PL Instrukcja obsługi
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Nepoužívejte tent o spotřebič spoškozen ým přívodním kabelem, nebo
zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či b yl nějakým způsobem
poškozen. Aby se př edešlo nebezpečí, ujistěte se, ž e je poškozený kabel
či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopra vujte tento
spotřebič sami.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a r ovném povrchu .
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru .
• T ento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pr o který byl
vyroben.
• Pro ochr anu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
zajistěte, ab y spotřebič nikdy neležel bez dozoru . Prot o byste měli
vyhradit spotřebiči místo , kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
se, že kabel není zavěšen směrem dolů .
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• Před výměnou doplňků nebo dotýkání se součástí, které se při provozu
pohybují, vypněte přístroj a vytáhněte ho ze zásuvky .
• POZNÁMKA: krájecí nože jsou velmi ostré, vyhněte se při vyprazdňování
a čištění přístroje fyzickému kontaktu s nimi, abyst e se vážně nezranili.
• Zařízení vždy vypněte ze zásuvky , když je bez dozoru, i př ed sestavením,
rozebráním a čišt ěním.
• Nikdy nenechávejte děti používat zařízení bez dohledu .
• Návod obsahuje pro vozní doby a nasta vení rychlosti pro příslušenství.
• Návod obsahuje inf ormace o čištění povrchů, kt eré jsou v kontaktu s jídlem.
* Kompetentní kvalik ovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dov ozce
či jakákoliv osoba, jenž je kv alikov ána, schválena a k ompetentní kprov ádění
tohoto druhu oprav , aby se předešlo poškození. Vkaždém případě b yste měli
tento spotřebič vrátit tom uto servisnímu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Víko s plnicím otvorem
2. Plastové kolečko
3. Mezera k vysypání
4. Mísa
5. Pohonná jednotka
6. V olič rychlosti
7. Krájecí a strouhací kolečko
8. Sekací nůž
9. Protiskluzov é nožky
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z k rabice.Odstraòte nálepky , ochrannou
fólií nebo plasty ze spotøebièe.
• Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete všechny odnímatelné
souèásti vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èisticí prostøedky .
• Spotøebiè umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìt e minimálnì 10 cm
volného místa v jeho okolí. T ento spotøebiè není vhodný pro umístìní do
police nebo k venkovnímu používání.
• Zapojte napájecí šòùru do zásuvk y . (Poznámka: Ujistìte se, ž e napìtí uvedené
na zaøízení odpovídá místnímu napìtí pøed zapojením spotøebièe .Napìtí
220V-240V50/60Hz)
• Nože k rájecího a strouhacího kolečka a sekací nůž jsou velmi ostré,
předejděte fyzickému kontaktu, mohli b yste se vážně poranit.
1
POUŽITÍ
• POZNÁMK A: T ento přístroj má dvojitý bezpečnostní spínač, zajistěte, ab y
byly oba vypojené, jinak by přístroj nefungov al.
• Abyste vybrali pomalý režim, zvolte 1, pro rychlejší režim 2 a pro vypnutí
zvolte 0. Pro rychlé krátké sekání v yberte impulsní režim "Pulse" . V tét o
poloze nedržte vypínač dlouho, aby se nepř ehřál motor . Nechejte jednotku
vychladnout před dalším použitím.
2
Použití zařízení se sekacím no žem
• Položte pohonnou jednotku na rovn ý stabilní povrch, ne v blízkosti
dřezu naplněného vodou nebo jinou tekutinou. Ujist ěte se, že zástr čka je
odpojená z elektrické zásuvky a volič r ychlosti je v poloze 0.
• Umístěte mísu na pohonnou jednotku a otočte s ní ve směru hodinových
ručiček dokud neuslyšíte kliknutí, jinak zařízení nebude bezpečně fungovat.
Do nádoby vložte sekací nůž. Do nádoby vložte přísady .
• Položte víko na mísu a otočte s ním proti směru hodinových ručiček tak,
aby zarážka víka zapadla do bezpečnostního uzávěru, jinak zařízení nebude
bezpečně fungovat.
3
Použití mix éru s krájecím a strouhacím k olečkem
• Položte pohonnou jednotku na rovn ý stabilní povrch, ne v blízkosti
dřezu naplněného vodou nebo jinou tekutinou. Ujist ěte se, že zástr čka je
odpojená z elektrické zásuvky a volič r ychlosti je v poloze 0. Umístět e mísu
na pohonnou jednotku a otočte s ní ve směru hodinových ručiček dokud
neuslyšíte kliknutí, jinak zařízení nebude bezpečně fungovat. Do mísy vložte
dodané plastové kolečko , umístěte krájecí a strouhací kolečko na plasto vé.
