F5 F6 F7 F9
F3
7 00 x 20 2086 26 x 1.5 2010
7 00 x 23 2096 26 x 1.90 2045
7 00 x 25 2105 26 x 1.95 2050
7 00 x 28 2136 26 x 2.0 2055
7 00 x 32 2155 26 x 2.1 2068
7 00 x 35 2168 26 x 2.2 2 075
7 00 x 38 2180 Custom
0000 - 2999
F8
F1 F2 F4
C
B
A
Lees deze handleiding zorgvuldig door en
bewaar deze om de informatie later te kunnen
nalezen. Als u de informatie in deze handleiding
niet begrijpt of vragen hebt over uw Incite-
computer die niet in deze handleiding worden
beantwoord, neem dan contact op uw Trek-dealer
of schrijf naar:
Trek Bicycle Corporation
T .a.v .: Customer Service
801 W . Madison Street
W aterloo, Wisconsin 53594, V .S.
http://www .trekbikes.com + 001 920.478.4670
Kijk tijdens het fietsen niet langdurig naar
de computer (F1). Als u niet naar de weg
kijkt, loopt u het risico een obstakel te raken,
waardoor u de controle over de fiets zou
kunnen verliezen en zou kunnen vallen.
Zorg ervoor dat de computerkabel niet in
con tact k omt me t de ban d of met de spak en
(F2 ). And ers zou de kabe l kun nen wo rden
beschadigd en de werking van de computer
kunnen worden verstoord. Bovendien zou de
kab el ku nnen wo rden gegre pen, wa ardo or u de
controle over de fiets zou kunnen verliezen en
zou kunnen vallen.
T abel 1: F uncties van de comput er
Klok
CLK
TME
Tijd van de dag
Weer gave in uren en minuten, of
stop watch met seconden.
12 uursindeling met AM/PM of 2 4
uursindeling
Hoogste aanduiding: 23:59
(klok) of 23:5 9:59 (st opwat ch)
Odometer
ODO
Af gelegde afst and
Weer gave in mijlen of kilome-
ters .
TRP- T rip (sinds laatste herstart )
TTL - T otaal sinds laatst e Res et
Hoogste aanduiding: 99, 999
Pac er Wor dt altijd weer gegeven
Geeft aan of de huidige snelheid
boven of onder de gemiddelde snel-
heid ligt
Weer gegeven wor dt een pijl
omhoog (sneller ) of omlaag
(langzamer ).
Snelheid Wor dt altijd weer gegeven
Huidige snelheid van de fiets in mijl
per uur (MH) of kilometer per uur
(KMH)
A VG- gemiddelde snelheid
sinds laatste herstart, met één
decimaal.
MAX - hoogste waar de sinds laat-
ste herst art
Hoogste aanduiding: 80.5mph
of 129 .6kmh
Wielmaat Wor dt altijd weer gegeven
De wielinstelling die door de compu-
ter wordt gebruikt
T emperatuur Huidige temperatuur in hele graden
F ahrenheit of Celsius, elke 30 secon-
den bijgewerkt. Ber eik:
- 2 to 140°F +/-2 °
-19 to 60°C +/-1°
CAD
( alleen 11i)
Cadans
Aantal omwen telingen van het cr ank-
stel per minuut, weergegev en als heel
getal. Maximumw aarde 2 40
U kunt de beginwaarden van uw computer met
één eenvoudige procedure instellen:
• Eenheden
• Klok
• Wielmaat
• Odometer
Tijdens het instellen van de computer kunt u de
knoppen op drie manieren gebruiken:
• Eenmaal kort indrukken
• Enkele keren achter elkaar indrukken
• Twee of drie seconden ingedrukt houden
De knoppen op de computer zijn (figuur F4):
• de knop INSTELLEN aan de rechterkant (A)
• de knop MODUS aan de onderkant (B)
U kunt de computer instellen door de twee
knoppen in de aangegeven volgorde (herhaalde-
lijk) in te drukken of ingedrukt te houden.
1. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS
totdat MAX verschijnt (figuur 12).
2. Houd INSTELLEN ingedrukt.
De aanduiding KMH of MH gaat knipperen.
3. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS.
T elkens wanneer u de knop indrukt, wisselt de aanduiding
tussen MH en KMH.
4. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
Het temperatuursymbool verschijnt.
5. Druk herhaaldelijk op MODUS om te
schakelen tussen C en F .
6. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
De computer gaat terug naar het beginscherm.
1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat ODO verschijnt.
2. Houd INSTELLEN ingedrukt.
Er verschijnt een 5-cijferige tellerstand, waarbij het eerste
cijfer knippert.
3. Druk herhaaldelijk op MODUS tot de
gewenste waarde verschijnt.
4. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
Het volgende cijfer gaat knipperen.
5. Herhaal de stappen 3 en 4 totdat alle
cijfers zijn ingesteld.
De computer gaat terug naar het beginscherm.
Zowel op de 9i als de 11i kunt u twee verschil-
lende wielmaten instellen. Het wielsymbool (tabel
2) wordt linksbovenaan op het scherm weerge-
geven (figuur F5).
T abel 2: Symbool voor wielmaat 1 en 2
Het symbool voor
wielmaat 1 is een kleine
cirkel.
Het symbool voor wielmaat 2 is
een gedeeltelijke cirkel rond het
symbool voor wielmaat 1..
1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat TME verschijnt.
2. Houd INSTELLEN ingedrukt.
Het symbool W ielselectie verschijnt op het scherm.
3. Druk herhaaldelijk op INSTELLEN om te
schakelen tussen Wielmaat 1 en Wielmaat
2.
4. Druk op MODUS om de instelling te
selecteren.
De wielmaat wor dt weer gegeven.
Opmerk ing: zie F8 en F9 als u een afwij kende wielma at wilt
invoeren.
5. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS.
Er verschijnt een andere wielmaat.
6. Houd de knop INSTELLEN ingedrukt om
de instelling te selecteren.
De computer keert terug naar de huidige snelheid.
De tweede wielmaat wordt op dezelfde wijze
ingesteld, maar deze keer selecteert u het andere
wielselectiesymbool.
1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat TRP verschijnt.
2. Houd de toetsen MODUS links en rechts
tegelijk ingedrukt.
Het wielselectiesymbool wisselt. Herhaal stap 2 als u de
andere wielmaat weer wilt selecteren.
1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat CLK verschijnt.
2. Houd INSTELLEN ingedrukt.
De aanduiding “12” of “24” gaat knipperen.
3. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS.
T elkens wanneer u de knop indrukt, wisselt de aanduiding
tussen 12 en 24.
4. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
De klok wor dt weer gegeven en de uren knipperen.
5. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS.
Het uur verandert.
6. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
De minuten gaan knipperen.
7. Druk herhaaldelijk op de knop MODUS.
8. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
De computer keert terug naar de huidige snelheid.
De computer bewaart gegevens voor twee
perioden: vanaf de laatste reset en vanaf de laatste
herstart. Bij een reset worden ALLE gegevens op
nul gezet. Bij een herstart worden alleen de tripge-
gevens op nul gesteld.
In de tripmodus worden de volgende gegevens
bijgehouden:
• TRP
• TME
• MAX
Met de volgende handeling kunt u alle drie
waarden op 0 stellen, zodat u de gegevens voor de
komende rit op de computer kunt laten weergeven.
1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat TRP verschijnt.
2. Houd de knop INSTELLEN ingedrukt
en laat deze pas los nadat u stap 3 hebt
voltooid.
3. Houd de knop MODUS ingedrukt.
De instelling Max voor de trip wordt op ‘0’ gesteld.
De computer wordt met een verende klem op zijn
plaats gehouden. U kunt de computer verwijderen
door stevig op de computer (niet op de houder) te
drukken, in achterwaartse richting (figuur F3).
T abel 3: Problemen oplossen - oorzaken en oplossingen
Leeg scherm C omputer bevindt zich in transport-
modus. Druk op een knop.
Batt erij is leeg of onjuist geplaatst.
Plaats een goede batterij.
