SÉCURITÉ
• Lisez et conservez ces instructions
• Cet appareil peut êtr e utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes dont les capacités physiques , sensorielles ou mentales
réduites, ou n ’ ayan t pas d’ expérience et de connaissance si elles ont la
surveillance ou instruction concernant l’utilisation de l’appareil d’une
manière sûre et compr ennent les risques encourus.Ne laissez pas les
enfants jouer avec l’ appareil.L e nettoyage et l’ entr etien de l’utilisateur
ne peuvent pas être e ectués par des enfants de moins de 8 ans et sous
surveillance.
• T enez l’appareil et son cor don hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
• Ne jamais mettre les doigts, cra yons ou autres objets dans les orices
du boitier plastique.
• Pour évit er tout risque d’ incendie et de choc électrique.Ne pas utiliser
l’appareil pr oche des fenêtres .
• La che de secteur doit être retirée de la prise du secteur avant le
nettoyage, la r éparation, l’ entr etien et le déplacement d’un endroit à un
autre.
• Le ventila teur doit être posé sur une surface plate et stable durant
l’utilisation pour éviter de se renv erser .
• Ne pas mettre l’appar eil dans un endroit humide.P ar exemple, salle de
bain etc.
• Ne pas l’utiliser dans la cuisine an de maintenir la partie plastique hors
de saleté graisseuse.
• Si le cordon d’alimen tation est endommagé, il doit être r emplacé par le
fabricant ou son service agréé ou un technicien similairement qualié
an d’ éviter des dangers.
• Cet appareil n ’ est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants)
sourant de capacités phy siques, sensorielles ou mentales réduit es. Ne
pas les laisser utiliser les appareils sans supervision.
• Cet appareil ne con vient pas à être utilisé par des personnes (enfants)
ayant des dicultés ph ysiques, sensorielles ou mentales , ou manquant
d’ expérience et de connaissance à moins qu ’ elles aient la supervision
concernant l’utilisation de l’appar eil par une personne responsable de
leur sécurité.
• Les enfants doiven t être surveillés pour veiller à ce qu ’ ils ne jouent pas
avec l’ appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES 1
1. Panneau de commande
2. Capteur de télécommande
3. Filtre EV A
4. Sortie d’air frais
5. Entrée d’air frais
6. T uyau de raccord
7. T uyau d’ évacuation
8. Filtre de climatisa tion
9. Entrée d’air chaud
10. Raccord de sortie d’air chaud
11. Sortie d’air chaud
12. Rangement de télécommande
13. Remplissage
14. Orice d’ évacuation
15. Réservoir
A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION 3
• Retirez le réservoir d’ eau et enlevez le tuyau d’ évacuation.
• Fix ez le tuyau d’ évacuation sur l’appareil avant de le mettre en mar che.
• Déployez le tuyau d’ évacuation sur une longueur d’un maximum de 400 mm. Le tuyau d’ évacuation
doit être gardé parallèle et ne doit pas être plié v ers le haut ou le bas.
• Une distance minimum de 500 mm doit être gardée en tre le côté du ltre de l’ appareil et le mur ou
tout autre obstacle.
(4)
• Retirez le tuyau de racc ord du tuyau d’ évacuation et connectez la partie A et B ensemble.
• Appuyez vers le bas sur le ltr e du côté droit et retir ez le raccord de la sortie d’air chaud.
(5)
• T ournez le tuyau de raccord dans le sens inverse des aiguilles d’une montr e et connectez-le au tuyau
d’ évacuation.
• Placez la coller ette du tuyau sur l’appareil dans le sens tel la èche .
• T ournez le tuyau d’ évacuation dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre et connectez-le à l’appareil.
• T ournez le tuyau d’ évacuation dans le sens des aiguilles d’une montre pour le retir er .
UTILISA TION
Panneau de commande (2)
1. Touche d’ alimentation
Appuyez pour allumer ou éteindre l’appar eil
2. Fonction
Appuyez sur cette touche pour sélectionner déshumidication, air frais, humidica tion, sortie d’air ou
puricateur d’air .
3. Touche de réglage de t empérature (+)
• Pendan t la fonction d’air frais : à chaque appui de cette touche , la température prér églée augmente
d’1°C.
• Pendan t la fonction de déshumidication & d’humidication : à chaque appui, cette touche augmente
l’humidité préréglée de 5%.
4. Touche de réglage de t empérature (-)
• Pendan t la fonction d’air frais : à chaque appui, cette touche baisse la tempér ature préréglée d’1°C.
• Pendan t la fonction de déshumidication & d’humidication : cette touche baisse l’humidité préré-
glée de 5% à chaque appui.
5. Ecran (6)
6. Vitesse de ventilateur
Appuyez pour sélectionner la vitesse du ventilat eur :bas ou élevé.P endant la fonction d’air fr ais, il vous
sera possible de sélectionner ‘auto ’ , l’appareil sélectionnera la vitesse du v entilateur selon la diérenc e
entre la température r églée et la température ambiante .
7. M inuteur programmable
• Appuyez sur le minuteur en mode v eille pour régler la ‘marche progr ammée’ , une heur e sera ajoutée
chaque fois que la touche minuteur sera appuyée .
• Appuyez sur le minuteur en mode opéra tionnel pour régler ‘arrêt prog rammé’ , une heur e sera ajoutée
chaque fois que la touche minuteur sera appuyée .
8. Fonction commande veille
Pendant le mode d’air fr ais, appuyez sur la touche veille pour r égler la température .
