Figure 11- Buttons on the Incite 6i
computer
Mode
Set
Figure 13- Select wheel screen Figure 16- Removing battery cov er Figure 17 - The ‘cross ’ on the battery
points up
T able 3- Custom wheel size codes
7 00 x 20 2086 26 x 1.5 2010
7 00 x 23 2096 26 x 1. 90 2045
7 00 x 25 2105 2 6 x 1.95 2050
7 00 x 28 2136 26 x 2.0 2055
7 00 x 32 2155 2 6 x 2.1 2068
7 00 x 35 2168 2 6 x 2.2 207 5
7 00 x 38 2180 Custom
0000 - 2999
Figure 18- Measuring rollout for
wheel size
P or favor , lea este manual con detenimiento y guárdelo
para futuras consultas. Si no comprende la información
de este manual o tiene alguna pregunta acerca de su
ordenador Incite que no estudia este manual, consulte
con su distribuidor de Trek, o póngase en contacto con
nosotros en:
Trek Bicycle Corporation
Atn: Customer Service
801 W . Madison Street
W aterloo, Wisconsin 53594
http://www .trekbikes.com 920.478.4670
Mientras monte en su bicicleta, no mire fijamente al
ordenador durante largos periodos de tiempo (F1). Si
no mira a la carretera, podría golpear un obstáctulo, lo
que podría provocar que perdiera el control y cayera.
Aseg úrese de que el cab le del orde nador no pue de
entr ar en contac to con el neum ático ni con los rad ios
(F2) . El cable pod ría dañars e, causan do que funci onara
mal el or denador . Tam bién, el ca ble podría ser atr apado ,
prov ocando qu e us ted perdie ra el contr ol y cayera.
P ara cambiar de modo, pulse repetidamente el botón Modo
(F4) hasta que aparezca la función deseada, mostrada por
el nombre deletreado de la función:
RELOJ
CLK
TME
Hora del día, se muestr a en horas y minutos, o el cronó-
metro , que muestra segundos.
F ormato de 12 horas con AM/PM, o de 24 horas
Lectura más alta: 23:59 (reloj) o 23:59:5 9 (cronómetr o)
Odómetro
ODO
Distancia recorrida, se muestr a en millas o kilómetros
TRP-Viaje (des de el último Reinicio)
TTL - T otal desde la última Recon figuración
Lectur a más alta: 99. 999
VELOCÍMETRO
(Sólo para 8i)
Se muestra siempre , indica si la velocidad actual es más
rápida o más lenta que la velocidad media
Se muestra por una flecha que apunta hacia arriba (más
rápido ) o hacia abajo (más lento ).
VELOCID AD Muestr a siempre la velocidad actual de la bicicleta en millas
por hora (MH) o kilómetros por hora (KMH)
A VG - (Sólo para 8i) V elocidad media desde el último
Reinicio, mostr ada hasta las décimas.
MAX- V alor más alto desde el último Reinicio
Lecturas más altas: 80,5 mph o 129 ,6 kph
SELECCIÓN
DE RUEDAS
(sólo 8i)
Se muestra siempre
Indica qué configuración de rueda está en uso en el orde-
nador
Usted puede programar los valores de inicio de su
ordenador con un único y fácil procedimiento
• Unidades • R eloj
• Tamaño de rueda • Odómetro
Hay tres botones (F4):
A- Configurar
B- Modo (2 botones)
Hay tres maneras de utilizar los botones:
Presionar- tocar una vez
P ulsar repetidamente - Presionar repetidamente según se
necesite
MANTENER - Presionar y mantener pulsado durante dos o
tres segundos
1. Pulse repetidamente Modo hasta ODO.
2. MANTENGA Configurar• hasta que KMH o MH parpadee.
3. Pulse repetidamente Modo a MH o KMH.
4. Presione Configurar• para seleccionar .
Aparece el valor de 5 dígitos del odómetro con el primer dígito parpadeando.
5. Pulse repetidamente Mode hasta su valor preferido.
6. Presione Configurar• para seleccionar .
El siguiente dígito parpadea.
