VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgev olgd, kan de fabrik ant
niet verantwoor delijk worden gesteld v oor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Als het snoer beschadigd is, moet het wor den vervangen door de
fabrikant zelf, de dealer of erkend technicus om brandgev aar te
voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
gevaar te voorkomen.
• V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet worden geplaa tst op een stabiele, vlakke
ondergrond .
• Laat het apparaat nooit onbeheerd acht er wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel w aar
het voor bestemd is.
• Dompel het snoer , de stekker en/of het apparaat nooit in het wat er of
een andere vloeistof , dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
• W AARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van een
bad, douche, wastaf el of andere containers die water bevatten.
• Dit apparaat kan door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder
en personen met verminderde lichamelijke, zin tuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als zij
onder toezicht staan of wor den geïnstrueerd over het v eilige gebruik
van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen wor den
uitgevoerd .
• W anneer het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, trek na gebruik
de stekker uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water een
gevaar presenteert zelfs wanneer het apparaat is uit geschakeld.
• V oor extra bescherming raden wij aan om in de elektrische groep
waarin de badkamer is opgenomen een aardlekschakelaar te installeren
met een nominale aardlekstroom tijdens bedrijf van niet meer dan 30
mA. Vraag uw installateur om advies.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. W armte schakelaar
2. Föhnkracht schakelaar
3. Diuser
4. Concentrat or
5. Koude lucht knop
6. Ionenschakelaar
7. Ionen Indicatielampje
8. T urbo k nop
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en eventuele accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaa t.
• M aak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een v ochtige doek
• Tijdens het eerste gebruik kan er wat rook en een brandende lucht ontstaan.
Dit komt omdat het apparaat nieuw is. Het zal na een aan tal minuten
verdwijnen. Dit wil dus niet zeggen da t het apparaat defect is.
• Dit apparaat is uitgerust met een thermostaat die het apparaat uitschakelt
als de temperatuur te hoog wor dt dit is vaak het gevolg van een gedeeltelijk
geblokkeerde lucht in- en/of uitlaatpoorten. Als de thermostaat het
apparaat uitschakelt, schakel het apparaat uit en laat het afkoelen. Z odra
het apparaat afkoelt, zal de thermostaat automatisch ger eset worden en
kunt u het gebruik hervatten. Blokkeer de lucht openingen dus niet tijdens
het gebruik. Periodieke reiniging van de luch tinvoer kap is nodig om goede
prestatie te behouden. Tijdens het gebruik wordt de lucht uitlaa t warm
vermijd dus alle contact hiermee.
GEBRUIK
• Wikkel hetnetsnoer af en steek de stek ker in het stopcontact.
• Zethetgewensteaccessoire op de f öhn,kunt u kiezentussende
concentratorofdediuser .
• Pas de warmte van de lucht aan met de warmte schakelaar .
• Pas de föhnkracht aan met de föhnkracht schakelaar .
• D oor het indrukken vandekoude lucht knopis het mogelijkom de
verwarmingte onderbreken, zodatdelucht kanworden gemengdvoor het
gewenste resultaat .
• S chakel nagebruik de föhn uit en haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat de föhn afkoelen.
Ionen-functie
• D e ionen technologie brengt een stroom v an negatieve ionen in het haar
die worden aangetrokken door de aanw ezige positieve ionen, waardoor
deze worden geneutr aliseerd.
• D e negatieve ionen hebben een onmiddellijk antistatisch en conditioner end
eect. Hierdoor wordt het haar makkelijker hanteerbaar en ziet er zachter ,
glanzender en gezonder uit.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder de stek ker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Gebruik een zachte, vochtige doek om het appar aat schoon te maken.
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeist of .
• R einig de lucht aanzuigopening van tijd tot tijd grondig met een jne
borstel.
• R ol hetsnoerlosjesop. Z et geenspanning ophet snoerwaarhet in
hetapparaat gaat, omdat dit een kabelbreuk zou kunnen ver oorzaken.
GARANTIEVOORW AARDEN
• Op dit produc t wordt een garantie v an 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenst emming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. T evens
dient de originele aankoopbon (factuur , k assabon of kwitantie) overlegd
te worden met daar op de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantiev oor waarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar .eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HE T MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd , maar dient bij een speciaal
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektr onische apparaten
te worden aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en
de verpakking attendeer t u hierop. De gebruikte g rondstoen zijn geschikt
voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparat en of grondsto en
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onder delen op service.tristar .eu!
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES
• Le fabricant ne sera pas tenu r esponsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées .
• Si le cordon d'alimentation est endommagé , il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des techniciens similair ement
agréés an d'évit er un danger .
