CUIDADOS IMPORT ANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Se o cabo eléctrico estiver danicado, dever á ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualicação de modo a evitar perigos.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando
o aparelho está avariado , após ocorrer avaria ou qualquer outro
dano. P ara evitar perigos, certique -se de que o cabo ou a tomada
danicados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repar e
o aparelho sozinho .
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi conc ebido.
• Par a se proteger de choque eléctrico , não mergulhe o cabo , a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• A VISO: Não utilize este dispositivo perto de banheiras, chuveir os,
lavatórios ou outros locais que c ontenham água.
• Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos
de idade e com pessoas com capacidades mentais, sensoriais e físicas
reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se estiv erem tido
supervisão ou instruções relativamente à utilização do dispositivo de
forma segura e se entenderam os perigos en volvidos. As crianças não
devem brincar com o dispositivo . A limpeza e manutenção do utilizador
não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Quando o dispositivo é utilizado numa casa de banho , desligue- o após
a utilização uma vez que a apro ximação da água apresenta perigo
mesmo quando o dispositivo está desligado .
• Par a protecção adicional , a instalação de um dispositivo de corrent e
residual (RCD) com uma corr ente operativa r esidual classicada que não
exceda os 30 mA é ac onselhável na alimentação do cir cuito eléctrico da
casa de banho. P eça aconselhamento ao seu instalador .
DESCRIÇÃO DOS C OMPONENTES
1. Interruptor de aquecimento
2. Interruptor de alimentação
3. Difusor
4. Concentrador
5. Botão de encerramento a frio
6. Interruptor de iões
7. Luz de indicação de ião
8. Botão T urbo
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
• R etire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os aut ocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do apar elho.
• Limpe o aparelho, antes de o utilizar , com um pano húmido.
• D urante a primeira utilização poderá ocorr er algum fumo e um cheiro a
queimado. Isto dev e -se ao fac to de o aparelho ser novo . Desaparecerá após
alguns minutos. Isto não signica que haja qualquer a varia e também não
provocar á uma.
• Este elec trodoméstico está equipado com um termostato que desactiva
o aparelho quando a temperatura ca demasiadamen te elevada, o que é
muitas vezes causado por uma entrada de ar e/ou exaust or parcialmente
bloqueados. Quando o termostato tiver desactivado o apar elho, desligue-o
e deixe-o ar refecer . Quando o aparelho tiver arrefecido , o termostato
vai reiniciar automaticament e e poderá continuar a utilizar o aparelho .
Não bloqueie a ventilação de ar durante a utilização . É necessário limpar
periodicamente a grelha de entrada de ar , de forma a manter o seu bom
funcionamento . Durante a utilização , o exaustor de ar quente vai aquecer ,
por isso evite qualquer contacto .
UTILIZAÇÃ O
• D esenrole o cabo de alimentação e introduza a cha na t omada.
• Coloque o acessório pretendido, é possív el escolher entre um conc entrador
ou um difusor .
• Ajuste o nível de aquecimento com o interruptor do aquecimento .
• Ajuste o nível de potência do ar com o interruptor da potência.
• Ao premir o botão de jacto frio, é possível interr omper o processo de
aquecimento para que o ar possa ser misturado , de acordo com requisitos
individuais.
• D esligue o secador e retire a cha de alimentação da tomada.
• D eixe o secador de cabelo arref ecer .
Função de iões
• A tecnologia de iões produz um uxo de iões negativos que são atraídos
pelos iões positivos no cabelo , neutralizando-os.
• Os iões negativos têm um efeito anti-estático e amaciador imediato ,
tornando o cabelo mais fácil de pentear e melhor alinhado , deixando - o
suave, brilhant e e com um aspec to saudável.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• D esligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer . Utilize um pano suave
e húmido para limpar a superfície do aparelho. Não deixe entr ar água ou
qualquer outro líquido no interior do aparelho .
• Limpe a aber tura de sucção de ar de vez em quando com uma escova na.
• Nunca deixe o aparelho pendurado pelo cabo de alimentação. Enr ole o cabo
que estiver menos apertado. Não prov oque tensão no cabo no local onde
entra no aparelho , dado que isto pode fazer com que o mesmo se desgaste
e quebre.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acor do com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado . Além disso, a c ompra original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a da ta da compra, o nome do vendedor e o númer o de artigo
do produto .
• Para obter as condições de garantia detalhadas , consulte o nosso W ebsite de
serviço: ww w.service.tristar .eu
ORIENT AÇÕES PARA A PROTEC Ç ÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu tempo de vida útil, dev e ser entregue
num local adequado para reciclagem de aparelhos doméstic os eléctricos e
electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções
e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser r eciclados. Ao r eciclar
electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na
protecção do nosso meio ambient e. P eça às autoridades locais informações
relativas aos pontos de r ecolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a inf or mação disponível e peças em service.tristar .eu!
ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiat o, dev e essere sostituito dal
costruttore , da un addetto all'assistenza o da persone analogamente
qualicate al ne di evitare pericoli.
• Non utilizzare l’appar ecchio se il cavo o la spina sono dannegg iati
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo . Per evitare
pericoli, far sostituire un cav o o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’ apparecchio da soli.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cav o e controllar e che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Collocare l’ apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’appar ecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• Per pr otegger vi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• A VVER TENZA: non utilizzare questo apparecchio in pr ossimità di
vasche da bagno , docce, lavandini o altri recipienti cont enenti acqua.