Elle augmente d’1°C après une heure et au maximum de 2°C après deux heur es.Appuyez à nouveau
sur la touche VEILLE pour annuler le réglage.
9. Oscillation
Appuyez sur cette touche et la sortie d’air oscillera, cela s ’arrêtera lorsque c ette touche sera à nouveau
appuyée.Le débit se f ermera automatiquement lorsque l’appar eil arrête de fonctionner .
Fonctions
1. Déshumidication
Lorsque l’humidité ambiante est 2% plus basse que le réglage d’humidité , le compresseur s’ arrêtera
automatiquement et recommencera à f onctionner lorsque l’humidité ambiante sera supérieure à 2%
de plus que le réglage d’humidité.
2. Humidication
• Sur ce mode, l’ appareil s’ arrêtera automatiquement apr ès quatre heures.V euillez mettre de l’ eau
(environ 0,8l) dans le remplissage et rallumez à nouv eau.
• L ’appareil arrêtera l’humidication si l’humidité ambiante est égale à l’humidité prér églée.
• Remarquez que le moteur du ventila teur et le moteur hydraulique f onctionneront, mais pas le compresseur .
3. Purication
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le vo yant lumineux de purication sera allumé et seul le
moteur du ventilateur f onctionnera, l’air sera ltré à l’ intérieur de l’appareil .
4. Air frais
Sur la fonction d’air frais, la tempéra ture peut être réglée en utilisant la touche + et -.
REMARQUE (7)
• Cet appareil peut évapor er la condensation et l’ évacuer automatiquement par le tuyau d’ évacuation.
• Lorsque l’appar eil est sur la fonction d’air frais, il est inutile de mettr e le tuyau d’ évacuation.Veuillez veiller à ce
que le bouchon en caoutchouc (1) soit verrouillé sur l’ orice d’ évacuation lorsque l’appareil est en marche.
• Lorsque sur la f onction de déshumidication, le bouchon en caoutchouc (1) du tuyau d’ évacuation
doit être retiré et placez un tuyau d’ évacuation approprié (2), veuillez retirer le tuyau d’ évacuation
d’air , branchez un tuyau d’ évacuation à l’ orice d’ évacuation et dirigez l’ eau vers l’ extérieur an
d’augmenter la capacité de déshumidication.
• Lors du proc essus d’humidication, il est recommandé de brancher un tuyau sur l’ évacuation dans
le but du remplissage d’ eau.Le volume d’ eau conseillé est de 0,8 litre.T oute eau supplémentaire
inopinément remplie par l’utilisateur sera évacuée dans le réservoir d’ eau.Alors l’appareil achera
le symbole E4.Alors arrêtez le remplissage d’ eau et déplacez l’appareil an que l’ eau puisse être
renvoy ée dans le réservoir d’ eau an de redémarrer l’appareil pour continuer sa fonction.
NETTO Y AGE ET ENTRETIEN
• V euillez débrancher le cordon d’alimenta tion avant de nettoyer .
• Essuyez l’ extérieur avec un chion humide et essuyez av ec un chion doux.
Filtre d’ air
• Le ltre d’ air situé sur chaque côté de l’appareil peut êtr e retiré simplement en enlevant le châssis .
• Lavez le ltr e avec de l’ eau fraiche (plus froide que 40°C) tous les quinze jours et remettez le ltre
après qu’ il ait séché naturellement à l’air .
Condensateur / év aporateur
• Utilisez un aspirateur av ec un accessoire brosse pour netto yer le condensateur/évaporat eur .
DÉP ANNAGE
Problème Raison Dépannage
E1 Court circuit électrique à la fois du
capteur de température et du PCB
Contactez un électricien pour la réparation
E2 Court circuit électrique du tube en
cuivre du capteur de température
et du câblage PCB
Contactez un électricien pour la réparation
E4 Signie que le réservoir d'eau est
plein ou éventuellement câblage
incorrect de la prise
L ’utilisateur doit retirer le bouchon en caoutchouc
qui se situe au bas de l’appareil pour évacuer l’ eau.
Vériez que la prise soit correctement câblée .
E8 La durée du ltre est supérieure à
2000 heures
Changez le ltre et appuyez sur la touche VITESSE
pendant 3 secondes et réinitialisez l’alarme.
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY
• Read and save these instructions
• This appliance can be used by childr en aged from 8 years and abov e
and persons with reduced phy sical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards inv olved. Childr en shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenanc e shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of r each of children less than 8 years .
• Never insert ngers, pencils or any other object through the holes of
the plastic shell.
• T o prevent risk of re and electric shock. Do not use the unit near windows.
• Po wer plug must be remov ed from pow er socket before cleaning ,
serving, maintenance and move fr om one location to another .
• The fan should be placed on a at and stable surface when operating to
avoid ov erturning.
• Do not put on the product in wet place. F or example, bathroom etc.
• Don’ t use it in the cook-r oom in order that keeping the plastic part
away fr om greasy dirt.
• If the power cord is damaged , it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or similar qualied person in order to avoid a hazard .
• Keep electrical appliances out of read from children or conrm persons ,
Do not let them use the appliances without supervision.
• This appliance is not adapt for use b y persons (children) with reached
physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and know
ledge unless they have been giv en supervision concerning use of the
appliance by a person responsible f or their safety .
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
P ARTS DESCRIPTION 1
1. Control panel
2. Remote control receiv er
3. Filter of EV A
4. Cool air outlet
5. Cool air inlet
6. Joint tube
7. Exhaust hose
8. Filter of C OND
9. Hot air inlet
10. Hot air outlet joint
11. Hot air outlet
12. Remote control location
13. Filler
14. Drain hole
15. Wat er tank
BEFORE THE FIRST USE 3
• Pull out the wat er tank and take out the exhaust hose.
