794285
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/6
Nächste Seite
Kjøkkenområder for personale i butikker, på kontorer og andre
arbeidsmiljøer.
Av klienter på hoteller, moteller og andre boligmiljøer.
Bed and breakfast-miljøer.
Gårder.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
BARE TIL HUSHOLDNINGSBRUK
DELEBESKRIVELSE
1. Luftinntak
2. Display
3. Uttakbar rist (må ikke brukes uten denne risten)
4. Gryte
5. Håndtak
6. Luftavløpsåpninger
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Fjern all emballasje.
Fjern eventuelle klistremerker eller etiketter fra apparatet.
Rengjør alle delene med varmt vann, litt oppvaskmiddel og en myk
svamp.
Tørk av apparatet innvendig og utvendig med en fuktig klut.
Plasser apparatet på et stabilt, horisontalt og plant underlag. Ikke
plasser apparatet på underlag som ikke er varmebestandig.
Når apparatet slås på for første gang, vil det oppstå litt lukt. Dette er
normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon. Denne lukten er bare
midlertidig og vil forsvinne raskt.
Plasser den avtagbare risten i pannen. MERK: Ikke bruk apparatet uten
denne risten.
Dette er en frityrkoker som fungerer med varmluft. Ikke fyll pannen
med olje eller stekefett.
For å hindre forstyrrelse av luftstrømmen må du ikke sette noe
oppå apparatet. Påse at det alltid er 10 cm ledig plass rundt
apparatet.
BRUK
Sett støpselet i en jordet stikkontakt.
Trekk pannen forsiktig ut av frityrkokeren.
Legg ingrediensene i gryten. Påse at den uttakbare risten er plassert i
gryten før du legger i ingrediensene.
Skyv pannen tilbake i frityrkokeren.
Ikke berør pannen under eller rett etter bruk, da den blir svært varm.
Hold kun pannen etter håndtaket.
Trykk på strømknappen for å slå på apparatet.
Manuelle innstillinger
Tiden kan justeres med tidskontrollknappene. Trykk én gang på
tidskontrollknappene for å øke eller redusere steketiden med ett minutt.
Trykk på og hold en av knappene for å justere tiden raskere. Du kan
stille timeren på mellom 1 og 60 minutter.
Temperaturen kan justeres med knappene for temperaturregulering.
Trykk på knappene for temperaturregulering én gang for å øke eller
redusere temperaturen med fem grader. Trykk på og hold en av
knappene for å justere temperaturen raskere. Du kan stille temperaturen
på mellom 80 og 200 grader.
Når ønsket tid og tempratur er angitt, trykker du på strømknappen for å
starte.
Min-/
maksme
ngde (g)
Tid (min) Temperatur
(°C) Rist Tilleggsinfor
masjon
Pommes
frites 300–700 10–18 200 rist
Hjemmelag
de pommes
frites
300–800 16–20 200 rist tilsett en halv
spiseskje olje
Frosne
fiskepinner 100–400 6–10 200 Bruk
ferdiglagde
Kyllinglår 100–500 18–22 180
Hamburger
e100–500 13–15 180
Vårruller 100–400 8–10 200 rist Bruk
ferdiglagde
Kake 300 20–25 160 Bruk
kakeform
Quiche 300 20–25 160 Bruk
kakeform
Muffins 300 15–18 200 Bruk
kakeform
Programmerte moduser
Åtte stekeprogrammer er inkludert: POMMES FRITES, KJØTT, FISK,
REKER, BIFF, KAKE, PIZZA og KYLLING. Bruk modusknappen til å
velge mellom de programmerte modusene.
Nr. Symbol Program Temperatur
(°C) Tid (min)
1 Pommes
frites 200 15
2 Kjøtt 180 25
3 Fisk 160 20
4 Reker 160 20
5 Biff 180 20
6 Kake 160 30
7 Pizza 170 20
8 Kylling 200 20
Når du trykker på av/på-knappen, starter Aerofryer det aktuelle
programmet. Hvis du har valgt feil program, kan du avbryte ved å trykke
på av/på-knappen. Deretter kan du velge et annet program. Det er også
mulig å justere det valgte programmet ved å endre tid og temperatur.
Dersom du trekker ut pannen under stekingen, vil apparatet slå seg av
automatisk i løpet av 5 sekunder. Når du setter den inn igjen, vil
programmet fortsette.
Trykk på av/på-knappen for å stoppe et program. Apparatet slår seg av
etter 20 sekunder.
Overflødig olje fra ingrediensene samler seg i bunnen av pannen.
Noen ingredienser må ristes halvveis i tilberedningstiden. Rist
ingrediensene ved å trekke gryten ut av apparatet etter håndtaket og
riste den. Skyv deretter gryten tilbake i apparatet.
Når du hører at timeren piper, er angitt tilberedningstid gått. Enheten slår
seg av etter 20 sekunder. Trekk gryten ut av apparatet og sett den på en
varmebestandig overflate.
Sjekk om ingrediensen er ferdig. Hvis maten ennå ikke er ferdig, skyv
enkelt pannen tilbake i apparatet og still inn tidsuret til noen flere
minutter.