7. R epita los pasos 5 y 6 hasta que estén seleccionados todos
los dígitos.
1. Pulse repetidamente hasta TME.
2. MANTENGA Configurar• hasta que aparezca el T amaño
de rueda en la pantalla.
Nota: Si dese a configurar un tam año de rueda pers onalizado, vaya a esa se cción
ahora .
3. Pulse repetidamente para hacer que cambie el icono
T amaño de rueda.
4. MANTENGA Configurar• para seleccionar .
La 8i le permite utilizar dos tamaños distintos de ruedas. El icono de la Rueda 1
es un cír culo pequeño. La rueda 2 es un círculo par cial que rodea al icono de la
Rueda 1 (F5).
1. Pulse repetidamente hasta TME.
2. MANTENGA Configurar• hasta que aparezca el icono de
Selección de rueda
3. Pulse repetidamente Configurar• para mostrar Rueda 1
o Rueda 2
4. Pulse Modo para seleccionar hasta que aparezca el tamaño
de rueda.
Nota: Si dese a configurar un tam año de rueda pers onalizado, vaya a esa se cción
ahora .
5. Pulse repetidamente Modo hasta llegar a su tamaño de
rueda preferido.
6. MANTENGA Configurar• para seleccionar .
P ara configurar el segundo tamaño de rueda, repita las
instrucciones, pero seleccione el otro icono de Seleccionar
rueda.
1. Pulse repetidamente hasta TRP
2. MANTENGA el Modo izquierdo y el Modo derecho
juntos.
1. Pulse repetidamente Modo hasta CLK.
2. MANTENGA Configurar• hasta que parpadee “12” o “24”.
3. Pulse repetidamente Modo hasta su configuración
preferida.
4. Presione Configurar• para seleccionar
Aparece el reloj en la pantalla con la Hora parpadeando
5. Pulse repetidamente Mode hasta su valor preferido.
6. Presione Configurar• para seleccionar .
Los Minutos parpadean.
7. Pulse repetidamente Modo
8. Presione Configurar• para seleccionar .
ReSet configura TODOS los datos a cero. R eStart
configura solamente los datos del Viaje a cero:
• TRP • TME • MAX
1. Pulse repetidamente Modo hasta TRP .
2. MANTENGA Configurar• y no lo suelte hasta que haya
terminado el paso 3.
3. MANTENGA Modo.
La configuración Max se reinicia a ‘0’.
Empuje firmemente en el ordenador (no en la base) en
dirección hacia atrás (F3).
Pantalla en
blanco
El ordenador está en modo transporte . Presione un botón.
La batería está agotada o está instalada correct amente. Vuelv a
a instalar una batería en buenas condiciones.
Datos erráti-
cos.
Imán mal alineado o demasiado lejos. V uelva a ajustar el imán y
la situación del sensor .
La energía de la batería está baja. Cambie la batería.
No hay
ninguna
velocidad
actual.
Imán mal alineado o demasiado lejos. V uelva a ajustar el imán y
la situación del sensor .
La velocidad
es incor-
recta.
El tamaño de la rueda es incorr ecto. Reconfigur e el ordenador .
El sensor no lee el imán corr ectamente. Vuelv a a ajustar el
imán y la alineación del sensor .
Si el ordenador proporciona información errática, puede
que se esté agotando una batería. Sustituya las baterías
siempre que el ordenador funcione mal, o cada 6 meses.
Cuando compre baterías nuevas, es mejor llevar las
baterías viejas con usted a la tienda.
•CR2032, célula de litio, 3 voltios
Cuando se quita la batería, el ordenador reconfigura
automáticamente los totales de las funciones a Cero.
Después de instalar una batería nueva, usted puede
configurar manualmente sus totales, pero tiene que
anotar esos valores antes de quitar la batería.
1. Quite el ordenador por su base.
2. Identifique la cubierta de la batería.
3. Gire aproximadamente un cuarto de vuelta en dirección
contraria a la horaria (F6).
4. Levante la cubierta de la batería, mostrando la batería.
T enga cuidado de evitar perder el sello de junta tórica de goma.