F outiev e gegev ens Magnee t niet goed uitgelijnd of
afst and te groot . Stel de plaatsing
van de magneet en de sensor bij.
Batt erij is bijna leeg. V ervang de
batt erij.
Geen huidige snel-
heid
Magneet niet goed uitgelijnd of
afst and te groot . Stel de plaatsing
van de magneet en de sensor bij.
Onjuiste snelheid Onjuist e wielmaat. St el de computer
opnieuw in.
Sensor leest de magneet niet goed.
Stel de uitlijning v an de magneet en
de sensor bij.
Als de computer foutieve gegevens verstrekt, is
de batterij van de computer of de hartslagband
mogelijk bijna leeg. V ervang de batterijen wanneer
de computer niet goed werkt, of elke zes maanden.
Het is aan te raden de oude batterijen mee te
nemen wanneer u nieuwe gaat kopen. U zou
echter ook moeten kunnen slagen met de volgende
algemene beschrijving van de batterij:
CR2032, lithiumbatterij, 3 volt
Op het moment dat de batterij uit de computer
wordt gehaald, worden alle totaalwaarden
automatisch teruggezet naar 0. Na het plaatsen
van de nieuwe batterij kunt u de oude waarden
handmatig opnieuw instellen, maar u moet deze
waarden wel hebben opgenomen voordat u de
batterij verwijderde.
1. Haal de computer uit de houder .
2. Het batterijdekseltje is te herkennen aan
de diepe sleuf. (Een vergelijkbaar dekseltje
is te vinden aan de achterzijde, de zijde
die tegen de huid wordt geplaatst, van de
hartslagband).
3. Steek een grote munt in de sleuf en draai
het dekseltje ongeveer een kwartslag
linksom (figuur F6).
4. Licht het dekseltje op om toegang te
verkrijgen tot de batterij.
Let goed op dat u de rubberen afsluitring niet laat vallen.
5. V erwijder de oude batterij.
Misschien kunt u de batterij uit het apparaat schudden.
Anders moet u de batterij voorzichtig opwippen met een
mespunt of een dun stuk gereedschap.
6. Plaats de nieuwe batterij met de ‘plus’ en
het opschrif t naar boven (figuur F7).
7. Plaats het batterijdekseltje (en de afslui-
ting) terug en draai het een kwartslag
rechtsom.
De procedure is bijna gelijk aan die van de
basisinstelling. U kiest alleen geen wielmaat in het
menu, maar voert een 4-cijferige waarden in.
U kunt op twee manieren een afwijkende
wielmaat selecteren:
• Selecteer een waarde uit figuur F8, Codes voor
afwijkende wielmaten.
• V erricht een roltest om de omtrek van het wiel
te meten (figuur F9).
1. Druk herhaaldelijk op de toets MODUS
totdat TME verschijnt.
2. Houd INSTELLEN ingedrukt.
Het symbool W ielselectie verschijnt op het scherm.
3. Druk herhaaldelijk op INSTELLEN om te
schakelen tussen Wielmaat 1 en Wielmaat 2.
4. Druk op MODUS om de instelling te
selecteren.
De wielmaat wor dt weer gegeven.
Opmerk ing: zie figuur F9 als u een afw ijkende wiel maat wilt
invoeren.
5. Druk herhaaldelijk op MODUS totdat de 4-
cijferige waarde verschijnt.
6. Druk op INSTELLEN.
Het eerste cijfer gaat knipperen.
7. Druk herhaaldelijk op MODUS totdat de
gewenste waarde verschijnt.
8. Druk op INSTELLEN om de instelling te
selecteren.
Het volgende cijfer gaat knipperen.
9. Herhaal de stappen 7 en 8 om alle vier
cijfers in te stellen.
10. Houd INSTELLEN ingedrukt.
De computer keert terug naar de huidige snelheid.
In de tabel in figuur F8 vindt u de omtrek van de
verschillende bandmaten bij benadering. U kunt
desgewenst de werkelijke omtrek van het wiel
meten, in plaats van deze waarde te gebruiken.
U hebt een assistent nodig, en uw fiets en een
gelijkmatige ondergrond met voldoende ruimte
om de fiets ongeveer 2,5 meter in een rechte lijn
te laten rijden.