• Ne pas utiliser cet appareil av ec un cordon ou une prise endommagés
ou s’ il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’ éviter tous dangers, v eillez à ce qu ’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agr éé (*). Ne
réparez pas v ous-même cet appareil.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tir ant sur le cordon et v eillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• L ’appar eil doit être posé sur une sur face stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appar eil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• A VERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
baignoires, de douches , d'éviers ou de récipients contenant de l'eau .
• Cet appareil peut êtr e utilisé par des enfants âgés de 8 ans et au-delà
et des personnes sourant de capacités phy siques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d' expérience et de connaissances si
elles possèdent la surveillance ou l'instruction concernant l'utilisation
de l'appareil de manière sécurisée et compr ennent les dangers
encourus. L es enfants ne doivent pas jouer av ec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien par l'utilisat eur ne doivent pas être e ec tués pas des
enfants sans surveillance.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le apr ès
l'utilisation car la proximit é de l'eau représente un danger même si
l'appareil est éteint.
• Pour une pr otec tion supplémentaire, l'installation d'un appar eil de
courant résiduel (RDC) comportant un courant nominal résiduel de
fonctionnement ne dépassant pas 30 mA est recommandé sur le
circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre
installateur .
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Interrupteur de chauage
2. Interrupteur d'alimentation
3. Diuseur
4. Concentrat eur
5. Bouton de jet froid
6. Bouton "ion"
7. V oyant lumineux "ion"
8. Bouton de turbo
A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION
• R etirer l’appareil et les ac cessoires du car ton. Retirer les autocollants , le lm
ou le plastique protecteur de l’appar eil.
• Avant l’utilisation, nettoyez l’ appareil avec un chi on humide.
• Un peu de fumée et une odeur de brûlé peuvent émaner lors de la première
utilisation. T el est le cas parce que l’appareil est neuf . Cela se dissipera après
quelques minutes. Cela ne sig nie pas un mauvais fonctionnement et n ’ en
provoquer a pas un.
• Cet appareil est muni d'un thermostat qui éteindra l'appareil quand la
température devient tr op élevée ce qui est souvent le résultat d'une
entrée et/ou d'une expulsion de l'air partiellement bloquée. Quand le
thermostat s'est enclenché, éteig nez l'appareil et laissez-le refroidir . Une fois
l'appareil refroidi, le thermostat n 'est plus ac tif et vous pouvez repr endre
son utilisation. Ne bloquez pas les aérations lors du fonctionnement. P our
garantir le maintien des performances, nettoy ez régulièrement les entr ées
d'aération. Lors du f onc tionnement, de l'air chaud s'échappe, évitez son
contact.
UTILISA TION
• D éroulez le cordon d’ alimentation et insérez la che dans la prise.
• M ettez l’accessoir e requis, vous avez le choix entr e un concentrat eur ou un
diuseur .
• R églez le niveau de chaleur avec le bout on de chaleur .
• R églez le niveau d'air avec le bout on de puissance.
• En appuyant sur le bouton d’air froid, il est possible d’ interrompre la
procédure de séchage an que l’ air soit mélangé selon les besoins
personnels.
• Eteignez le séchoir et retirez le cordon d’ alimentation de la prise.
• Laissez refroidir les cheveux.
Fonction ionique
• La technologie à ions produit un ux d’ions négatif s qui sont attirés par les
ions positifs des cheveux et les neutralisent .
• Les ions négatifs ont un eet immédiat antistatique et c onditionnant pour
coier plus facilement les chev eux et les détendre, et les laisser plus lisses ,
brillants et d’une apparence plus saine.
NETTO Y AGE ET ENTRETIEN
• D ébranchez l’appareil et laissez-le r efroidir . Utilisez un chion doux un peu
humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne pas laisser de l’ eau ou
autres liquides pénétrer dans l’ appareil.
• D e temps en temps, netto yez l’ orice d’aspiration d’air av ec une petite
brosse.
• Ne jamais pendre l’appareil par le cordon. Rangez le cordon enr oulé sans
trop serrer . Ne pas appliquer de pression au joint du cor don et de l'appareil,
car le cordon pourrait s'elocher et se casser .
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel
il est destiné. De plus, la preuv e d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée , montrant la date d'achat, le nom du détaillant et
le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées , veuillez consulter notre
site Internet de service: ww w.service.tristar .eu
DIRECTIVES POUR LA PRO TEC TION DE L ’ENVIR ONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jet é aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit êtr e rendu à un centre de r ec yclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil , La notice
d’ emploi et l ’ emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
Composants utilisés dans cet appareil son t recyclables. En recyclant les
appareils ménagers. Usagés , vous contribuez à un appor t important à la
protection de notre. En vironnement. Adressez vous aux autorités locales pour
des renseignements conc ernant le centre de Recyclage
SUPPORT
T outes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur service.
tristar .eu !
