (Gerät) 6.3 kg
Größe der Nähmaschine
Breite: 419 mm
Tiefe: 166 mm
Höhe: 293 mm
Nennspannung 220 bis 230 V
Nennfrequenz 50 Hz
Nennleistung 70 W
Glühbirne 15 W
NICHT WEGWERFEN!
NUR EU
52
Sonstiges
Gefährliche Substanzen in elektronischen und elektrischen Produkten können sich schädlich auf die
menschliche Gesundheit und auf die Umwelt auswirken.
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Toyota RS series wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Toyota RS series

Toyota RS series Bedienungsanleitung - Englisch - 55 seiten

Toyota RS series Bedienungsanleitung - Holländisch - 54 seiten

Toyota RS series Bedienungsanleitung - Französisch - 54 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info