5. Quite la batería vieja.
6. Introduzca la nueva batería con la “cruz” y la etiqueta
identificativa apuntando hacia arriba (F7).
7. Vuelva a poner la cubierta de la batería (y sello de la junta
tórica) y gire un cuarto de vuelta en el sentido horario.
En vez de elegir un tamaño de rueda del menú, puede
programar un número de 4 dígitos.
Hay dos métodos:
• Seleccione un valor de la tabla (F8), Códigos de tamaños
personalizados de ruedas.
• Haga una prueba del desarrollo para medir la circunfer-
encia de su rueda (F9).
1. Pulse repetidamente hasta TME.
2. MANTENGA Configurar• hasta que aparezca el tamaño
de rueda.
Para 8i, pulse repetidamente Configurar• hasta el icono de selección de rueda de la
Rueda 1 o de la Rueda 2 y pr esione Modo para seleccionar .
3. Pulse repetidamente Modo por los tamaños de rueda hasta
el número de 4 dígitos
4. Presione Configurar•
5. Pulse repetidamente para cambiar el dígito de la izquierda.
6. Presione Configurar• para seleccionar .
7. R epita los pasos 5 y 6 para seleccionar todos los dígitos del
tamaño de rueda.
8. MANTENGA Configurar• para volver a la pantalla TME.
1. Con el eje de la válvula de la rueda delantera directamente
sobre el suelo (F9), siéntese sobre la bicicleta.
2. Haga que su ayudante marque el suelo en el lugar del eje
de la válvula.
3. Mientras se sienta en la bicicleta, haga que su ayudante
mueva la bicicleta hacia delante una vuelta de la rueda,
de tal modo que el eje de la válvula esté de nuevo directa-
mente sobre el suelo.
4. Marque la nueva ubicación del eje de la rueda.
5. Mida la distancia entre las marcas, en milímetros.
Si solamente puede medir en pulgadas, conviértalas a milímetr os multiplicando por
25,4.
6. Utilice el resultado para programar su ordenador .
Trek Bicycle Corporation garantiza todos los ordenadores Incite
contra defectos en mano de obra y materiales.
Esta garantía cubre
los modelos de ordenador Trek Incite 6i, 8i, 9i, 11i, ACH y ACH
Digital durante un periodo de dos años desde la fecha de venta.
Esta garantía no cubre
• El desgaste normal, incluyendo la duración de la vida de la
batería
• El montaje incorrecto
• La instalación de piezas o accesorios que originalmente no se
diseñaron
para, o sean compatibles con, los componentes según se
venden
• Daños o fallos debidos a accidente, mal uso, abuso o
negligencia.
Esta garantía queda anulada en su integridad por cualquier modifi-
cación del componente o de sus piezas.
Esta garantía está limitada expresamente a la reparación o cambia
del artículo defectuoso y es el único remedio de la garantía. Esta
garantía se extiende desde la fecha de compra, se aplica solamente al
propietario original y no es transferible. Trek no se hace responsable
de daños consecuentes ni fortuitos. Algunos estados no permiten la
exclusión de daños consecuentes o fortuitos, por lo que la exclusión
anterior puede que no se le aplique a usted.
Las reclamaciones según está garantía deben hacerse a través de un
distribuidor autorizado. Es necesaria la prueba de compra.
Esta garantía concede a los consumidores derechos legales específicos
y dichos derechos pueden variar de lugar a lugar . Esta garantía no
afecta a los derechos reglamentarios del consumidor .
Queira ler este manual com atenção e guardá-lo para
consulta no futuro. Caso não compreenda as informa-
ções neste manual ou caso tenha dúvidas sobre o
computador Incite que este manual não esclareça,
consulte o revendedor da Trek ou entre em contato
conosco em:
Trek Bicycle Corporation
Attn: [Atenção de:] Customer Service [Atendimento ao
Cliente]
801 W . Madison Street
W aterloo, Wisconsin 53594 EUA
http://www .trekbikes.com 920.478.4670
Enquanto estiver guiando a bicicleta, não fique
olhando para o computador por muito tempo (F1).
Se não ficar atento à estrada, poderá bater em um
obstáculo, o que poderá fazer com que perca o
controle e caia.