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage .
• If the supply cord is damaged, it must be replac ed by the manufacturer ,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard .
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner . T o
avoid a hazard make sur e that a damaged cord or plug will be replaced
by an Competent qualied r epair ser vice(*). Do not repair this appliance
yourself .
• Never move the applianc e by pulling the cord and make sur e the cord
can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable , level surface.
• The user must not leave the devic e unattended while it is connected to
the supply .
• This appliance is only to be used f or household purposes and only for
the purpose it is made for .
• T o protect yourself against an electric shock , do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or an y other liquid.
• W ARNING: Do not use this appliance near bathtubs, show ers,
basins or other vessels containing wat er.
• This appliance can be used by childr en aged from 8 years and abov e
and persons with reduced phy sical, sensor y or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards inv olved. Childr en shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenanc e shall not be made by
children without supervision.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water pr esents a hazard even when the appliance is
switched o .
• F or additional protection, the installation of a residual current devic e
(RCD) having a rated r esidual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your
installer for advice .
P ARTS DESCRIPTION
1. Heating switch
2. Po wer switch
3. Diuser
4. Concentrat or
5. Cold shot button
6. Ion switch
7. Ion indication light
8. T urbo button
BEFORE THE FIRST USE
• T ake the appliance andaccessoriesoutthebox.Remo vethe
stickers,protective f oilorplasticfrom thedevice.
• Clean before usetheappliance with a dampcloth.
• D uring rst use there could be some smoke and a burning smell. This
happens because the appliance is new . I t will disappear after a few minutes.
This does not mean there is a malfunction and it will not cause one.
• This appliance is equipped with a thermostat that switches o the device
when the temperature gets too high this is often the r esult of a par tially
blocked air inlet and/or exhaust. When the thermostat switched o the
device, turn o the device and allow it t o cool down. Once the device is
cooled down, the thermostat will automatically be r eset and you can the
resume the use of it. Do not block air vents during use . Periodic cleaning of
the air intake hood is necessary in order to maintain performance. During
use, the hot air exhaust will get hot so av oid all contact with it.
USE
• Unwind the power cord and insert the plug into the socket.
• Put on the desired accessory, y ou can choose between a concentrat or or a
diuser .
• Adjust the heat level with the heat switch.
• Adjust the blowing level with the power switch.
• B y pressing the cold shot button it is possible to int er rupt the heating
process so that the air can be mix ed according t o individual requirements .
• Switch o the dr yer and remove the po wer cord out of the socket .
• Allow the appliance to cool down.
Ionic function
• The ion technology produces a ow of negative ions that ar e attracted by
the positive ions in the hair and neutralizing them.
• The negative ions have an immediate anti-static and c onditioning eect,
making the hair more manageable and better aligned, and leaving it
smooth, shiny and healthy looking.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp
cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid t o
get into the unit.
• Clean the air suc tion opening from time to time with a ne brush.
• Never hang unit by the cord. Stor e the cord loosely coiled . Do not put any
stress on the cord wher e it enters the unit, as it could cause the cord to fray
and break.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted . Y our warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and f or the purpose
for which it was creat ed. In addition, the or iginal purchase (inv oice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the da te of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please ref er to our ser vice website:
www.service.tristar .eu
GUIDELINES FOR PRO TECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability , but must be oered at a c entral point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled . By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. A sk your local authorities for information regarding the point
of recollection.
SUPPORT
Y ou can nd all available information and spare parts at ser vice.tristar .eu!
EN Instruc tion manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi
HD - 2344
|
EN INSTRUCTION MANU AL
NL GEBRUIKSAANWIJZING
FR MODE D' EMPL OI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANU AL DE USU ARIO
PT MANU AL DE UTILIZADOR
PL INSTRUKCJA OBSŁ UGI
IT MANU ALE UTENTE
SV BRUKSANVISNING
CS NÁ VOD NA POUŽITÍ
SK NÁ VOD NA POUŽITIE
DE Bedienungsanleitung
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHR UNGEN
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• W enn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ,
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt wer den, um
Gefahren zu vermeiden.
• V erwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, oder wenn das Gerät eine F ehlfunktion aufweist, oder auf
irgendeine Weise beschädigt wurde . Um einer G efahr vorzubeugen,
stellen Sie sicher , dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem
autorisierten T echniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf , dass das K abel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltsz wecke, und für die Anwendung , für
die es hergestellt wurde , ver wendet werden.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schütz en, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere F lüssigkeit.