Pro krájení se ujistěte , že je kolečko vložena tak, že je krájecí nůž nahoře. P ro
strouhání otočte kolečko tak, aby byla nahoře strana ur čená ke strouhání.
• Položte víko s plnicím otvorem na mísu a otočte s ním proti směru
hodinových ručiček tak, aby zarážka víka zapadla do bezpečnostního zámku,
jinak zařízení nebude bezpečně fungovat.
• D o plnícího otvoru umístěte nakrájené kousky ovoce a zeleniny . Vždy použijte
dodané tlačítko, aby ste stlačili ovoce a z eleninu do plnicího otvoru. Nikdy
netlačte ovoce a zeleninu rukama, mohli byste se vážně por anit otáčejícími se
noži. Nepoužívejte ani jiné př edměty, zařízení b y se mohlo porouchat.
• Pod mezeru k vysypání umístěte větší mísu, ab yste zachytili nakrájené nebo
postrouhané ovoc e či zeleninu.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním odpojte spotřebič zelektřiny a počkejt e dokud spotřebič
nevychladne.
• Spotøebiè èistìte vlhkým hadøíkem. N ikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné
èisticí prostøedky , drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo spotøebiè .
• N ikdy nenamáèejte spotøebiè do vody nebo jiné kapaliny . T ento spotøebiè
není vhodný k mytí v m yèce.
ZÁRUKA
• Záruk a na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl vyroben. Navíc by běl
být doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, navštivt e naše servisní
internetové str ánky : ww w .service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIV OTNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhoz en do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upo zorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze r ecyk lovat. Recyklací použit ých domácích
spotřebičů významně přispíváte k ochraně našeho životního pr ostředí. Pr o
informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady .
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignorer as kan inget ansvar utk rävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• Använd int e den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte funger ar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. F ör att undvika faror ska alltid en sk adad sladd eller kontakt
bytas av en auktoriserad tekniker (*). F örsök inte repar era apparaten själv .
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Apparaten måste plac eras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparat en oövervakad.
• Denna apparat får endast användas f ör hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för .
• F ör att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig att aldrig
lämna apparaten utan tillsyn. V älj därför en förvaringsplats för apparaten
som är oåtkomlig för barn. Kontroller a så att kabeln inte hänger nedåt.
• F ör att undvika eltötar sk a du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• Stäng av apparaten och koppla fr ån strömförsörjningen innan du byt er
tillbehör eller delar som rör sig under användning .
• OBS: Hackk nivarna är mycket vassa. Undvik fysisk kon takt när du
tömmer eller rengör apparat en, annars riskerar du allvarliga skador .
• Koppla alltid bort enheten från eluttaget om den lämnas obevakad och
innan montering, demont ering eller rengöring.
• Låt inte barn använda enhet en utan tillsyn.
• Anvisningarna skall innehålla driftstider och hastighetsinställningar för
tillbehör .
• Instruktionerna sk a innehålla information om hur man rengör ytor i
kontakt med livsmedel.
* Kompetent kvalicer ad reparation: tillv erkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicer ad, godkänd och k ompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för far or . Lämna
alltid in apparaten till den repar ation.
BESKRIVNING A V DELAR
1. Lock med matarrör
2. Plastskiva
3. Utmatningshål
4. Skål
5. Bas
6. Hastighetsreglage
7. Hack- och skärskiva
8. Hackblad
9. Antihalk-fött er
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
• T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpackningen. T a bor t klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
• I nnan apparaten används f ör första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig aggr esiva produkter .
• Ställ mask inen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det nns ett
fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna mask in lämpar sig inte
för installation i ett skåp eller för användning ut omhus.
• Anslut nätsladden till uttaget. (Obser vera: Se till att spänningen som
indikeras på enheten stämmer över ens med den lokala spänningen innan
du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz).
• Sk ärbladen på hack- och skärsk ivan och hackskivan är mycket vassa, undvik
att röra vid dem, kan orsaka allvarlig sk ada.
1
ANV ÄNDNING
• OBS: D enna apparat har en dubbel säkerhetsbrytare. Se till att båda brytarna
är inaktiverade, annars funger ar inte apparaten.
• Välj läge 1 för långsam fart, läge 2 för snabb fart och läge 0 för avaktivering.
Efter kort och snabb användning, välj läget Puls , håll INTE ner den i detta
läge då motorn kan överhettas. Låt enheten svalna innan den an vänds igen.