Tips
Risting av mindre ingredienser halvveis i tilberedningen gir det beste
sluttresultatet, og bidrar til at ingrediensen ikke blir ujevnt fritert.
Tilsett litt olje til ferske poteter for å gjøre dem sprø. Friter ingrediensen i
frityrkokeren innen få minutter etter at du har tilsatt oljen.
Ikke bruk frityrkokeren til å tilberede svært fete ingredienser, som f.eks.
pølser.
Plasser en kakeform i kurven hvis du vil bake en kake eller lage quiche,
eller hvis du vil steke skjøre eller fylte ingredienser.
Du kan også bruke luftfrityrkokeren til å varme opp ingredienser. Når du
skal varme opp ingredienser, stiller du temperaturen på 150 °C i opptil
10 minutter.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Før rengjøring må varmeovnens støpsel trekkes ut av kontakten og
ovnen må være avkjølt før rengjøringen begynner.
Senk aldri riskokeren ned i vann eller en annen væske. Apparatet kan
ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Rengjør den avtagbare risten og pannen med varmt vann, litt
oppvaskmiddel og en ikke-slipende svamp. Pannen og den avtagbare
risten kan vaskes i oppvaskmaskin.
Hvis det sitter fast smuss på den avtagbare risten eller bunnen av
pannen, fyll pannen med varmt vann og ha i litt oppvaskmiddel. Legg
den avtagbare risten til bløt i pannen i ca. 10 minutter.
Rengjør apparatet med en fuktig klut. Bruk aldri sterke eller slipende
rengjøringsmidler, skureputer eller stålull, som vil skade apparatet.
MILJØ
Dette apparatet skal ved utløpet av sin brukstid ikke legges i
husholdningsavfallet, men bli levert til en sentral for gjenvinning av
elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Dette symbolet på
apparatet, bruksanvisningen og emballasjen gjør deg oppmerksom på
dette. Materialene som er brukt i dette apparatet kan resirkuleres. Ved
resirkulering av brukte husholdningsapparater gir du et viktig bidrag til
beskyttelsen av vårt felles miljø. Spør dine lokale autoriteter etter
informasjon om innsamlingssted.
Hjelp
Du finner all informasjon og reservedeler på www.tristar.eu.
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению. В худшем случае,
еда может загореться. (Не добавляйте
более одной чайной ложки масла, мясо, из
которого выделяется слишком много жира,
или воду для варки продуктов.)
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Это устройство предназначено для
подключения к сетевой розетке, оснащенной
заземленным контактом (для устройств
класса I).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если на поверхности
появились трещины, отключите устройство
во избежание поражения электрическим
током.
Храните устройство и его шнур
электропитания в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
Во время работы устройства открытые
поверхности могут нагреваться до очень
высоких температур.
Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системы дистанционного
управления.
Поверхности, отмеченные этим
логотипом, могут сильно нагреваться во
время работы.
Во избежание нарушения вентиляции,
ничего не кладите на фритюрницу и
удостоверьтесь, что свободное
пространство вокруг устройства составляет
не менее 10 см.
После завершения процесса выпечки
устройству необходимо дать охладиться.
Процесс охлаждения включится
автоматически после срабатывания
таймера. Не вынимайте вилку из сетевой
розетки до завершения процесса
охлаждения, поскольку при перегреве
устройство может выйти из строя.
Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и
других рабочих условий.
Отели, мотели и другие условия проживания для
использования постояльцами.
Условия типа B&B.
Фермерские дома.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНЕМ ХОЗЯЙСТВЕ
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Воздухозаборное отверстие
2. Дисплей
3. Съемная решетка (запрещается использовать без данной
решетки)
4. Емкость
5. Ручка
6. Отверстия для выпуска воздуха
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Снимите всю упаковку.
Снимите с устройства все наклейки и этикетки.
Тщательно вымойте компоненты горячей водой с моющим
средством и неабразивной губкой.
Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность устройства влажной
тканью.
Установите устройство на устойчивую, горизонтальную и ровную
поверхность. не устанавливайте его на нежаростойкие поверхности.
При первом включении устройства появится нехарактерный запах.
Это не является неисправностью. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет.
Должным образом установите решетку в противень. ПРИМЕЧАНИЕ:
запрещается использовать устройство без решетки.
Жарка в аэрофритюрнице происходит за счет горячего
воздуха. Не наливайте в противень масло или жир для жарки.
Во избежание нарушения вентиляции, ничего не кладите на
фритюрницу и удостоверьтесь, что свободное пространство
вокруг устройства составляет не менее 10 см.
ПРИМЕНЕНИЕ
Подключите кабель питания к заземленной розетке.
Осторожно вытяните противень из аэрофритюрницы.
Удостоверившись, что решетка установлена, поместите
ингредиенты в противень.
Задвиньте противень обратно в аэрофритюрницу.
Не прикасайтесь к противню еще какое-то время после
использования, так как он очень сильно нагревается. Держите
противень только за ручку.
Нажмите кнопку питания, чтобы включить прибор.