1. Neem plaats op de fiets, met het ventiel
recht boven de ondergrond (figuur F9).
2. Laat uw assistent een merkje op de grond
plaatsen op de positie van het ventiel.
3. Blijf op de fiets zitten en vraag uw assistent
de fiets één wielomwenteling naar voren
te laten rollen, zodat het ventiel zich weer
recht boven de ondergrond bevindt.
4. Markeer de nieuwe positie van het ventiel.
5. Meet de afstand tussen de markeringen in
millimeters.
Als u alleen een meetlint met inches bij de hand hebt, kunt u
de gemeten waar de omzetten naar millimeters door deze te
vermenigvuldigen met 25,4.
6. Gebruik de gemeten waarde voor het
instellen van de computer .
Leggere il manuale con attenzione e conser-
varlo per eventuali riferimenti futuri. Se le
informazioni contenute risultassero poco chiare
o se si desiderasse approfondire alcuni aspetti
relativi al computer Incite non trattati in questo
manuale, rivolgersi al rivenditore Trek oppure
contattare:
Trek Bicycle Corporation
Attn: Customer Service
801 W . Madison Street
W aterloo, Wisconsin 53594
http://www .trekbikes.com 920.478.4670
Non fissare a lungo il computer mentre si
guida la bicicletta (F1). È importante tenere
gli occhi sulla strada, per evitare eventuali
ostacoli che potrebbero causare la perdita di
controllo del mezzo e possibili cadute.
Assicurarsi che il cavo del computer non
vad a a tocc are il pn euma tico o i raggi d ella
ruo ta (F2 ). T ale co ntatt o potr ebbe da nneg giare
il ca vo e cau sare un malfu nzio namen to del
com pute r . Inolt re, se il cavo dovess e impi glia rsi
potrebbe causare la perdita di controllo del
mezzo e possibili cadute.
T abella 1 Funzioni del computer
Orologio
CLK
TME
Ora del giorno
Mostr a le ore e i minuti. In
modalità cronometro indica i
secondi.
F ormato 12 ore AM/PM o 2 4 ore
Lett ura più alta: 23:5 9 ( orolo-
gio ) o 23:5 9:59 (cr onometro )
Contachilome tri
ODO
Distanza perc orsa
La distanza percor sa viene indi-
cata in miglia o in chilometri.
TRP- Viaggio (dall’ultimo riavvio )
TTL - T otale dall’ultimo azze-
rament o
Lett ura più alta: 99 ,999
Pac er Sempre visibile
Indica se la velocità corr ente è supe-
riore o inferiore rispett o alla velocità
media
La visualizzazione mostra una
frec cia rivolta ver so l’alt o ( velo-
cità superiore alla media) o
vers o il basso (v elocità inf eriore
alla media).
V elocità Sempre visibile
V elocità corrente della bicicletta in
miglia orarie (MH) o chilometri orari
(KMH)
A VG- Velocità media dall’ultimo
riavvio , indicata in decimi.
MAX - V alore massimo dall’ulti-
mo riavvio
Lett ure più alte: 80.5mph o
129 .6kmh
Selezione ruote Sempr e visibile
Indica l’impostazione ruote utilizzata
dal computer
T emperatur a La temperatur a corrent e viene
mostr ata in gr adi F ahrenheit o
Celsius con numeri int eri. Viene
aggiornata ogni 30 secondi.
Interv allo:
Da -2 a 140°F +/- 2°
Da -19 a 60°C +/-1°
CAD
(s olo 11i)
Cadenza
Numero di giri/ min della guarnitu-
ra. Indicati con un numero intero.
Massimo 2 40
La programmazione dei valori iniziali del
computer può essere completata con una
procedura estremamente semplice:
• Unità
• Orologio
• Diametro ruote
• Contachilometri
Durante l’impostazione del computer , i pulsanti
possono essere utilizzati in tre modi diversi:
• Premere: breve pressione singola
• Premere ripetutamente: pressione ripetuta
finchŽ necessario
• Tenere premuto: pressione mantenuta per due o
tre secondi
I pulsanti del computer sono (figura F4):
• Pulsante SET a destra (A)
• Pulsante MODE in basso (B)
P er impostare il computer , è necessario
premere, premere ripetutamente o tenere
premuti i due pulsanti in una sequenza specifica.