Cert ifique- se de que o fio do com putado r não pos sa
entr ar em contat o com o pneu ou os rai os da roda
(F2) . O fio pod e ser danifi cado, faz endo com que o
comp utador fu ncione ma l. Além diss o, o fio pode
fica r preso, faz endo com que voc ê perca o cont role
e caia.
P ara alterar o modo, alterne o botão Modo (F4) até que
a função desejada apareça, o que é mostrado pelo nome
grafado da função:
RELÓGIO
CLK
TME
Horário, exibido em horas e minutos, ou cronôme tro,
mostr ando os segundos.
F ormato de 12 horas com AM/PM ou de 24 horas
Indicação mais alta: 23:5 9 (r elógio) ou 23:59:59
( cronômetro )
ODÔMETRO
ODO
Distância percorrida, exibida em milhas ou quilômetros .
TRP - Percur so ( desde o último reinício )
TTL - T otal desde a última reinicialização
Indicação mais alta: 99. 999
CADENCIADOR
(apenas 8i)
Sempre exibido , indica se a velocidade atual é mais
rápida ou mais lenta do que a velocidade média
Exibido atr avés da seta para cima (mais rápida) ou
para baixo (mais lenta ).
VELOCID ADE Exibe sempre a velocidade atual da bicicleta em milhas
por hora (MH) ou em quilômetros por hora (KMH)
A VG - ( apenas 8i) Velocidade média desde o último
reinício , exibido até os décimos.
MAX - V alor mais alto desde o último reinício
Indicações mais altas: 80,5 mph ou 129,6 k/h
SELEÇÃO DE
RODA ( apenas
8i)
Exibido sempre
Indica qual configuração de roda o computador está
usando
V ocê pode programar os valores iniciais do computador
em um único procedimento simples:
• Unidades • R elógio
• Tamanho da roda • Odômetro
Há três botões (F4):
A - Configurar
B - Modo (2 botões)
Há três maneiras de usar os botões:
Apertar - tocar uma vez
Alternar - apertar várias vezes, conforme necessário
SEGURAR - apertar e segurar por dois ou três segundos
1. Alterne Modo até ODO .
2. SEGURE Configurar • até KMH ou MH piscar .
3. Alterne Modo até MH ou KMH.
4. Aperte Configurar • para selecionar .
O valor do odômetro de 5 dígitos aparece com o primeiro dígito piscando.
5. Alterne Modo até o valor preferido.
6. Aperte Configurar • para selecionar .
O próximo dígito piscará.
7. R epita as etapas 5 e 6 até que todos os dígitos sejam
selecionados.
1. Alterne Modo até TME.
2. SEGURE Configurar • até o tamanho da roda aparecer
na tela.
Obs.: Caso des eje configur ar um tamanho de r oda person alizado, vá par a aquela
seção ag ora.
3. Alterne Modo até fazer o ícone Tamanho da Roda
mudar .
4. SEGURE Configurar • para selecionar .
O 8i possibilita que você use dois tamanhos difer entes de roda. O ícone para a
Roda 1 é um círculo pequeno. A Roda 2 é um cír culo parcial cer cando o ícone
da Roda 1 (F5).
1. Alterne Modo até TME.
2. SEGURE Configurar • até que apareça o ícone Seleção
de Roda.
3. Alterne Configurar • para mostrar Roda 1 ou Roda 2.
4. Aperte Modo para selecionar até que apareça o tamanho
da roda.
Obs.: Caso des eje configur ar um tamanho de r oda person alizado, vá par a aquela
seção ag ora.
5. Alterne Modo até o tamanho de roda preferido.
6. SEGURE Configurar • para selecionar .
P ara configurar o segundo tamanho de roda, repita as
instruções, mas selecione o outro ícone de Seleção de
Roda.
1. Alterne Modo até TRP
2. SEGURE Modo esquerdo e Modo direito juntos.
1. Alterne Modo até CLK.
2. SEGURE Configurar • até “12” ou “24” piscar .
3. Alterne Modo até a configuração preferida.
4. Aperte Configurar • para selecionar
O relógio aparecerá na tela com a Hora piscando.