2
Anv ända enheten med hackskivan
• Placera basen på en plan stabil yta och inte i närheten av en vattenfylld vask
eller liknande, kontrollera att stickproppen inte är ansluten till ett eluttag
och att hastighetsreglaget är inställd på läge 0.
• Placera sk ålen på basen och vrid den motsols tills du hör ett klick , annars
fungerar inte enheten av säkerhetsskäl. Sätt fast hackskivan. Sätt ner
ingredienserna i skålen.
• Vrid burkens lock motsols och kontrollera så att lockets kanter glider in i
säkerhetslåset, annars fungerar inte enheten av säkerhetsskäl.
3
Anv ända enheten med hack- och skärskivan
• Placera basen på en plan stabil yta och inte i närheten av en vattenfylld vask
eller liknande, kontrollera att stickproppen inte är ansluten till ett eluttag
och att hastighetsreglaget är inställd på läge 0. Placera skålen på basen
och vrid den motsols tills du hör ett klick , annars fungerar inte enheten av
säkerhetsskäl. Sätt in den medföljande plastskivan i skålen, placera hack-
och skärsk ivan ovanpå plastskivan. För hackskivor , kontrollera så att kniven
är vänd uppåt. F ör att skära frukt eller grönsaker , vänd sk ivan så bladen är
uppåt.
• Vrid locket med matarrör motsols och kontrollera så att lockets kanter glider
in i säkerhetslåset, annars fungerar inte enheten av säkerhetsskäl.
• S ätt i frukten och grönsakerna som ska hackas och sk äras i påfyllnadstratten.
Använd alltid den medf öljande pistillen för att trycka ner frukter och
grönsaker i tratten. Gör aldrig detta med dina händer , du k an skada dig
allvarligt mot skärbladen. Använd inte heller andra för emål, det kan
innebära att enheten inte fungerar or dentligt.
• Placera alltid en stor skål under utmatningshålet, för att samla upp den
skurna eller hackade frukten och grönsakerna.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• I nnan rengöring, dra ut sladden och vänta tills appar aten har svalnat.
• R engör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande
rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten.
• S änk aldrig ner enheten i vatten eller annan vätska. Enheten kan inte diskas
i diskmask in.
GARANTI
• D enna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig
om produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, k assakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor , se vår ser vicewebbplats:
www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna
hushållsapparater gör du en viktig insats f ör att skydda vår miljö. F råga de
lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Non utilizzare l’appar ecchio se il cavo o la spina sono danneggia ti
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo . Per evitar e
pericoli, far sostituire un cav o o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’ apparecchio da soli.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e c ontrollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Collocare l’ apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’appar ecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• Per pr oteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle appar ecchiature
elettriche, non lasciare mai l’ apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non ac cessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penz oloni.
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Spegnere l'apparec chio e scollegarlo dalla presa di rete prima di
cambiare gli accessori o di avvicinarsi alle parti mobili quando in uso.
• NOT A: le lame sono molto molto alat e; evitare il contatt o sico durante lo
svuotamento e la pulizia dell'apparecchio , onde evitare di f erirsi gravemen te.
• Scollegare sempre il dispositiv o dall'alimentazione se lasciato
incustodito e prima dell'assemblaggio , il disassemblaggio o la pulizia.
• Non lasciare che i bambini utilizzino il dispositivo senza supervisione.
• Le istruzioni compr endono i tempi operativi e le impostazioni di
velocità degli accessori.
• Le istruzioni compr endono i dettagli relativi alla pulizia delle superci a
contatto con gli alimen ti.
* Riparazione competente qualic ata: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, appr ovata e c ompetente per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare peric oli. In ogni caso, restituir e
personalmente l’ apparecchio alla riparazione .
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
1. Coperchio con manic otto di alimentazione
2. Disco in plastica
3. Eiettore
4. Contenitor e
5. Base
6. Selettore di velocità
7. Disco di taglio e sminuzzatura
8. Lama di taglio
9. Piedini anti-scivolo
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuover e adesivi, pellicola
protettica o plastica dall’appar ecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulir e tutte le parti
removibili con un panno umido . Non utilizzare mai prodotti abr asivi.
• Posiziona il dispositivo su una supercie stabile e assicura uno spazio libero
di minimo 10 cm. intorno al dispositivo . Questo dispositivo non è adatto ad
essere installato in un mobiletto o per un uso est erno.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivo corrisponda a quella della ret e locale prima
di collegare il dispositivo . T ensione:220V-240V 50Hz)
• Le lame del disco di taglio e sminuzzatura e lo sminuzzatore della lama sono
molto alate; non toccarle per evitar e serie lesioni.