• Install the exhaust hose on the unit before operating the unit .
• Extend the exhaust hose to a length of not more than 400mm. The exhaust hose must be kept parallel
and must not be bent up or down.
• A distance of 500mm minimum must be kept between the lter side of the unit and wall or an y other
obstacles.
(4)
• T ake out the joint tube from the exhaust pipe and x a part A and par t B together .
• Press the right side lt er downwards and take o the hot air outlet joint .
(5)
• Rotate the joint tube counter clockwise and x it with the exhaust pipe.
• Fit the pipe join t on the unit in the direction like the arrow .
• Rotate the exhaust pipe counter clockwise and x it with the unit.
• Rotate the exhaust pipe clockwise to take it o .
USE
Control panel (2)
1. Power key
Press to turn the unit on or o
2. Function
Press this key to select dehumidifying, cooling , humidifying, air delivery or air purication.
3. Temperatur e regulation key (+)
• During cooling function: This key raises the preset temperatur e by 1°C each press.
• During dehumidifying & humidifying function: T his key raises the preset humidity by 5% each press.
4. Temperatur e regulation key (-)
• During cooling function: This key lowers the preset temper ature by 1°C each press.
• During dehumidifying & humidifying function: T his key lowers the preset humidity by 5% each press .
5. Display (6)
6. Fan speed
Press to select the fan speed: low or high. During the cooling function you will be able to select “auto ”
the unit will select the fan speed according the dierence between the set t emperature and the
ambient temperature.
7. Programmable Timer
• Press the timer in standb y modus to set the “turn on time” , each press on the timer key will increase
the time with one hour .
• Press the timer in oper ating modus to set the “turn o time” , each press on the timer key will increase
the time with one hour .
8. Sleep control function
During cooling mode, press the sleep key to set the tempera ture. It increases 1°C after one hour and
at most increases 2°C after two hours. Pr ess the SLEEP key again to cancel the setting.
9. Swing
Press this key and the air outlet will oscillating , it will stop when this key will be pressed again.
The outlet will close up automatically when the unit stops working.
Functions
1. Dehumidication
When ambient humidity is 2% lower than setting humidity by , compressor will stop automa tically and
return working until the ambient humidity is 2% higher than setting humidity by 2%.
2. Humidication
• The unit will stop automatically after f our hours in this mode. Please put some water (appr oximately
0.8L) into the ller and turn it on again.
• The unit will stop humidifying if ambient humidity is equal to the pre-set humidity.
• Note that the fan motor and wat er motor will work, but compressor doesn ’t work.
3. Purication
When select this function, the purication indicator light will be on and only the fan motor works the
air will be ltered inside the unit.
4. Cooling
In the cooling function you can set te desired temperature b y using the + and – button.
NOTICE (7)
• This unit can evaporate the c ondensation and distribute through the exhaust hose automatically .
• When the unit is in the cooling function, it does not need the drain pipe installed. Please make sur e
that the rubber cap(1) is locked on drain hole, when the unit is running.
• When operating the dehumidifying function the rubber cap(1) on drain hose should be pulled out
and install a proper drain hose(2), please remov e the air exhaust hose, connect a drain hose to the
drain hole and lead the water to the outside in order to in tensify dehumidifying capacity.
• During the humidication progress , it is recommended to connect a hose onto the drainage f or water
lling purpose. The volume water is suggest ed at 0.8liter . Ex tra water accidentally relled b y user
will be drained to water tank. Then the unit will be indicated E4 signal. Then stop lling water and
move the unit so that water can be r eturned back to the water tank as to restart the unit again for the
continued purpose.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Please disconnect the power cor d before cleaning.
• Wipe the exterior with a damp cloth and polish with a soft cloth.
Air lter
• The air lter located on both sides of the unit can be r emoved simply by pulling the frame out.
• W ash the lter with cool water (cooler than 40 °C ) ev ery two weeks, and put lter back after it air-
dried naturally .
Condenser/evapora tor
• Use a vacuum cleaner with a brush attachment to clean the c ondenser evaporator .
TROUBLE SHOO TING
Problem C ause T rouble shooting
E1 Electrical short on both temperature
sensor and PCB
Contact an electrician for repair
E2 Electrical short on temperature sensor
copper tube and PCB wiring
Contact an electrician for repair
E4 Indicates water tank full or possibly the
incorrect wiring of plug
User needs to pull out the rubber stopper
which is located at the bottom of the unit, to
drain the water away . Check that the plug has
been wired correctly .
E8 Filter’ s life time is larger than 2000hrs Change the lter and press SPEED button for
3 seconds and alarm reset
EN Instruc tion manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
SEGURIDAD
• Lea y guarde estas instruc ciones
• Este aparato puede ser utilizado por niños may ores de 8 años, niños
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimiento , solamente si están
supervisados o si se les han proporcionado instrucciones sobre el uso
del aparato y entienden los riesgos que conlleva. L os niños no deben
jugar con el aparato . Los niños no harán la limpieza y el mantenimiento
del usuario, a menos que sean may ores de 8 años y estén supervisados.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcanc e de los niños menores
de 8 años.
• No introduzca los dedos , lápices ni ningún otro objeto a tra vés de los
oricios de la carcasa de plástico .
• Evite el riesgo de incendios y descargas eléctricas. No utilice la unidad
cerca de ven tanas.