5. Alterne Modo até o valor preferido.
6. Aperte Configurar • para selecionar .
Os Minutos piscarão.
7. Alterne Modo
8. Aperte Configurar • para selecionar .
Reinicialização [ReSet] configura TODOS os dados para
zero. Reinício [ReStart] configura apenas os dados do
P ercurso para zero:
• TRP • TME • MAX
1. Alterne Modo até TRP .
2. SEGURE Configurar •, e não solte até depois de
concluir a etapa 3.
3. SEGURE Modo.
A configuração Max se reinicia em ‘0’.
Pressione o computador (não a base) com firmeza no
sentido para trás (F3).
T ela em
branc o
Computador no modo de remess a. Aperte um botão.
Bateria gasta ou instalada incorretament e. Reinstale uma
bateria boa.
Dados
erráticos
Magneto desalinhado ou afastado demais. Reajuste o posic-
ionamento do magneto e do sensor .
Bateria com energia baixa. Substitua a bateria.
Sem velocid-
ade atual
Magneto desalinhado ou afastado demais. Reajuste o posic-
ionamento do magneto e do sensor .
V elocidade
incorre ta.
T amanho da roda incorreto . Reinicializ ar o computador .
Sensor não lê o magneto corret amente. Reajuste o alin-
hamento do magneto e do sensor .
Caso o computador esteja fornecendo informações
erráticas, a bateria pode estar gasta. Substitua a
bateria sempre que o computador funcionar mal ou
a cada 6 meses. Ao comprar baterias novas, é melhor
levar as velhas com você à loja.
•CR2032, bateria de lítio, 3 volts
Quando a bateria é removida, o computador automati-
camente reinicializa os totais das funções para Zero.
Após instalar a nova bateria, você pode configurar
manualmente os totais, mas precisa tomar nota desses
valores antes de remover a bateria.
1. R emova o computador da base.
2. Identifique a tampa da bateria.
3. Gire-a no sentido anti-horário cerca de uma quarto de
volta (F6).
4. Levante a tampa da bateria, de modo a revelá-la.
T enha cuidado para não perder o anel de vedação de borracha.
5. R emova a bateria velha.
6. Insira a nova bateria com o sinal de mais e o texto de
identificação voltados para cima (F7).
7. R ecoloque a tampa da bateria (e o anel de vedação) e
gire-a um quarto de volta no sentido horário.
Em vez de escolher um tamanho de roda do menu, você
pode programar um número de 4 dígitos.
Há dois métodos:
• Selecione um valor da tabela (F8), Códigos de tamanho
personalizado de roda.
• Faça um teste de rolagem para medir a circunferência
da roda (F9).
1. Alterne Modo até TME.
2. SEGURE Configurar • até que apareça o tamanho da
roda.
Para o 8i, alterne Configurar • até o ícone de Seleção de Roda preferido para
Roda 1 ou Roda 2, e aperte Modo para selecionar .
3. Alterne Modo através dos tamanhos de roda até o
número de 4 dígitos
4. Aperte Configurar •
5. Alterne Modo para mudar o dígito da esquerda.
6. Aperte Configurar • para selecionar .
7. R epita as etapas 5 e 6 para selecionar todos os dígitos
de tamanho da roda.
8. SEGURE Configurar • até voltar à tela TME.
1. Com a haste da válvula da roda dianteira diretamente
sobre o chão (F9), sente-se na bicicleta.
2. Peça a um ajudante que marque o chão na direção da
haste da válvula.
3. Enquanto você está sentado na bicicleta, peça ao
ajudante que faça a bicicleta rolar para frente uma volta
da roda, de modo que a haste da válvula fique de novo
diretamente sobre o chão.
4. Marque a nova posição da haste da válvula.
5. Meça a distância entre as marcas, em milímetros.
Caso possa medir apenas em polegadas, multiplique por 25,4 para converter
para milímetros.
6. Use o resultado para programar o computador .
A Trek Bicycle Corporation garante todos os novos computadores
Incite contra defeitos de mão-de-obra e materiais.