1
UTILIZZO
• NOT A: questo apparecchio contiene un doppio interruttore di sicur ezza;
accertarsi che entrambi gli interruttori siano sbloccati altrimenti il
dispositivo non funzionerà.
• S elezionare 1 per il modo Lento , 2 per il modo più veloc e e 0 per rilascio.
Per un br eve funzionamento rapido , selezionare il modo Impulsi; un utilizzo
troppo prolungato del modo Impulsi, superiore a 1 minuti, può pr ovocare
il surriscaldamento del motore. Lasciar r areddare l’appar ecchio prima di
riutilizzarlo.
2
Utilizzo del dispositivo con lo sminuzza tore della lama
• Collocare la base su una super cie stabile e non accanto a lavandini pieni
d’acqua o altri liquidi; contr ollare che la spina non sia inlata nella presa e il
selettore di velocità sia stat o portato nel modo 0.
• Collocare il contenitore sulla base e gir arlo in senso orario nché non si
sente un clic; in caso contrario l’ apparecchio non funziona in condizioni di
sicurezza. P osizionare correttamente lo sminuzza tore della lama. Collocar e
gli ingredienti nel cont enitore.
• Girare il coperchio in senso anti-orario sul contenitore e contr ollare che
l’appendice del coper chio si inli nel coperchio di sicurezza; in caso
contrario l’appar ecchio non funziona in condizioni di sicurezza.
3
Utilizzo dell’ apparecchio con il disc o di taglio e sminuzzamento
• Collocare la base su una super cie stabile e piana lontano da lavandini pieni
d’acqua e altri liquidi; contr ollare che la spina non sia inlata nella presa e
il selettore di velocità sia stat o portato nel modo 0. Collocare il contenitor e
sulla base e girarlo in senso anti-orario nché non si sente un clic; in caso
contrario , il dispositivo non funziona in condizioni di sicurezza. Inserire il
disco di plastica in dotazione nel contenitor e, e collocare il disc o di taglio e
sminuzzatura sul disco in plastica. Contr ollare che la lama dei dischi di taglio
si trovi nella parte superiore. P er grattugiar e girare il disco in modo che la
grattugia si tro vi nella parte superiore.
• Girare il coperchio con il manicotto di riempimento in senso anti-orario sul
contenitor e e controllare che l’ appendice del coperchio entri nella chiusura di
sicurezza; in caso contrario , l’apparec chio non funziona in condizioni di sicurezza.
• Collocare la frutta e gli or taggio da tagliare e sminuzzare nel manic otti di
riempimento. Utilizzar e sempre il pestello in dotazione per premer e frutta e
verdura nel manicott o. Non compier e mai questa operazione a mani nude
per non essere feriti dalle lame rotan ti. Non utilizzare altri oggetti per non
provocar e anomalie.
• Collocare sempre un ampio contenitor e sotto l’ eiettore per raccogliere la
frutta e le verdure g rattugiate .
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima della pulizia scollegare l'apparecchio e attender e che si rareddi.
• Pulire la parte esterna con un panno umido. Non utilizzare deter genti
aggressive e abrasivi, pagliett e o lana d’acciaio , che danneggia il dispositivo .
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altro liquido . Il dispositivo non è
lavabile in lavasto viglie.
GARANZIA
• Q uesto prodotto è garantit o per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accor do alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato . Inoltre, deve esser e fornita la prov a di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e
il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostr o sito web:
www.service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PRO TEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere conseg nato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchia ture elettriche ed elettroniche
domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio , il manuale di istruzioni e la
confezione mettono in evidenza questo pr oblema importante. I materiali
usati in questo apparecchio possono esser e riciclati. Riciclando i dispositivi
domestici puoi contribuire alla prot ezione del nostro ambiente. C ontattare le
autorità locali per informazioni in merito ai punti di racc olta.
INSTRUK CJE DOTY CZ ĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Urządzenia nie należy uż y wać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagro żenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie
należy naprawiać samodzielnie.
• Urządzenia nie należy nigdy pr zenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie należ y zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru .
• Urządzenie to może by ć uży wane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Aby chronić dzieci przed zagr ożeniami wynikając ymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie z wisał.
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanur zać
kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
• Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z kontaktu przed zmianą
końcówek lub zbliż eniem się do części ruchomych.
• UW A GA: Ostrza tnące są bardzo ostre , unikaj z ycznego kontaktu podczas
opróżniania i czyszczenia urządzenia - możesz się po ważnie zranić.