• El enchufe de alimentación debe quitarse de la toma de corrient e antes de
limpiar , reparar , el mantenimiento o mover el aparato de un lugar a otr o .
• Cuando esté en funcionamiento , el ventilador debe colocarse sobre una
super cie plana y estable para evitar que vuelque.
• No coloque el producto en un lugar húmedo . Por ejemplo , el baño, etc.
• Par a que las piezas de plástico no se ensucien con grasa, no lo use en la
cocina de la habitación.
• Si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o persona cualicada similar con el
n de evitar situaciones de peligro .
• Mantenga todos los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños o
conrmar las personas, no les deje usar los aparatos sin supervisión.
• Este aparato no está adaptado para ser utilizado por personas (niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas , o con falta de
experiencia y conocimientos, a no ser que ha yan recibido supervisión
respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad.
• Se debe super visar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato .
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1
1. Panel de contr ol
2. Receptor de mando a distancia
3. Filtro de EV A
4. Salida de aire frío
5. Entrada de aire frío
6. T ubo de unión
7. T ubo de escape
8. Filtro de A/A
9. Entrada de aire caliente
10. Unión de salida de aire caliente
11. Salida de aire caliente
12. Ubicación del mando a distancia
13. Recipiente
14. Oricio de drenaje
15. Depósito de agua
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 3
• Extraiga el depósito de agua y saque el tubo de escape.
• Instale el tubo de escape en la unidad antes de poner en funcionamiento la unidad.
• No extienda el tubo de escape más de 400 mm. El tubo de escape debe mantenerse paralelo y no
debe doblarse hacia arriba o hacia abajo.
• Entre el lado del ltro de la unidad y la par ed o cualquier otro obstáculo debe mantenerse una
distancia de 500 mm como mínimo.
(4)
• Saque el tubo de unión de la tubería de escape, y je entre sí una pieza A y una pieza B .
• Presione hacia abajo el ltr o del lado derecho y saque la unión de salida de aire caliente .
(5)
• Gire el tubo de unión a izquier das y fíjelo con la tubería de escape.
• Fije la unión de tuberías en la unidad en la dir ección de la echa.
• Gire la tubería de escape a izquierdas y fíjela c on la unidad.
• Gire la tubería de escape a derechas para sacarla.
USO
Panel de contr ol (2)
1. Tecla de encendido
Pulse para encender y apagar la unidad
2. Función
Pulse esta tecla para seleccionar deshumidicación, refrigeración, humidicación, suministr o de aire o
puricación de aire.
3. Tecla de regulación de t emperatura (+)
• Durante la función de refrigeración: Esta t ecla aumenta la temperatura preestablecida 1°C cada vez
que se pulsa.
• Durante la función de humidicación y deshumidicación: Esta tecla aumenta la humedad
preestablecida un 5% cada vez que se pulsa.
4. Tecla de regulación de t emperatura (-)
• Durante la función de refrigeración: Esta t ecla disminuye la temperatura preestablecida 1°C cada v ez
que se pulsa.
• Durante la función de humidicación y deshumidicación: Esta tecla disminuy e la humedad
preestablecida un 5% cada vez que se pulsa.
5. Pantalla (6)
6. Velocidad del ventilador
Pulse para seleccionar la velocidad del v entilador: baja o alta. Durante la función de refrigeración se
podrá seleccionar “automático ” y la unidad seleccionará la velocidad del v entilador según la diferencia
entre la temperatura establecida y la temper atura ambiente.
7. Temporizador prog ramable
• Pulse el temporizador en modo de espera par a establecer la “hora de encender” , cada vez que se pulsa
la tecla temporizador se incrementa el tiempo una hora.
• Pulse el temporizador en modo de funcionamient o para establecer la “hora de apagar” , cada vez que
se pulsa la tecla temporizador se incrementa el tiempo una hora.
8. Función de control para dormir
Durante el modo de refrigeración, pulse la tecla de dormir para establecer la t emperatura. Aumenta
1 °C después de una hora y como mucho aumenta 2 °C después de dos horas. P ulse la tecla de
DORMIR para cancelar la conguración.
9. Balanceo
Pulse esta tecla y la salida de aire oscilará, se det endrá cuando se pulse otra vez esta tecla. Cuando la
unidad deje de funcionar la salida se cerrará automáticamente .
Funciones
1. Deshumidicación
Cuando la humedad ambiental es de un 2% inferior a la humedad establecida, el compr esor se
detendrá automáticamente y volv erá a funcionar hasta que la humedad ambiental sea un 2% mayor
que la conguración humedad en un 2 %.
2. Humidicación
• La unidad se detendrá automáticament e después de cuatro horas en este modo . Por fav or , ponga un
poco de agua (aproximadamente 0,8 l) en el r ecipiente y vuelva a encenderlo .
• La unidad detendrá la humidicación si la humedad ambiental es igual a la humedad preestablecida.
• T enga en cuenta que funcionará el motor del ventilador y el motor de agua, pero el compr esor no
funciona.
3. Puricación
Al seleccionar esta función, el testigo de puricación se activa y sólo funciona el motor del ventilador
y el aire se ltra dentro de la unidad.
4. Refrigeración
En la función de refrigeración se puede establecer la temperatura que desee median te el botón + o -.
ANUNCIO (7)
• Esta unidad puede evaporar la condensación y distribuir automáticament e a través del tubo de escape.