Essa garantia abrange
Os computadores Trek Incite modelos 6i, 8i, 9i, 11i, ACH e ACH
Digital, por um período de dois anos após a data de venda.
Essa garantia não cobre
• Desgaste normal, incluindo a vida útil da bateria
• Montagem incorreta
• Instalação de peças ou acessórios não originalmente
destinados
a ou compatíveis com o componente quando vendido
• Danos ou defeitos devidos a acidentes, uso indevido, abuso
ou negligência
Qualquer modificação do componente ou de suas peças torna esta
garantia totalmente nula.
Esta garantia se limita explicitamente ao conserto ou troca de
itens defeituosos, o que constitui o único recurso da garantia.
Esta garantia tem início na data de compra, aplica-se apenas ao
proprietário original e não é transferível. A Trek não se respon-
sabiliza por danos incidentais ou conseqüenciais. Alguns estados
não permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüenciais,
então a exclusão acima pode não se aplicar a você.
Reivindicações em conformidade com esta garantia precisam
ser feitas através de um revendedor autorizado. É necessária a
apresentação de uma comprovação da compra.
Esta garantia dá aos consumidores direitos legais específicos, os
quais podem variar de um lugar para outro. Esta garantia não
afeta os direitos do consumidor previstos em lei.
Lees deze handleiding alstublief t zorgvuldig door een
bewaar deze voor toekomstige referentie. Als u de
informatie in deze handleiding niet begrijpt, of u heef t
een vraag over uw Incite computer die deze handlei-
ding niet behandeld, neem dan contact op met uw Trek
dealer , of neem contact op met ons op:
Trek Bicycle Corporation
T .A.V .: Customer Service
801 W . Madison Street
W aterloo, Wisconsin 53584
http://www .trekbikes.com 920.478.4670
Kijk niet voor langere periodes (F1) op de computer
terwijl u op uw fiets rijdt. Als u niet naar op de
weg let kunt u een obstakel raken wat ervoor kan
zorgen dat u de controle verliest en valt.
Zorg erv oor dat het com puterd raad geen cont act
kan mak en met de ba nd of spake n (F2). De draa d
kan bes chadig d raken wa t erv oor zorgt dat de
comp uter defe ct raakt. Te vens kan de draa d
gegr epen word en wat veroo rzaakt da t u de con trole
verl iest en valt .
Om de modus te veranderen, druk herhaaldelijk op de
modusknop (F4) tot de gewenste functie verschijnt,
getoond door de gespelde naam van de functie:
KLOK
CLK
TME
Tijd van de dag, weer gegeven in uren en minuten, of stop-
wat ch die de seconden aangeeft.
12-uur met AM/PM of 2 4-uurs notatie.
Hoogste lezing: 23:59 (klok) of 23:59:5 9 ( stopwat ch)
ODOMETER
ODO
Afst and gereden, weer gegeven in mijlen of kilometers.
TRP- T rip ( sinds laatste herst art)
TTL - T otaal sinds laatste terugz etting
Hoogste lezing: 99 ,999
P ACER
(alleen 8i)
Geeft altijd weer of de huidige snelheid sneller of langzamer
is dan de gemiddelde snelheid
Weerga ve door omhoogwijzende pijl (sneller) of omlaagwi-
jzend (langzamer).
SPEED Geeft altijd de huidige snelheid weer van de fiets in mijlen
per uur (MH) of kilometers per uur (KMH)
A VG (alleen 8i) Gemiddelde snelheid sinds laatste
Herstart, weer gegeven tot op een tiende.
MAX - Hoogste waar de sinds laatste Herstart
Hoogste lezingen: 80.5mph of 129.6kph
WHEEL
SELECTION
(alleen 8i)
Constant e weer gave
Geeft aan welke wielinstelling wordt gebruikt door de
computer
U kunt de startwaarden van uw computer met een
enkele, makkelijke procedure programmeren:
• Eenheden • Klok
• Wielformaat • Odometer
Er zijn drie knoppen (F4):
A-Instellen
B- Modus (2 knoppen)
Er zijn drie manieren om de knoppen te gebruiken:
Drukken - eenmaal
Cyclus - herhaaldelijk drukken indien nodig
V asthouden - druk en houdt ingedrukt voor twee of drie
seconden
1. Cyclus Modus naar Odo.
2. V ASTHOUDEN Instellen• tot KMH of MH flikkert.
3. Cyclus Modus tot MH of KMH.
4. Drukken Instellen• om te selecteren.
5-cijferige odometer waarde verschijnt met eerste cijfer flikkerend.