• Zawsze odłącz urządzenie od prądu gdy po zostawiasz je bez nadzoru,
przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
• Nie pozwalaj dzieciom na kor zystanie z urządzenia bez nadzoru.
• Instrukcja zawiera czas pracy i ustawienia prędkości dla końców ek.
• Instrukcja zawiera szczegóły dotyczące czyszczenia powierzchni
pozostających w kontakcie z jedzeniem.
* K ompetentny i wykwalikow any napraw a: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona i k ompetentna
do wykonywania tego rodzaju napraw; k orz ystanie z usług tych osób ma na
celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W k ażdym wymagającym tego prz ypadku
urządzenie należy pr zekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków .
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrywa z kominem podawczym
2. Plastikowa tarcza
3. Otwór wylotowy
4. Misa
5. Podsta wa
6. Selektor szybkości
7. T arcza do k rojenia i siekania
8. Ostrze siekające
9. Antypoślizgowe nóżki
PEZRD PIERWSZE UŻYTKOW ANIE
• Ur ządzenie i akcesoria należy w yjąć z pudełka. Z urządzenia należ y usunąć
naklejk i, folię ochronną lub elementy plastikow e.
• Przed pier wszym uż yciem urządzenia należ y wytrzeć wsz ystkie wyjmowane
części wilgotną szmatką. Nigdy nie należ y uż ywać szorstkich środków
czyszczących.
• Umieścić ur ządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest
odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na zewnątrz.
• K abel zasilając y należy podłącz yć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: P rzed
podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na
urządzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Napięcie 220–240 V 50Hz).
• Ostr za tarczy do k rojenia i siekania oraz ostrze siekające są bardzo ostre; nie
należy ich dot ykać, ponieważ grozi to pow ażnymi obrażeniami ciała.
1
UŻYTKO W ANIE
• UWA GA: T o urządzenie nie posiada wyłącznik bezpieczeństwa: należ y
sprawdzić , czy oba w yłączniki są odblokowane, gdyż inaczej urządzenie nie
będzie działało.
• Tryb 1 oznacza powolny ruch ostrza, tryb 2 oznacza szybsz y ruch, a tr yb 0
wyłącza urządzenie. Krótkie i sz ybkie działanie umożliwia tr yb pulsac yjny;
przełącznika nie należ y utrz ymywać zbyt długo w tej pozycji ze względu
na możliwość przegrzania silnika. Przed dalszym uż ywaniem urządzenie
powinno ostygnąć.
2
Używanie urządzenia z ostrzem siekając ym
• Umieść podstawę na płaskiej, stabilnej powierzchni z dala od zlewu
napełnionego wodą lub innym płynem; upewnij się , że wtyczka nie została
włożona do gniazdka oraz że selektor szybkości jest ustawiony w pozycji trybu 0.
• Umieść misę na podstawie i obróć ją w lewo do momentu usłyszenia
klik nięcia; w przeciwnym razie urządzenie nie będzie pracow ać w sposób
bezpieczny . Umieść ostrze siekające. Włóż składniki do misy.
• Po założeniu obróć pokry wę w lewo i upewnij się, ż e wypustka pok r yw y
została wsunięta w blokadę zabezpieczającą; w przeciwnym razie
urządzenie nie będzie pracować w sposób bezpieczn y .
3
Używanie urządzenia z tarczą do krojenia i siekania
• Umieść podstawę na płaskiej, stabilnej powierzchni z dala od zlewu
napełnionego wodą lub innym płynem; upewnij się , że wtyczka nie
została włożona do gniaz dka oraz że selektor szybkości jest ustawiony w
pozycji tr ybu 0. Umieść misę na podstawie i obróć ją w lewo do momen tu
usłyszenia kliknięcia; w przeciwnym razie urządzenie nie będzie pracować w
sposób bezpieczny . Umieść dołączoną plastikow ą tarczę w misie i załóż na
nią tarczę do krojenia i siekania. W przypadku tarczy tnącej należ y upewnić
się, że nóż znajduje się na górze . W prz ypadku tarcia tarczę należy obrócić
tak, aby część do tarcia znajdowała się na górze .
• Po założeniu obróć pokry wę z kominem podawczym w lewo i upewnij
się, że wypustka pokr y wy została wsunięta w bezpieczne zamknięcie; w
przeciwnym razie urządzenie nie będzie praco wać w sposób bezpieczny .