• Cuando la unidad se encuentra en la función de r efrigeración, no es necesario que la tubería de
drenaje esté instalada. Por fa vor , cuando la unidad está funcionando, asegúrese de que el tapón de
goma (1) esté trabado en el oricio de drenaje.
• Cuando se hace funcionar la función deshumidicación, se debe extraer el tapón de caucho (1) del
tubo de drenaje e instalar un tubo de drenaje adecuado (2), por favor , retire el tubo de escape de aire,
conecte un tubo de drenaje en el oricio de drenaje y conduzca el agua hacia el exterior con el n de
intensicar la capacidad de deshumidicación.
• En el transcurso de la humidicación, se recomienda c onectar un tubo en el drenaje para llenar
de agua. Se sugiere un volumen de agua de 0,8 l. Una cantidad adicional de agua r ellenada
accidentalmente por el usuario se drenará al depósito de agua. Ent onces, la unidad indica la señal
E4. Entonces, deje de llenar con agua y mueva la unidad de modo que el agua pueda dev olverse al
depósito de agua para reiniciar la unidad una vez más para que c ontinúe su nalidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Por fa vor , antes de limpiar desconecte el cable de alimentación.
• Limpie el exterior con un paño húmedo y pula con un paño suave .
Filtro de aire
• El ltro de aire ubicado en ambos lados de la unidad se puede r etirar simplemente tirando de la
estructura.
• Lave el ltr o con agua fría (a menos de 40°C ) cada dos semanas, y después vuelva a colocar el ltro de
aire, y deje que se seque de manera natural .
Condensador/evaporador
• Par a limpiar el condensador del evaporador utilice una aspiradora con un ac cesorio de cepillo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución de problemas
E1 Cortocircuito en el sensor de
temperatura y el PCB
Para la repar ación póngase en contacto con un
electricista
E2 Cortocircuito en el tubo de cobre
del sensor de temperatura y el
cableado de PCB
Para la repar ación póngase en contacto con un
electricista
E4 Indica depósito de agua lleno o
posiblemente cableado incorrecto
del enchufe
El usuario debe sacar el tapón de goma que se
encuentra en la parte inferior de la unidad, para
drenar el agua. Compruebe que el enchufe tiene el
cableado conectado correctamente.
E8 Tiempo de vida útil del ltro superior
a 2000 horas
Cambie el ltro y pulse el botón de VEL OCIDAD
durante 3 segundos y restablezca la alarma.
ser vice .tristar .eu
T ristar Europe B .V . | Jules V erneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
(1) / P ARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI /
DESCRIZIONE DELLE P ARTI / BESKRIVNING A V DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
VEILIGHEID
• Lees en bewaar deze instructies.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en
door personen met verminderde lichamelijke, gev oels- of mentale
capaciteiten, of met gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder
toezicht staan of instructies hebben ontvangen omtrent het veilige
gebruik van het apparaat en begrijpen wat de gevar en ervan zijn.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoer d, tenzij zij
ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar .
• Steek nooit vingers, potloden of ander e voorwerpen in de gaten van
het kunststof omhulsel.
• Om brandgevaar en elektrische schokken te voorkomen. Gebruik het
apparaat niet in de buurt van ramen.
• De stekker moet uit het stopcontact worden verwijderd vóór het reinigen,
nakijken, onderhoud en verplaatsen van de ene locatie naar de andere.
• De ventilator moet tijdens het gebruik op een vlak en stabiel oppervlak
worden geplaatst, om om vallen te voorkomen.
• Zet het product niet in een natte ruimte aan. Bijv oorbeeld, badkamer enz.
• Gebruik het niet in de keuken om de plastic delen vrij van vettig vuil te
houden.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant of een
onderhoudstechnicus van de fabrikant, of door een vergelijkbare
bevoegde persoon wor den vervangen om een gevaar te voorkomen.
• Houd elektrische apparaten buiten bereik v an kinderen of
handelingsonbekwame personen. Laat ze het apparaat niet zonder
toezicht gebruiken.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of psy chische
capaciteiten, of met een gebrekkige er varing en kennis, tenzij ze m.b .t.
het gebruik van dit apparaat onder toezicht staan van of geïnstrueer d
zijn door een persoon verantwoor delijk voor hun veiligheid.
• Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat z e
niet met het apparaat spelen.
ONDERDELEN BESCHRIJVING 1
1. Bedieningspaneel
2. Ontvanger afstandsbediening
3. Filter van v erdamper
4. Luchtuitlaat koude lucht
5. Luchtinlaat koude lucht
6. Verbindingsstuk
7. Uitlaatslang
8. Filter van c ondensor
9. Luchtinlaat warme lucht
10. Aansluiting luchtuitlaat warme lucht
11. Luchtuitlaat warme lucht
12. Plaats afstandsbediening
13. Vulpunt
14. Aftap punt
15. Wat ertank
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 3
• V erwijder de watertank en neem de uitlaatslang uit.
• Bevestig de uitlaatslang aan het apparaat v oor u het apparaat gebruikt.
• T rek de uitlaatslang uit tot een lengt e van niet meer dan 400mm. De uitlaatslang dient horizontaal
gehouden te worden en mag niet omhoog of omlaag buigen.
• Een afstand van minimaal 500mm dient aangehouden t e worden tussen de zijde waar het lter zit en
de muur of ieder ander obstakel.
(4)
• Haal het verbindingsstuk uit de uitlaatslang en bevestig deel A en deel B aan elkaar .
• Druk de rechterkant van het lter omlaag en neem het verbindingsstuk van de warme lucht uitlaa t weg.
(5)
• Draai het verbindingsstuk tegen de klok in en bevestig het aan de uitlaatslang .