1. Premere ripetutamente MODE fino a MAX
(figura 12).
2. Tenere premuto SET .
KMH o MH lampeggia.
3. Premere ripetutamente MODE.
MH e KMH vengono alternativamente visualizzati sullo
schermo.
4. Premere SET per selezionare.
V iene visualizzata l’icona della temperatura.
5. Premere ripetutamente MODE su C o F .
6. Premere SET per selezionare.
Il computer torna alla schermata iniziale.
1. Premere ripetutamente MODE fino a
visualizzare ODO.
2. Tenere premuto SET .
V iene visualizzato un numero a 5 cifr e con la prima cifra
lampeggiante.
3. Premere ripetutamente MODE fino a
raggiungere il valore desiderato.
4. Premere SET per selezionare.
La cifra successiva inizia a lampeggiare.
5. Ripetere i passi 3 e 4 per selezionare tutte
le cifre.
Il computer torna alla schermata iniziale.
I modelli 9i e 11i consentono di impostare due
tipi di ruote diversi. Le icone delle ruote (tabella 2)
sono visualizzate nella parte in alto a sinistra dello
schermo (figura F5).
T abella 2 Icone della ruota 1 e della ruota 2
L’icona della
ruota 1 _ un
piccolo cerchio.
L’icona della ruota 2 _ un
cerchio parziale che circonda
l’icona della ruota 2.
1. Premere ripetutamente MODE fino a
visualizzare TME.
2. Tenere premuto SET .
V iene visualizzata l’icona di selezione della ruota.
3. Premere ripetutamente SET per passare
dalla ruota 1 alla ruota 2.
4. Premere MODE per selezionare.
V iene visualizzato il diametro ruote.
Nota: per impostar e un diametro personalizzato, vedere F8
e F9.
5. Premere ripetutamente MODE.
Il diametro ruote cambia.
6. Tenere premuto SET per selezionare.
Il computer torna alla velocità corrente.
P er impostare il diametro della seconda ruota,
ripetere la procedura selezionando l’icona relativa
all’altra ruota.
1. Premere ripetutamente MODE fino a
visualizzare TRP .
2. Tenere premuti insieme i pulsanti MODE di
destra e di sinistra.
L’icona di selezione della ruota cambia.. Ripeter e il passo 2
per cambiare ancora.
1. Premere ripetutamente MODE fino a
visualizzare CLK.
2. Tenere premuto SET .
“12” o “24” inizia a lampeggiare.
3. Premere ripetutamente MODE.
12 e 24 vengono alternativamente visualizzati sullo schermo.
4. Premere SET per selezionare.
Sullo schermo viene visualizzato l’orologio con l’ora lampeg-
giante.
5. Premere ripetutamente MODE.
L’ora cambia.
6. Premere SET per selezionare.
I minuti iniziano a lampeggiare.
7. Premere ripetutamente MODE
8. Premere SET per selezionare.
Il computer torna alla velocità corrente.
Il computer memorizza i dati di due intervalli:
dall’ultimo azzeramento (ReSet) e dall’ultimo
riavvio (R eStart). ReSet azzera TUTTI i dati.
ReStart azzera solo i dati relativi al viaggio.
Le modalità di viaggio includono:
• TRP
• TME
• MAX
Questa operazione imposta i tre valori su 0 e
consente al computer di mostrare le informazioni
relative a una singola uscita in bici.
1. Premere ripetutamente MODE fino a
visualizzare TRP .
2. Tenere premuto SET e non rilasciarlo fino
al completamento del passo 3.
3. Tenere premuto MODE.
L’impostazione Max viene riavviata a “0”.
Il computer è fissato alla base tramite un disposi-
tivo flessibile a scatto. P er staccarlo, premere con
decisione il computer (non la base) all’indietro
(figura F3).