• Włóż do komina podawczego owoce lub w arz ywa do pokrojenia albo
poszatkowania. W ciskaj owoce lub warzywa do komina zawsze za pomocą
dołączonego popychacza. Nigdy nie rób tego r ęką, ponieważ obracające się
ostrza mogą być przycz yną poważnych obr ażeń ciała. Nie uż ywaj także do
tego celu inny ch przedmiotów , ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.
• Pod otworem wylotowym należy zawsze postawić dużą misę w celu
gromadzenia pokrojony ch lub poszatkowany ch owocó w albo warz yw.
CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłącz yć od zasilania i
poczekać aż całkowicie ostygnie.
• Zewnętrzną obudowę należ y czyścić wilgotną szmatk ą. Nie należ y
nigdy uży wać ostrych ani żrących środków czyszczących, zmywaków do
szorowania ani druciakó w , aby nie uszkodzić urządzenia.
• N ie należ y nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie .
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zm ywarce do naczyń.
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące . Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony . Dodatkow o należy dołącz yć or yginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaż y lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
• W celu uz yskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetow ą: www.service.tristar .eu
WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRON Y ŚRODOWISKA
Po zakończ eniu okresu ż ywotności urządzenia tego nie należy
wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno
zostać zutylizowane w centraln ym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektroniczny ch. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w
instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały ,
z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recyk ling
zużyt ych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem
użytkownik a w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotycząc ych
punktów zbiórki należ y skontaktować się z przedstawicielem władz lokalny ch.
CUIDADOS IMPORT ANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando o
aparelho está avariado , após ocorrer av aria ou qualquer outro dano. P ara
evitar perigos, certique -se de que o cabo ou a tomada danicados são
substituídos por um técnico autorizado (*). Não repar e o aparelho sozinho .
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi conc ebido.
• Par a proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos, c ertique -
se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. P ara isso, dev e
seleccionar um local de armazenamento para o apar elho onde as crianças
não cheguem. Certique -se de que o cabo não está pendurado para baixo .
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• Desligue o aparelho e retire a cha da t omada antes de alterar
acessórios ou abordar partes que se movem durante a utilização .
• NOT A: As lâminas de corte são muito aadas. E vite o contacto físico
durante o esvaziamento e limpeza do dispositiv o uma vez que se pode
magoar com gravidade .
• Desligue sempre o dispositivo da tomada se o mesmo car sem
supervisão e antes de o montar , desmontar ou limpar .
• Não permita que as crianças utilizem o dispositivo sem supervisão.
• A instruções deverão incluir os tempos de funcionamen to e denições
de velocidade para os acessórios.
• As instruções deverão incluir os detalhes sobr e como limpar superfícies
em contacto com a comida.
* Reparação qu alicado competente: departamento pós-venda do fabric ante ou
do importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprov ada e competente
para realizar este tipo de repar ações para evitar perigos . De qualquer das
formas, deve entregar o aparelho a esse r eparação .
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. T ampa para o orifício de enchimento
2. Disco de plástico
3. Abertura para ejectar
4. Copo
5. Base
6. Selector de velocidade
7. Disco cortante
8. Lâmina cortante
9. Pés antiderrapan tes
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
• R etire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os aut ocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do apar elho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido . Nunca utilize produt os abrasivos.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um
mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositiv o. Este dispositiv o
não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior .
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: cer tique -se de que a tensão
indicada no aparelho corresponde à tensão local an tes de ligar o aparelho .
T ensão:220 V-240 V50 Hz.
• As lâminas do disco cor tante e da lâmina cortante são muito aadas. Evite
qualquer contacto físico , podem causar ferimentos gra ves.
1
UTILIZAÇÃ O
• NOT A: Este aparelho contém um comutador de segurança duplo , pelo que
certique -se de que ambos os comutadores estão desbloqueados, caso
contrário o dispositivo não funcionará.
• S eleccione o modo lento 1, o modo rápido 2 ou o modo 0 para desligar . Para
um funcionamento curto e rápido, seleccione o modo P ulse. Não deve usar
continuamente este modo pois pode oc orrer sobreaquecimento do motor .
Deixe a unidade arrefec er antes de utilizá-la novamente .
2
Utilização do aparelho com a lâmina cortante
• Coloque a base numa super fície plana e estável longe de uma banca com
água ou algo semelhante. C ertique -se de que o cabo não está ligado à
tomada e de que o selector de velocidade está no modo 0.
• Coloque o copo na base e rode-a para a direita até que se encaixe, caso
contrário o aparelho não funcionará em segurança. C oloque a lâmina
cortante. Coloque os ingredien tes no copo .