• Bevestig het luchtuitlaat verbindingsstuk op het apparaa t in de richting van de pijl.
• Draai de uitlaatpijp tegen de klok in en bevestig deze aan het apparaat.
• Draai de uitlaatpijp met de klok mee om deze te verwijderen.
GEBRUIK
Bedieningspaneel (2)
1. A an/uit toets
Indrukken om het apparaat aan of uit te zetten
2. Functie
Druk op deze knop om te kiezen tussen ontvochtigen, koelen, bevochtigen, beluchten of het zuiveren
van lucht.
3. Toets voor het r egelen van de temperatuur (+)
• Tijdens het koelen: Deze knop verhoogt de ingestelde temperatuur met 1°C per druk op de knop .
• Tijdens het bevochtigen en on tvochtigen: Deze knop verhoogt de ingestelde luchtvochtigheid met
5% per druk op de knop.
4. Toets voor het r egelen van de temperatuur (-)
• Tijdens het koelen: Deze knop verlaagt de ingestelde temperatuur met 1°C per druk op de knop .
• Tijdens het bevochtigen en on tvochtigen: Deze knop verlaagt de ingestelde luchtvochtigheid met 5%
per druk op de knop.
5. S cherm (6)
6. Snelheid ventilator
Druk op deze knop om de snelheid van de ventilator te regelen: laag of hoog . Tijdens het koelen kunt
u kiezen voor “auto ” . Het apparaat kiest dan de snelheid van de ventilator afhankelijk v an het verschil
tussen de ingestelde temperatuur en de omgevingstemperatuur .
7. Programmeerbare timer
• Druk timer in in stand-by modus om de “inschakeltijd” in te stellen, elke keer drukken op de timer
knop zal de ingestelde tijd met 1 uur verhogen.
• Druk timer in in werkingsmodus om de “uitschakeltijd” in te stellen, elke keer drukken op de timer
knop zal de ingestelde tijd met 1 uur verhogen.
8. Slaapstand bedieningsfunc tie
Druk tijdens het koelen op de slaap-timer knop om de temperatuur in te stellen. Het verhoogt met
1°C na een uur en op z’n hoogst verhoogt het met 2°C na twee uur . Druk nogmaals op de SLAAP-timer
knop om de instelling te annuleren.
9. Zwenken
Drukt u op deze knop, dan begint de luchtuitlaat te zwenken, drukt u nogmaals , dan stopt het
zwenken weer . De uitlaat sluit automatisch wanneer het apparaat stopt met w erken.
Functies
1. Ontvochtigen
Wanneer de omgevingsluchtvoch tigheid 2 % lager is dan de ingestelde luchtvochtigheid, zal de
compressor automatisch stoppen en weer starten wanneer de omgevingsluchtvochtigheid 2 % hoger
is dan de ingestelde waarde.
2. Bevochtigen
• Het apparaat zal automatisch stoppen na vier uur in dez e modus. Doe wat water (ongev eer 0,8L) in
het vulpunt en zet het weer aan.
• Het apparaat zal stoppen met bevoch tigen als de omgevingsluchtvochtigheid hetzelfde is als de
ingestelde luchtvochtigheid.
• Let op , de ventilatormotor en de wa termotor blijven werken, maar de compressor niet .
3. Zuiveren
Als u deze functie kiest, zal het zuiveringslampje aan zijn en alleen de ventilatormotor werken terwijl
de lucht in het apparaat gezuiverd w ordt.
4. Koelen
In de koelmodus kunt u de gewenste temperatuur instellen met de + en - knoppen.
LET OP (7)
• Het apparaat kan het gecondenseerde vocht aut omatisch verdampen en afvoer en door de
afvoerslang.
• Als het apparaat in de koel stand staat, is het niet nodig dat de afv oerbuis geïnstalleerd is. Zorg w el
dat de rubber dop(1) op het aftappunt zit, als het apparaat draait.
• Als u de ontvochtigingsfunctie gebruikt dient de rubber dop(1) van het aftappunt verwijderd te
worden en een geschikte afvoerslang(2) geïnstalleer d te worden, verwijder de luchtafvoerslang , en
leid de afvoerslang naar buiten voor een verst erkte ontvochtigingsfunctie.
• Bij het bevochtigen wor dt aanbevolen een slang aan te sluiten op het afvoerpunt v oor het bijvullen van het
water . De aanbevolen hoeveelheid water is 0,8 liter . T eveel water dat wordt toegevoer d wordt afgev oerd naar
de watertank. Het apparaat zal dan signaal E4 geven. Stop dan met bijvullen en verplaats het apparaat zodat
het water teruggevoerd kan wor den naar de watertank om het apparaat weer te starten.
REINIGEN EN ONDERHOUD
• Koppel het netsnoer los alvorens te r einigen.
• V eeg de buitenkant van het apparaat af met een vochtige doek en poets met een zachte doek.
Luchtlter
• Het luchtlter aan beide zijden van het apparaat kan eenv oudig verwijderd worden door het frame
er uit te trekken.
• W as het lter elke twee weken met koel water (onder de 40 °C ), en z et het lter terug nadat het
vanzelf gedroogd is.
Condensor / ver damper
• Gebruik een stofzuiger met opzetborstel om de c ondensor / verdamper te reinigen.
PROBLEEMOPL OSSINGEN
Probleem Oorzaak Probleemoplossingen
E1 Elektrische kortsluiting op zowel
de temperatuursensor als de
elektronica.