T abella 3 Problemi e soluzioni
Lo schermo è
vuoto
Il computer è nella modalità di tra-
sporto. Premer e un pulsante .
La batteria è scarica oppure è st ata
installata in modo non corre tto.
Reinst allare una batt eria caric a.
I dati non sono
affidabili
Il magnete non è allineato corret -
tamente oppure è troppo distante .
Riposizionare il magnete e il
sensor e.
La batteria si sta scaricando.
Sostituir e la batt eria.
Non viene indicat a
la velocità corrente
Il magnete è male allineato oppure
è troppo distante . Riposizionar e il
magnete e il sensor e.
La velocità non è
corr etta
Il diametro ruote non è corret to.
Azzer are il computer .
Il sensore non legge corr ettamente
i dati del magnete. Riallinear e il
magnete e il sensor e.
Se le informazioni fornite risultano inaffidabili, è
possibile che le batterie del computer o della fascia
cardio si stiano scaricando. Le batterie vanno
sostituite ogni sei mesi oppure ogni volta che si
rileva un malfunzionamento del computer . Quando
si devono acquistare nuove batterie, si consiglia
di portare con sé le vecchie per essere certi di
prendere batterie del tipo corretto. In ogni caso, di
seguito viene fornita una descrizione generica del
tipo di batterie richiesto:
CR2032, celle di litio, 3 volt
Quando la batteria viene rimossa, il computer
riporta automaticamente tutte le funzioni a 0.
Dopo l’installazione della batteria nuova, i valori
precedenti potranno essere reimpostati manual-
mente, purché siano stati annotati prima della
rimozione.
1. Estrarre il computer dalla base.
2. Individuare il coperchio del vano batterie,
che presenta una profonda fessura (un
coperchio simile si trova anche sul retro
della fascia cardio).
3. Inserire una moneta nella fessura e ruotare
in senso antiorario per circa un quarto di
giro (figura F6).
4. Sollevare il coperchio per esporre la
batteria.
Fare attenzione a non perder e la guarnizione ad anello di
gomma.
5. Estrarre la vecchia batteria.
Per fare uscire la batteria, potr ebbe esser e necessario
scuotere l’unità. In alternativa, fare leva con un utensile
sottile o con la lama di un coltello.
6. Inserire la nuova batteria con la “croce” e
l’etichetta identificativa rivolte verso l’alto
(figura F7).
7. Riposizionare il coperchio del vano batteria
(ricordarsi di inserire la guarnizione ad
anello) e ruotare in senso orario per un
quarto di giro.
Questa procedura di impostazione è praticamente
identica a quella di base, ma anziché selezionare
un diametro dal menu, è possibile inserire un
numero a quattro cifre.
Il valore del diametro personalizzato può essere
Trek Bicycle Corporation garandeert elke
nieuwe Incite computer tegen defecten in
vakmanschap en materialen.
Deze garantie dekt Trek Incite computer
modellen 6i, 8i, 9i, 11i, ACH, en ACH Digital
voor een periode van twee jaar vanaf de
verkoopdatum.
Deze garantie dekt geen Normale slijtage,
inclusief de duurzaamheid van de batterij
• Onjuiste montage
• Installatie van onderdelen of accessoiries die
niet orgineel bedoeld zijn, of verenigbaar zijn
met het onderdeel als die verkocht is
• Schade of defecten als gevolg van ongelukken,
verkeerd gebruik, misbruik, of verwaarlozing
Deze garantie wordt in zijn geheel ongeldig
door elke aanpassing van de componenten of
zijn onderdelen.
Deze garantie is uitdrukkelijk beperkt tot de
reparatie of vervanging van een defect onderdeel
en is het enige middel van garantie. Deze
garantie gaat in vanaf de datum van aankoop,
en is alleen van toepassing op de originele
eigenaar , en kan niet worden overgedragen.
Trek is niet verantwoordelijk voor incidentele of
consequentiele schade. Sommige staten/landen
staan de uitsluiting van incidentele of voortv-
loeiende schade niet toe, dus de bovengenoemde
uitsluiting is mogelijk niet van toepassing op u.