• W ARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verringertem physischen, sensorischen oder geistigen
Leistungsvermögen oder einem Mangel an Erfahrung und Fachkenn tnis
verwendet werden, wenn sie unt er Aufsicht stehen oder Anweisungen
hinsichtlich der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren kennen. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Reinigung und Nutzerwar tung dür fen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden.
• W enn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie den
Stecker , da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, sogar wenn das
Gerät ausgeschaltet wurde .
• F ür zusätzlichen S chutz ist die Installation eines
F ehlerschutzschalters(RCD)im Stromkreis, der das Badezimmer v ersorgt,
dessen Nenn-F ehlerbetriebsstrom 30 mA nicht überschreitet ra tsam.
Bitten Sie Ihren Installateur um einen Rat.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Heizschalter
2. Ein/Ausschalter
3. Diusor
4. Konzentrator
5. Kaltstufe
6. Ionenaustauscher
7. Ionen-Anzeigeleuchte
8. T urbotaste
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das G erät und das Zubehör aus der Kiste. Entf er nen Sie die
Aufkleber , die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten T uch reinigen.
• B ei Erstinbetriebnahme kann et was Rauch und Brandgeruch auftreten. Das
liegt daran, dass das Gerät neu ist. Es versch windet nach ein paar Minuten.
Es ist keine Fehlfunktion und v erursacht auch keine.
• Dieses G erät ist mit einem Thermostat ausgestattet, der das Gerät bei
zu hohen T emperaturen abschaltet. Dies ist häug auf einen teilweise
blockier ten Lufteinlass und/oder Luftauslass zurückzuführen. Sobald
der Thermostat das Gerät abgeschaltet hat, schalten Sie das Gerät
aus und lassen es abkühlen. Nach dem Abkühlen des Geräts wird der
Thermostat automatisch zurückgesetzt und Sie können es wieder in
Betrieb nehmen. Die Lüftungsönungen während des Betriebs nicht
blockieren. Die Lufteinlasshaube muss regelmäßig gereinigt w erden,
um die Leistungsfähigkeit zu erhalten. Während des Betriebs wird der
Heißluftauslass heiß, daher müssen Sie jeglichen Kontakt vermeiden.
ANWENDUNG
• Das Stromk abel abwickeln und den Stecker an einer Steckdose einstecken.
• Das gewünschte Zubehör anbringen, Sie können z wischen Düse und
Diusor wählen.
• Die Heizstufe mit dem W armluftschalter einstellen.
• Die G ebläsestufe mit dem Ein/Ausschalter einst ellen.
• D urch Drücken der Kaltlufttaste kann der Heiz vorgang unterbrochen
werden, so dass die L uft in Übereinstimmung mit den individuellen
Anforderungen gemischt w erden k ann.
• D en Haartrock ner ausschalten und Netzstecker ziehen.
• Die Haare abkühlen lassen.
Ionenfunktion
• Die Ionentechnologie erzeugt einen Strom negativer Ionen, die von
positiven Ionen im Haar angezogen wer den und diese neutralisieren.
• Die negativen Ionen wirken sofort antistatisch und verbessernd, so dass die
Haare leichter frisierbar sind und ein weiches , glänzendes und gesundes
Aussehen erhalten.
REINIGUNG UND W ARTUNG
• Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. M it einem weichen,
leicht angefeuchtet en Tuch die Geräteoberfächen abwischen. Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
• Die Luftansaugönung ab und zu mit einer feinen Bürste reinigen.
• Das G erät niemals am Kabel aufhängen. Das Kabel für die Aufbewahrung
locker aufwickeln. Das Kabel an der K abeleinführung nicht spannen, weil es
durchscheuern und brechen kann.
GARANTIE
• Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des F achhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
• D etaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer W ebsite:
www.service.tristar .eu
UMWEL TSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt wer den, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerä t, der Bedienungsanweisung
und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen F akt.
Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das
Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wich tigen Beitrag zum
Umweltschutz. F ragen Sie Ihre ör tliche Behörde nach Informationen bezüglich
einer Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar .eu
ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORT ANTES
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximir á al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado, par a evitar peligros ,
corresponde al fabricante , a su representant e o a una persona de
cualicación similar su reemplazo .
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchuf e dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se ha ya dañado de cualquier
manera. P ara evitar riesgos, asegúrese de que un técnic o autorizado
(*) sustituya el cable o el enchufe dañado . No repare usted mismo el
aparato .
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúr ese de que el cable no
se enrolle.
• Este aparato se debe colocar sobr e una super cie estable nivelada.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar únicament e para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado .
• Como medida de protec ción contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el apar ato en agua o cualquier otro líquido .
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato cer ca de bañeras, duchas,
lavabos o cualquier otro r ecipiente que contenga agua.
• Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años y más edad, así c omo
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ,
o falta de experiencia o conocimientos si han recibido supervisión
o instrucción relacionada con el uso del electrodoméstico de f orma
segura y entienden los peligros r elacionados. Los niños no deben jugar
con el electrodoméstico . Los niños no llevarán a cabo la limpieza y
mantenimiento del usuario , a menos que estén super visados.
• Cuando el aparato se utilic e en un cuarto de baño, desenchúfelo
después del uso, ya que la pr oximidad de agua supone un peligro
incluso si el aparato está desconectado .
• Par a conseguir una protección adicional es ac onsejable la instalación
de un dispositivo de corriente residual (RCD ) que tenga una corriente
residual de respuesta asignada que no sobr epase los 30 mA en el
circuito eléctrico que abastece el cuarto de baño. P ida consejo a su
instalador .
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Interruptor de calentamiento
2. Interruptor de encendido
3. Difusor
4. Concentrador
5. Botón de chorro frío
6. Interruptor de iones
7. Luz indicadora de iones
8. Botón turbo
ANTES DEL PRIMER USO
• Ex traiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas ,el
envoltorio de pr otecciónoel plásticodeldispositiv o.
• Antes de utilizarlo, limpie el aparato con un paño húmedo .
• D urante el primer uso se puede desprender algo de humo y olor a
quemado. Esto se debe a que el apar ato es nuevo . Desaparecerá en unos
minutos. Esto no signica que e xista una avería, ni pro vocará ningún
funcionamiento anómalo .
• Este aparato está equipado con un termostato que apaga el dispositivo
cuando la temperatura sube mucho , esto a menudo es el resultado de una
entrada y/o escape de aire parcialmen te bloqueado . Cuando el termostato
apaga el dispositivo , apague el dispositivo para permitir que se enfríe.
Una vez que se haya enfriado el dispositivo , el termostato se restablecerá
automáticamente y podrá r eanudar su uso. No bloquee los r espiraderos de
aire durante el uso . Es necesaria una limpieza periódica de la capota de toma
de aire con el n de mantener las pr estaciones. Durante el uso, el escape de
aire caliente se pondrá calient e, de modo que debe evitar el contacto con él .
USO
• D esenrolle completamente el cable y conecte el enchuf e a la red.
• Coloque el accesorio deseado, puede elegir entr e un condensador o un
difusor .
• Ajuste el nivel de calor con el interruptor de calor .
• Ajuste el nivel de potencia con el interruptor de potencia.
• Si presiona el botón de chorro frío será posible interrumpir el proceso
de calentamiento , de manera que el aire se puede mezclar según las
necesidades individuales.
• Apague el secador y saque el enchufe de la toma de corriente.
• D eje que el pelo se enfríe.
Función de iones
• La tecnología de iones genera un ujo de iones negativos que se ven
atraídos por los iones positivos del cabello y los neutralizan.
• Los iones negativos tienen un efecto antiestático y acondicionador
inmediato , que hace que el cabello sea más manejable y tenga un mejor
alineamiento , y dejándolo suave , brillante y con un aspecto saludable.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• D esenchufe el aparato y deje que se enfríe . Utilice un paño suave ,
ligeramente húmedo , para limpiar las super cies del aparato. No permita
que agua o cualquier otro líquido penetren en la unidad.
• Limpie la aper tura de succión de aire de vez en cuando con un cepillo no .
• No cuelgue nunca la unidad del cable de alimentación. Guarde el cable de
alimentación enrollado de manera suelta. No ejerza ninguna fuerza sobre la
parte del cable que se introduce en la unidad, ya que esto podría hacer que
se deshilachara y se rompiera.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el pr opósito para
el que se creó . Además, debe en viarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la f echa de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, c onsulte la página
web de servicio: ww w .service.tristar .eu
NORMAS DE PRO TECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los r esiduos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofr ecer a un centro de r eciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el apar ato ,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden r eciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted c ontribuye a fomentar la protección del
medioambiente. C onsulte a sus autoridades locales para obtener inf ormación
acerca del punto de r ecogida.
SOPORTE
Puede encontrar t oda la información disponible, así como piezas de repuesto ,
en service.tristar .eu!
P ARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION
DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS /
DESCRIÇÃO DOS C OMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE
P ARTI / BESKRIVNING A V DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
ser vice .tristar .eu
T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
6
7
2
1
5
8
3 4