Neem contact op met een technicus voor
reparatie
E2 Elektrische kortsluiting op zowel de
temperatuursensor koperpijp als de
elektronische bekabeling.
Neem contact op met een technicus voor reparatie
E4 Geeft een volle watertank of een
verkeerd aangesloten stekker aan
De gebruiker dient de rubber stop op de
onderkant van het apparaat te verwijderen om
het water af te voeren. C ontroleer of de stekker
correct is aangesloten.
E8 Het lter is langer dan 2000 uur
gebruikt
Vervang het lter en druk de SNELHEID knop 3
seconden in en reset de melding.
SICHERHEIT
• Lesen Sie diese An weisungen und bewahren Sie sie sor gfältig auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringertem
physischen, sensorischen oder geistigen Leistungsv ermögen oder
einem Mangel an Er fahrung und F achkenntnis ver wendet werden, w enn
sie unter Auf sicht stehen oder Anw eisungen hinsichtlich der sicheren
V erwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren kennen. Kinder dür fen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigungs-
und W artungsarbeiten dür fen nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und wer den beaufsichtigt.
• Halten Sie dieses Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern, die jünger als 8 Jahre sind.
• Stecken Sie niemals F inger , Bleistifte oder andere Objekte durch die
Önungen des Kunststogehäuses.
• Zur Vorbeugung eines Brands oder eines Elektroschocks nicht in der
Nähe von F enstern betreiben.
• Der Netzstecker muss aus der Steckdose entfernt w erden, bevor
Reinigungs-, Ser vice- und W ar tungsarbeiten durchgeführt werden und
bevor das Gerät umgestellt wir d.
• Der Lüfter muss auf einer achen, stabilen Oberäche platzier t werden,
wenn er betrieben wird, um ein Umkippen zu vermeiden.
• Stecken Sie das Gerät nicht an f euchten Orten an wie z. B. einem
Badezimmer usw .
• V erwenden Sie es nicht in einer Küche, um das Kunststoteil von
F ettschmutz fernzuhalten.
• W enn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder
seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualizierten Person
ersetzt werden, um ein Risiko zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweit e von Kindern. Lassen Sie
sie das Gerät nicht ohne Aufsich t benutzen.
• Dieses Gerät ist nicht geeignet für P ersonen (Kinder) mit physischen,
sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder P ersonen, die nicht
über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse ver fügen, es sein denn, sie
werden beaufsich tigt oder haben eine Unterweisung zur Nutzung des
Geräts von einer P erson erhalten, die für ihre Sicherheit ver antwortlich ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
TEILEBESCHREIBUNG 1
1. Bedienfeld
2. Fernbedienungsempfänger
3. EV A-Filter
4. Kühlluftauslass
5. Kühllufteinlass
6. Rohrverbindung
7. Abluftschlauch
8. Luftlter
9. Heißlufteinlass
10. Heißluftauslassverbindung
11. Heißluftauslass
12. Fernbedienungslage
13. Einfüllstutzen
14. Ablaufönung
15. Wasserbehälter
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 3
• Ziehen Sie den Wassertank heraus und nehmen Sie den Abluftschlauch heraus.
• Installieren Sie den Abluftschlauch am Gerät, bevor Sie das Gerät einschalten.
• Erweitern Sie den Abluftschlauch auf eine Länge von max. 400 mm. Der Abluftschlauch muss parallel
gehalten und darf nicht nach oben oder unten gebogen werden.
• Zwischen der F ilterseite der Einheit und der W and oder anderen Hindernissen muss ein Abstand von
mindestens 500 mm eingehalten werden.
(4)
• Nehmen Sie den V erbindungsschlauch vom Abluftschlauch und verbinden Sie T eil A mit T eil B.
• Drücken Sie die rechte F ilterseite nach unten und nehmen Sie die Heißluftauslassverbindung ab .
(5)
• Drehen Sie den Verbindungsschlauch gegen den Uhrzeigersinn und befestigen Sie ihn am
Abluftschlauch.
• Befestigen Sie die Rohrverbindung in Pfeilrichtung am Gerät.
• Drehen Sie den Abluftschlauch gegen den Uhrzeigersinn und befestigen Sie ihn am Gerät.
• Drehen Sie den Abluftschlauch zum Entfernen im Uhrzeigersinn.
BENUTZUNG
Bedienfeld (2)
1. Ein-/Ausschalttaste
Drücken Sie auf diese T aste, um das Gerät ein- oder auszuschalten
2. Funktion
Drücken Sie auf diese T aste, um Entfeuch ten, Kühlen, Befeuchten, L uftversorgung oder Luftreinigung
zu wählen.
3. Taste zur Temper aturregelung (+)
• Im Kühlmodus: Mit dieser T aste wird die voreingest ellte T emperatur bei jedem Drücken um 1 °C erhöht.
• Im Entfeuchtungs- und Befeuchtungsmodus: Mit dieser Taste wir d die voreingestellte F euchtigkeit bei
jedem Drücken um 5 % erhöht.
4. Taste zur Temper aturregelung (-)
• Im Kühlmodus: Mit dieser T aste wird die voreingest ellte T emperatur bei jedem Drücken um 1 °C
reduziert.
• Im Entfeuchtungs- und Befeuchtungsmodus: Mit dieser Taste wir d die voreingestellte F euchtigkeit bei
jedem Drücken um 5 % reduziert.