• R ode a tampa para a esquerda, na base e certique -se de que o anexo
da tampa está no bloqueio de segurança, caso contrário o aparelho não
funcionará em segurança.
3
Utilização do aparelho com o disco c ortante
• Coloque a base numa super fície plana e estável longe de uma banca com
água ou algo semelhante. C ertique -se de que o cabo não está ligado à
tomada e de que o selector de velocidade está no modo 0. Coloque o copo
na base e rode-a para a direita até que se encaixe , caso contrário o aparelho
não funcionará em segurança. Coloque o disco de plástic o fornecido
no copo e o disco cortante por cima do disco de plástico . Com os discos
cortantes certique -se de que a faca está na par te superior . Par a ralar , rode o
disco de forma que a parte para ralar que em cima.
• R ode a tampa com a secção de enchimento , para a esquerda, na base e
certique -se de que o anexo da tampa se encaixa no fecho de segurança,
caso contrário o aparelho não funcionará em segur ança.
• Coloque os frutos e legumes a cortar na secção de enchimento. Utilize sempre
o acessório fornecido para pressionar a fruta e os legumes na sec ção. Nunca
faça isto com as mãos. P ode ferir-se gr avemente c om as lâminas cortantes.
Não utilize também outros objectos, o aparelho pode a variar .
• Coloque sempre uma taça grande sob a abertura para ejectar para colocar a
fruta e os legumes cortados ou ralados.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de limpar , desligue o aparelho e espere que arref eça.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produt os de limpeza
ásperos e abrasivos , escovas metálicas ou esfregões de palha-de-aço, que
danicam o aparelho .
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O
aparelho não é adequado para a máquina de lavar louça.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acor do com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado . Além disso, a compr a original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a da ta da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto .
• Para obter as condições de garantia detalhadas , consulte o nosso W ebsite
de serviço: ww w.service.tristar .eu
ORIENT AÇ ÕES P AR A A PRO TEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu tempo de vida útil, dev e ser entregue
num local adequado para reciclagem de aparelhos doméstic os eléctricos e
electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções
e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser r eciclados. Ao reciclar
electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na
protecção do nosso meio ambient e. P eça às autoridades locais informações
relativas aos pontos de r ecolha.
SV Bruksan visningIT Manuale utente CS Náv od na použití
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• T oto zariadenie nepoužívajte spoškodeným prívodným káblom
alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým
spôsobom poškodené. Aby sa pr edišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je
poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*).
T oto zariadenie neopravujte svojpomocne.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za napájací kábel a uistite sa, že
sa kábel nemôže zaseknúť.
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povr chu.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru .
• T oto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
• Kvôli ochr ane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
zariadeniami, prosím, zaistite, ab y zariadenie nikdy nezostalo bez dozoru.
V dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto , kde naň deti
nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesen ý smerom dolu.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič neponárajte do vody ani inej
kvapaliny , aby ste pr edišli zásahu elektrickým prúdom.
• Vypnite zariadenie a odpojte ho z prívodu el. ener gie pred výmenou
príslušenstva a súčiastok.
• POZNÁMKA: Čepele a nože na krájanie a sekanie sú veľmi ostré, vyhnite
sa fyzickému kontaktu počas vyprázdňovania a čistenia zariadenia,
môžete sa vážne zraniť .
• Ak spotrebič ponecháte bez do zoru a pred montážou , demontážou
alebo čistením ho vždy odpojte od elektrickej siete .
• Nedovoľte deťom, ab y sa so spotrebičom hrali bez doz oru.
• Návod musí obsahova ť pracovné časy a nastav enia rýchlostí pre
príslušenstvo.
• Návod musí obsahova ť podrobnosti o čistení povr chov pri kontakte s
potravinami.
* Kompetentný kvalik ovaný servis: popredajné oddelenie výrobcu, dovo zcu
či akákoľv ek osoba, ktorá je kvalik ovaná, sch válená a kompetentná k
vykonávaniu tohto druhu opr áv , aby sa predišlo pošk odeniu. Vkaždom prípade
by ste mali tento spotrebič vr átiť tomuto servisu.
POPIS SÚČASTÍ
1. Viečko s plniacim otvorom
2. Plastový disk
3. Medzera na vysypávanie
4. Miska
5. Pohonná jednotka
6. V olič rýchlosti
7. Krájacie a rezacie / strúhacie koliečko
8. Sekacie čepele, nože
9. Protišm ykové nožičky
PRED PRVÝ M POUŽITÍM
• Zar iadenie a príslušenstvo vyber te z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky ,
ochrannú fóliu alebo plastov é vrecko .