Ручные настройки
Для регулировки времени используются регуляторы времени. Для
увеличения или уменьшения времени жарки на одну минуту
нажмите на регулятор времени один раз. Для более быстрой
регулировки времени нажмите одну из кнопок и удерживайте ее.
Так можно задать время в диапазоне от 1 до 60 минут.
Для регулировки температуры используются регуляторы нагрева.
Для увеличения или уменьшения температуры на 5 градусов
нажмите на регулятор нагрева один раз. Для более быстрой
регулировки температуры нажмите одну из кнопок и удерживайте
ее. Температура регулируется в диапазоне от 80 до 200 градусов.
Установите желаемое время и температуру, и нажмите кнопку
питания для запуска готовки.
Минима
льное и
максима
льное
количес
тво (г)
Время
(мин) Температура
(°C) Пере
меши
вание
Дополните
льная
информаци
я
Картофель
фри 300–700 10–18 200 перем
ешайт
е
Домашний
картофель
фри
300–800 16–20 200 перем
ешайт
е
добавьте
1/2столовой
ложки масла
Заморожен
ные
рыбные
палочки
100–400 6–10 200 Используйте
продукты,
готовые для
тепловой
обработки
(например,
разморожен
ные, если
это
необходимо)
Куриные
ножки 100–500 18–22 180
Гамбургер 100–500 13–15 180
Спринг-
роллы 100–400 8–10 200 перем
ешайт
е
Используйте
продукты,
готовые для
тепловой
обработки
(например,
разморожен
ные, если
это
необходимо)
Пирог 300 20–25 160 Используйте
форму для
выпечки
Киш 300 20–25 160 Используйте
форму для
выпечки
Маффины 300 15–18 200 Используйте
форму для
выпечки
Запрограммированные режимы
В устройстве заложено 8программ жарки: КАРТОФЕЛЬ ФРИ,
МЯСО, РЫБА, КРЕВЕТКИ, БИФШТЕКС, ПИРОГ, ПИЦЦА и КУРИЦА.
С помощью кнопки выбора режима включите нужный режим.
Символ Программа Температура
(°C) Время
(мин)
1 Картофель
фри 200 15
2 Мясо 180 25
3 Рыба 160 20
4 Креветки 160 20
5 Бифштекс 180 20
6 Пирог 160 30
7 Пицца 170 20
8 Курица 200 20
При нажатии кнопки питания аэрофритюрница начнет выполнять
соответствующую программу. При выборе неверной программы ее
можно отменить нажатием кнопки питания. После этого можно
будет выбрать другую функцию. В выбранной программе также
можно изменить параметры времени и температуры.
Если начать вытягивать противень во время жарки, то устройство
автоматически выключится через 5 секунд. Установите противень
на место, и программа будет возобновлена.
Для остановки программы нажмите кнопку питания. Устройство
выключится через 20секунд.
Лишнее масло из ингредиентов скапливается в нижней части
противня.
Некоторые продукты нужно перемешать во время готовки. Для
этого вытяните емкость из аэрофритюрницы за ручку и встряхните
ее. После этого поместите емкость обратно в аэрофритюрницу.
При истечении заданного таймером времени жарки раздается
звуковой сигнал. Устройство выключится через 20 секунд. Вытяните
противень из аэрофритюрницы и поставьте его на жаростойкую
поверхность.
Проверьте готовность ингредиентов. Если ингредиенты еще не
готовы, то просто задвиньте противень обратно в устройство и
установите таймер на несколько дополнительных минут.
Советы
Встряхивание небольших ингредиентов в процессе жарки
позволяет получить лучший результат и предотвратить
неравномерное прожаривание.
Для получения хрустящего картофеля добавьте в свежий
картофель немного масла. После добавления масла выполните
жарку ингредиентов в аэрофритюрнице в течение нескольких
минут.
Не готовьте в аэрофритюрнице слишком жирные продукты
(сосиски).
Для приготовления пирога, запеканки, киша, мягких ингредиентов
или ингредиентов с начинкой вставьте в емкость форму для
выпекания.
You can also use the air fryer to reheat ingredients. To reheat
ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока
оно остынет.
Запрещается погружать электрические устройства в воду или
любую другую жидкость. Устройство не предназначено для очистки
в посудомоечной машине.
Вымойте противень и съемную решетку горячей водой с моющим
средством и неабразивной губкой. Противень и съемную решетку
нельзя мыть в посудомоечной машине.
Если съемная решетка или дно противня сильно загрязнены,
наполните противень горячей водой, добавив туда моющего
средства. Поместите съемную решетку в противень, дав им
отмокнуть в течение 10 минут.
Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте только
мягкие чистящие средства. Запрещается использовать абразивные
средства, скребки или металлические мочалки, которые могут
царапать устройство.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо
сдать в центральный пункт переработки электрических или
электронных бытовых приборов. На этот важный момент указывает
данный символ, используемый на устройстве, в руководстве по
эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном устройстве
материалы подлежат вторичной переработке. Способствуя
вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите огромный
вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем
пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного
самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Tristar FR-6956 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info