5. Cyclus Modus naar uw geprefereerde waarde.
6. Drukken Instellen• om te selecteren.
Het volgende cijfer flikkert.
7. Herhaal de stappen 5 en 6 tot alle cijfers zijn geselect-
eerd.
1. Cyclus Mous naar TME.
2. V ASTHOUDEN Instellen• tot Wielformaat verschijnt op
het scherm.
Let op: A ls u een aangepas t wielformaa t wilt instelle n, ga dan nu naar die se ctie.
3. Cyclus Modus om het Wielformaat icoon te veranderen.
4. V ASTHOUDEN Instellen• om te selecteren.
De 8i staat u toe twee verschillende wielformaten te gebruiken. Het icoon voor
W iel 1 is een kleine cirkel. Wile 2 is een gedeeltelijke cirkel die het icoon van
W iel 1 omringt (F5).
1. Cyclus Modus naar TME.
2. V ASTHOUDEN Instellen• tot het Wiel Selecteren icoon
verschijnt.
3. Cyclus Instellen• om Wiel 1 of Wiel 2 weer te geven.
4. Druk Modus om de selecteren tot het wielformaat
verschijnt.
Let op: A Indien u een aang epast wielfo rmaat wilt, ga da n nu naar die sectie .
5. Cyclus Modus tot uw gewenste wielformaat.
6. V ASTHOUDEN Instellen• om te selecteren.
Om het tweede wielformaat in te stellen, herhaal de
instructies, maar selecteer het andere Wheel Select
icoon.
1. Cyclus Modus naar TRP
2. De linker Modus en de rechter Modus tegelijk
INGEDRUKT HOUDEN.
1. Cyclus Modus naar CLK.
2. V ASTHOUDEN Instellen• tot “12” of “24” flikkert.
3. Cyclus Modus tot uw geprefereerde instelling.
4. Druk Instellen• om te selecteren
De klok verschijnt elk uur flikkerend op het scherm.
5. Cyclus Modus naar uw geprefereerde waarde.
6. Druk Instellen• om te selecteren.
De Minuten flikkeren.
7. Cyclus Modus
8. Druk Instellen• om te selecteren.
ReSet zet alle gegevens terug naar nul. ReStart zet
alleen de Trip gegevens naar nul:
• TRP • TME • MAX
1. Cyclus Modus naar TRP .
2. V ASTHOUDEN Instellen• , en laat niet los tot na het
voltooien van stap 3.
3. V ASTHOUDEN Modus.
De Max instelling ReStarts op ‘0’.
Druk stevig op de computer (niet de basis) in een
achterwaardse richting (F3).
Leeg scherm Computer is in verz endmodus. Druk op een knop.
Batterij is leeg, of onjuist geinstalleer d. Installeer goede
batterij.
Onregelmatige
gegevens
Magneet slecht gealigneerd of te ver weg. Pas de mag-
neet en sensor plaatsing aan.
Batterij is bijna leeg. V ervang de batterij.
Geen huidige
snelheid
Magneet is slecht gealigneerd of te ver weg. Pas de mag-
neet en sensor plaatsing aan.
Snelheid is
incorrect .
Wielformaat is incorrect. Compter terugz etten.
Sensor lesst de magneet niet goed af. Pas de magneet
en sensorgroepering weer aan.
Als de computer onregelmatige informatie geef t kan de
batterij bijna leeg zijn. V ervang de batterijen wanneer
de computer slecht werkt od elke 6 maanden. Bij het
kopen van nieuwe batterijen is het ‘t beste om de ouder
batterijen mee naar de winkel te nemen.