• Pred prv ým použitím zariadenia utrite všetky vyberateľné diely vlhkou
handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.
• Zar iadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajt e na to, ab y
okolo zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. T oto zariadenie sa
nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.
• Napájací k ábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia
skontrolujte , či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napä tiu siete.
Napätie 220 V - 240 V 50/60 Hz).
• Čepele a nože krájacieho a štiepacieho, sekacieho disku a čepeľ na rezanie
sú veľmi ostré , vyhnite sa fyzickému kontaktu, môžete sa veľmi v ážne zraniť.
1
POUŽÍV ANIE
• POZNÁMK A: T oto zariadenie obsahuje duálny bezpečnostný spínač, uistite
sa, že obidva spínače sú odistené , pretože inak nebude zariadenie fungo vať.
• Aby ste mohli vybrať pomalý režim, zvoľte 1, režim 2 pre rýchlejší,a režim 0 pre
vypnutie. Pre rýchle krátke sekanie, vyber te Impulzný režim "Pulse" . M ali by ste
pokračovať v tejto polohe a pridržiavať spínač smer om nadol, kvôli možnému
prehriatiu motora. Nechajte jednotku vychladiť pred ďalším použitím.
2
Použitie zariadenia so sekacím nož om, čepeľou
• Umiestnite zák ladňu na rovnú a plochú stabilnú podložku alebo povrch a nie v
blízkosti umývadla, alebo dresu naplneného vodou alebo niečím, uistite sa, ž e
prípojka nie je umiestnená v el. zásuvke v stene a volič rýchlosti je v pozícii 0.
• Umiestnite misku na zák ladňu a otáčajte proti smeru hodinových ručičiek
až pokým nebudete počuť klik nutie,cvaknutie. Inak nebude zariadenie
fungovať bezpečne. Umiestnit e sekaciu čepeľ a potom umiestnite do misky
ingrediencie, prísady .
• O táčajte viečko proti smeru hodinových ručičiek a položte na veko a uistit e
sa, že zarážka viečka pevne zapadne do bezpečnostného uzáveru, inak
nebude zariadenie fungovať bezpečne.
3
Použitie zariadenia s krájacím a sekacím / strúhacím disk om, koliečkom
• Umiestnite zák ladňu na rovnú a plochú stabilnú podložku alebo povrch a
nie do blízkosti umývadla, alebo dresu naplneného vodou alebo niečím,
uistite sa, že prípojka nie je umiestnená v el. zásuvke v stene a volič
rýchlosti je v pozícii 0. Umiestnite misku na základňu a otáčajte proti smeru
hodinových ručičiek až pokým nebudete počuť zaklik nutie, inak nebude
zariadenie fungovať bezpečne. Vlo žte dodávaný plast ový disk do misky,
nasaďte sekací a krájací disk na plastový disk , koliečko. Uistite sa kvôli
krájaciemu disku, že je nôž na vrchu. A na strúhanie otáčajte diskom tak, aby
bola strúhacia časť na vrchu.
• O táčajte viečkom s plniacim otvorom, proti smeru hodinových ručičiek,
na veku tak, aby zarážka viečk a zapadla do bezpečnostného zámku, inak
nebude zariadenie fungovať bezpečne.
• Umiestnite do plniaceho otvoru nak rájané a rozsekané, nastrúhané kúsky
zeleniny a ov ocia. Vždy používajte dodávané tlačidlo na r oztlačenie a potlačenie
ovocia a zelenin y do otvoru. Nikdy nepoužívajte vaše ruky , môžete sa v eľmi
vážne zraniť na otáčajúcich sa nožoch a čepeliach. T aktiež nepoužívajte iné
predmety a objekty, zariadenie mô že zlyhať alebo sa poškodiť.
• Vždy umiestnite veľkú misku pod vysýpajúci otvor , aby ste zachytili
nakrájané alebo postrúhané a nasekané ovocie a zeleninu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
• Zar iadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky , špongiu ani drôtenku, pr etože by mohlo dôjsť k
poškodeniu zariadenia.
• Zar iadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutin y .
Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu.
ZÁRUKA
• T ento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov . V aša záruka je platná, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely , na ktor é
bol vyrobený . A navyše, origináln y nákup (faktúra, účtenka, predajný
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
• Kvôli detailným a podrobn ým podmienkam záruk y , prosíme viď naša
servisná webová stránka: ww w.service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PR OSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje.
Materiály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lovať. Recykláciou
použitých domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného
prostredia. Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .
SK Náv od na použitiePT Manual de utilizador