5. Display (6)
6. Lüftergeschwindigkeit
Drücken Sie zur Auswahl der Lüftergesch windigkeit: hoch oder niedrig. Im Kühlmodus können Sie
„Auto“ wählen. Das Gerät wählt dann die L üftergeschwindigkeit entsprechend der Di erenz zwischen
der eingestellten T emperatur und der Umgebungstemperatur .
7. Einstellbarer Timer
• Drücken Sie im Standby-Modus auf Timer, um die „Einstellzeit“ zu wählen. Bei jedem Drücken der
Timer- Taste wir d die Zeit um eine Stunde erhöht.
• Drücken Sie im Betriebsmodus auf Timer , um die „Ausstellzeit“ zu wählen. Bei jedem Drücken der
Timer- Taste wir d die Zeit um eine Stunde erhöht.
8. Kontrollfunktion des Schlafmodus
Drücken Sie im Kühlmodus auf die Schlaftaste, um die T emperatur einzustellen. Sie erhöht sich um
1 °C nach einer Stunde und um höchstens 2 °C nach zwei Stunden. Drücken Sie auf die SLEEP- Taste ,
um die Einstellungen abzubrechen.
9. Swing (Drehen)
Beim Drücken dieser T aste dreht sich der Luftauslass. Bei erneutem Drücken wir d das Drehen
angehalten. Der Auslass wird automatisch geschlossen, w enn das Gerät nicht mehr in Betrieb ist.
Funktionen
1. Entfeuchten
Wenn die L uftfeuchtigkeit 2 % unter der eingestellten L uftfeuchtigkeit liegt, hält der Kompressor
automatisch an und funktioniert so lange, bis die Umgebungs-Luftfeuchtigkeit 2 % höher als die
eingestellte Luftfeuchtigkeit ist.
2. Befeuchten
• Das Gerät wird nach vier Stunden in diesem Modus automatisch ausgeschalt et. Bitte geben Sie etwas
Wasser (ca. 0,8 l) in den F üllstutzen und schalten Sie es wieder ein.
• Das Gerät stoppt das Befeucht en, wenn die Umgebungsfeuchtigkeit gleich der vor eingestellten
Luftfeuchtigkeit ist.
• Beachten Sie, dass der L üfter- und W assermotor laufen, jedoch nicht der Kompressor .
3. Reinigung
Bei Auswahl dieser F unktion leuchtet die Reinigungsanzeige und nur der Lüftermotor läuft. Hierbei
wird die Luft im Inneren des Gerätes geltert.
4. Kühlung
Im Kühlmodus können Sie durch Drücken der +/- T asten die gewünschte T emperatur einstellen.
HINWEIS (7)
• Dieses Gerät kann die Kondensation verdunsten lassen und automatisch über den A bluftschlauch verteilen.
• W enn sich das Gerät im Kühlmodus bendet, muss der Abluftschlauch nicht installiert werden. Bitte
achten Sie darauf , dass die Gummikappe (1) fest auf die Abussönung gedreht ist, wenn das Gerät
in Betrieb ist.
• Beim Betrieb der Entfeuchtungsfunktion sollte die Gummikappe (1) am Ablaufschlauch
herausgezogen und ein geeigneter Ablaufschlauch (2) installiert werden. Bitte en tfernen Sie den
Abluftschlauch, schließen Sie einen Ablaufschlauch an die Abluftönung und führen Sie das Wasser
nach außen, um die Entfeuchtungskapazität zu erhöhen.
• Es wird empfohlen, w ährend des Befeuchtungsfortschritts einen Schlauch zum W asser füllen an den
Ablauf anzuschließen. Das empfohlene Wasservolumen beträgt 0,8 Liter . Zusätzliches W asser, das
versehentlich durch den Benutzer nachgefüllt wurde , wird im Wassertank entleert. Danach zeigt das
Gerät das E4-Signal an. Beenden Sie dann das Ausfüllen von Wasser und bewegen Sie das Gerät so, dass
das W asser wieder zurück zum Wassertank geführt wird, um das Gerät zum F ortsetzen neu zu star ten.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Bitte ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der St eckdose.
• Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuch ten T uch ab und polieren Sie es mit einem weichen Tuch.
Luftlter
• Der Luftlter , der sich auf beiden Seiten der Einheit bendet, k ann einfach durch Herausziehen des
Rahmens entfernt werden.
• W aschen Sie den Filter alle zwei W ochen mit kaltem W asser (kälter als 40 °C) und setzen Sie den Filter
wieder ein, nachdem er an der Luft getrocknet wurde.
Kondensator/E vaporator
• V erwenden Sie einen Staubsauger mit Bürste, um den Kondensator/Evaporat or zu reinigen.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache Fehlerbehebung
E1 Kurzschluss sowohl an
T emperatursensor als auch an PCB
Kontaktieren Sie zur Reparatur einen Elektriker
E2 Kurzschluss am Kupferrohr des
T emperatursensors und an PCB-
Ver drahtung
Kontaktieren Sie zur Reparatur einen Elektriker
E4 Zeigt an, dass der Wassertank voll
ist oder der Stecker möglicherweise
falsch verdrahtet ist
Der Benutzer muss die Gummistopfen
herausnehmen, die sich an der Unterseite des
Gerätes benden, um Wasser ab zulassen. Prüfen Sie,
dass der Stecker ordnungsgemäß verdr ahtet wurde.
E8 Die Lebensdauer des Filt ers beträgt
mindestens 2000 Betriebsstunden
Wechseln Sie den F ilter und drücken Sie 3
Sekunden lang auf die SPEED-T aste, um den Alarm
zurückzusetzen.
A T- 5461
(2)
(4)
(5)
(6)
(7)
(3)