•CR2032, lithium cel, 3 volt
W anneer de batterij is verwijderd zet de computer
automatisch de functie totalen naar Nul. Na het install-
eren van een nieuwe batterij kunt u handmatig uw
totalen instellen, maar uw moet deze waarden noteren
voordat u de batterij verwijderd.
1. V erwijder de computer van zijn basis.
1. Identificeer de batterijklep.
3. Draai tegen de klok in, ongeveer een-kwart draai (F6).
4. Til de batterijklep op, de batterij blootleggend.
Zorg ervoor dat u de rubber O-ring dichting niet kwijtraakt.
5. V erwijder de oude batterij.
6. Plaats de nieuwe batterij met het ‘kruis’ en het identifi-
cerende label wijzend naar boven (F7).
7. Plaats de batterijklep (en O -ring dichting) terug en
draai een-kwart met de klok mee.
In plaats van een wielformaat te kiezen van het menu,
kunt u er een programmeren in een 4-cijferig nummer .
Er zijn twee methodes:
• Selecteer een waarde uit de tabel (F8), aangepaste
wielformaat codes.
• Doe een uitroltest om de cirkelomtrek van uw wiel te
meten (F9).
1. Cyclus Modus naar TME.
2. V ASTHOUDEN Instellen• tot het wielformaat verschijnt.
V oor 8i, Cyclus Instelling• naar het geprefer eerde Wheel Select icoon voor Wiel
1 of Wiel 2, en Druk Modus om te selecteren.
3. Cyclus Modus via de wielformaten naar het 4-cijferige
nummer
4. Druk Instellen•
5. Cyclus Modus om het linker cijfer te veranderen.
6. Druk Instellen• om te selecteren.
7. Herhaal de stappen 5 en 6 om allle vier de cijfers voor
het wielformaat te selecteren.
8. V ASTHOUDEN Instellen• om terug te keren naar het
TME scherm.
1. Met het ventiel van het voorwiel direct over de vloer
(F9) zittend op de fiets.
2. Laat uw hulp de vloer markeren bij het ventiel.
3. Terwijl u op de fiets zit, moet uw hulp de fiets een
rotatie van het wiel naar vorem rollen totdat het ventiel
weer direct over de vloer is.
4. Markeer de locatie van het ventiel.
5. Meet de afstand tussen de markeringen in millimeters.
Als u alleen in inches kunt meten, zet dit om naar millimeters door te
vermenigvuldigen met 25.4.
6. Gebruik het resultaat om uw computer te program-
meren.
Trek Bicycle Corporation garandeert elke nieuwe Incite computer
tegen defecten in vakmanschap en materialen.
Deze garantie dekt
Trek Incite computermodellen 6i, 8i, 9i, 11i, ACH, en ACH Digital
voor een periode van twee jaar vanaf de verkoopdatum.
Deze garantie dekt geen
• Normale slijtige, inclusief de lengte van een batterijleven
• Onjuiste montage
• Installatie van onderdelen of toebehoren die hier niet
origineel voor bedoeld zijn voor , of verenigbaar met het
component zoals verkocht
• Schade of defecten als gevolg van ongelukken, verkeerd
gebruik, misbruik, of verwaarlozing
Deze garantie wordt in zijn geheel ongeldig door elke aanpassing
van de componenten of zijn onderdelen.
Deze garantie is uitdrukkelijk beperkt tot de reparatie of vervan-
ging van een defect onderdeel en is het enige middel van garantie.
Deze garantie gaat in vanaf de datum van aankoop, en is alleen
van toepassing op de originele eigenaar , en kan niet worden
overgedragen. Trek is niet verantwoordelijk voor incidentele of
consequentiele schade. Sommige staten/landen staan de uitslui-
ting van incidentele of voortvloeiende schade niet toe, dus de
bovengenoemde uitsluiting is mogelijk niet van toepassing op u.
Eisen onder deze garantie moeten worden gemaak door een
geautoriseerde dealer . Aankoopbewijs is vereist.
Deze garantie geeft de klant specifieke legale rechten, en deze
kunnen van plaats tot plaats varieren. Deze garantie beïnvloedt
niet de statutaire rechten van de consument.