Eisen onder deze garantie moeten worden
gemaak door een geautoriseerde dealer .
Aankoopbewijs is vereist.
Deze garantie heef t de gebruiker specifieke
legale rechten, en deze kunnen van plaats tot
plaats varieren. Deze garantie beinvloedt niet de
statutaire rechten van de klant.
immesso in due modi diversi:
• Selezionando un valore fra i codici dei diametri
personalizzati (figura F8).
• Effettuando un test di rotazione per misurare la
circonferenza della ruota (figura F9).
1. Premere ripetutamente MODE fino a visualiz-
zare TME.
2. Tenere premuto SET .
V iene visualizzata l’icona di selezione della ruota.
3. Premere ripetutamente SET per passare dalla
ruota 1 alla ruota 2.
4. Premere MODE per selezionare.
V iene visualizzato il diametro ruote.
Nota: per impostar e un diametro personalizzato, vedere la figura
F9.
5. Premere ripetutamente MODE fino al valore a
4 cifre corrispondente al diametro desiderato.
6. Premere SET .
La cifra a sinistra inizia a lampeggiare.
7. Premere ripetutamente MODE fino a raggiun-
gere il valore desiderato.
8. Premere SET per selezionare.
La cifra successiva inizia a lampeggiare.
9. Ripetere i passi 7 e 8 per selezionare tutte e 4
le cifre.
10. Tenere premuto SET .
Il computer torna alla velocità corrente.
La tabella della figura F8 mostra la circonferenza
approssimativa dei vari pneumatici. Se lo si desidera,
è possibile misurare la circonferenza effettiva della
ruota. Sarà necessario disporre di un aiutante, della
bicicletta e di un piano liscio abbastanza lungo da
consentire di spostare la bici di circa 245 cm in linea
retta.
1. P osizionare la valvola della ruota anteriore
vicino al piano (figura F9) e salire in sella alla
bicicletta.
2. Chiedere all’aiutante di segnare sul piano il
punto in cui si trova la valvola.
3. R estando seduti sul sellino, chiedere all’aiu-
tante si spostare la bicicletta in avanti fino
a fare compiere alla ruota anteriore un giro
completo e riportare nuovamente la valvola
vicino al piano.
4. Segnare la nuova posizione della valvola.
5. Misurare la distanza fra i due segni (in
millimetri).
Se si dispone solo di un misuratore in pollici, eseguire una conver-
sione, moltiplicando la distanza per 25,4.
6. Utilizzare il risultato ottenuto per program-
mare il computer .
La Trek Bicycle Corporation garantisce ciascun
nuovo computer Incite contro difetti di fabbricazione e
dei materiali:
Questa garanzia copre i modelli 6i, 8i, 9i, 11i, ACH,
e ACH Digital dei computer della Trek Incite per un
periodo di due anni dalla data di vendita.
Questa garanzia non copre le normali usura e
rotture, incluso la lunghezza del periodo di vita della
batteria
• Assemblaggio non adeguato
• Installazione di parti o accessori non originariamente
progettati per , o compatibili con la bicicletta così come
viene venduta
• Danni o malfunzionamenti a causa di incidente, uso
scorretto, abuso o negligenza
La presente garanzia si intende totalmente nulla in
caso di modificazioni al Trailster o ai suoi componenti.
La presente garanzia è espressamente limitata alla
riparazione o alla sostituzione di un articolo difettoso
ed è il solo risarcimento previsto dalla garanzia. La
presente garanzia vale a partire dalla data di acquisto,
è applicabile solo al proprietario originale e non
è trasferibile. Trek non è responsabile per danni
incidentali o consequenziali. Alcuni stati non permet-
tono l’esclusione di danni accidentali o conseguenti,
pertanto l’esclusione suddetta potrebbe non interes-
sarvi.
Le richieste coperte da tale garanzia devono essere
presentate presso il rivenditore autorizzato. E’
necessario presentare una prova di acquisto.
La presente garanzia dà al consumatore diritti legali
specifici, e tali diritti possono variare da luogo a luogo.
La presente garanzia non ha effetto sui diritti stabiliti
dalla legge per il consumatore