• Questo apparecchio può essere utilizza to dai bambini di età superiore
agli 8 anni e dalle persone con facoltà siche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e conoscenze , a condizione che siano
sorvegliate o che abbiano ricevuto istruzioni concernenti l'utilizzo
dell'apparecchio in modo sicuro e abbiano c ompreso i pericoli
inerenti. I bambini non devono g iocare con l'apparec chio. La pulizia e
la manutenzione da parte dell'utente non deve essere e ettuata dai
bambini senza supervisione.
• Se l'apparecchio è utilizzano nel locale bagno , scollegarlo dalla presa di
rete dopo l'uso , poiché la vicinanza dell'acqua rappresenta un pericolo
anche quando l'apparecchio è spento .
• Per ult eriore protezione , si consiglia l'installazione nel circuito elettrico
del locale bagno di un dispositivo di corren te residua (RCD) con v alore
nominale di corrente r esidua operativa non superiore ai 30 mA. P er
ulteriori informazioni, rivolgersi a un tecnico elettricista.
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
1. Interruttore di riscaldamento
2. Interruttore di alimentazione
3. Diusore
4. Concentrat ore
5. Pulsante del fr eddo
6. Interruttore Ion
7. Spia luminosa Ion
8. T asto turbo
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuover e adesivi, pellicola
protettiva o plastica dall’ apparecchio .
• Prima dell’uso pulire l’apparecchio con un panno umido .
• Al primo utilizzo potrebbero essere presenti fumo e odore di brucia to .
Questo accade perché l’appar ecchio è nuovo, e il f enomeno sparirà in pochi
minuti. Questo fatto non è indicazione né causa di alcun malfunzionamento .
• Q uest’ apparecchio è fornito di un t ermostato che spegne il dispositivo
quando la temperature si fa tr oppo alta, ciò è spesso il risultato di un
blocco parziale dell’ immissione e/o scar ico dell’aria. Quando il termostato
spegne il dispositivo , spegnilo e lascialo rareddare. Una volta r areddato , il
termostato sarà resettat o automaticamente e potrai riprenderne l’uso. Non
bloccare i fori di v entilazione durante l’uso . È necessaria la pulizia periodica
del coperchio della presa d’ ar ia per mantenere la prestazione . Durante
l’utilizzo, lo scarico dell’ ar ia calda diventerà bollent e quindi evita tutti i
contatti con esso .
UTILIZZO
• Srotolare il cavo e inserire la spina nella presa.
• Collocare l’accessorio desiderato , si può scegliere tra un concentrat ore e un
diusore.
• R egolare il livello di calore c on l’ interruttore della t emperatura.
• R egolare l’ intensità di uscita dell’aria con il relativo int erruttore.
• Premendo il bottone di getto freddo è possibile interr ompere il usso di
calore in modo da miscelare l’ ar ia secondo le esigenze personali.
• Spegnare l’asciugacapelli e staccare il cav o dalla presa.
• Lasciar rareddare I capelli.
Funzione ionica
• La tecnologia a ioni produce un usso di ioni negative che sono attratti dagli
ioni positivi nei capelli e che neutralizzano questi ioni positive.
• Gli ioni negativi hanno un immediato eetto antistatico e modellante
e rendono i capelli più docili e in ordine , non ché garantiscono un look
perfetto, elegante e sportivo .
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Staccare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo rar eddare. Utilizzare un panno
morbido appena umido per le super ci. Non permettere che acqua o altri
liquidi penetrino all’in terno.
• Pulire l’apertura dell’aspirazione dell’aria di tanto in tant o con un pennello
sottile.
• Non appendere mai l’apparecchio dal suo cavo . Avvolgere il cavo in una
spirale morbida. Non sottoporre a sollecitazioni il cav o nel punto di attacco
all’apparecchio , questo potrebbe causare logoramento e r ottura del cavo.
GARANZIA
• Q uesto prodotto è garantit o per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accor do alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato . I noltre, deve esser e fornita la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e
il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostr o sito web: www.
service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettat o
tra I riuti domestici, ma deve essere conseg nato ad un punto cen trale
di raccolta per il riciclo delle apparecchia ture elettriche ed elettroniche
domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio , il manuale di istruzioni e la
confezione mettono in evidenza questo pr oblema impor tante. I materiali
usati in questo apparecchio possono esser e r iciclati. Riciclando i dispositivi
domestici puoi contribuire alla prot ezione del nostro ambiente . Contattare le
autorità locali per informazioni in merito ai punti di racc olta.
ASSISTENZA
È possibile trovare inf ormazioni e par ti di ricambio su ser vice.tristar .eu!
INSTRUK C JE DOTY CZ ĄCE BEZPIECZEŃSTW A
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
• Urządzenia nie należy uż y wać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagro żenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie
należy naprawiać samodzielnie.
• Urządzenia nie należy nigdy pr zenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie należ y zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru .
• Urządzenie to może by ć uż y wane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanurzać
kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
• OSTRZEŻENIE: Nie uż ywać urządzenia w pobliżu wanien,
pryszniców , umywalek lub inny ch pojemników z wodą.
• Z urządzenia mogą korz ystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z
ograniczon ymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi możliw ościami
lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzoro wane lub
zostały poinstruowane , jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i
rozumieją ewen tualne ryz yko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie ani konser wacja dozwolona dla uż ytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Kiedy korz ystamy z urządzenia w łazience, wyjąć wtyczkę z gniazdka
ponieważ bliskość wody niesie ryz yko, naw et gdy ur ządzenie jest
wyłączone.
• W celu uzysk ania dodatkowej ochr ony , wskazana jest instalacja
wyłącznik a różnico woprądow ego (RCD) o znamionowym prądzie
roboczym, nieprzek raczającym 30 mA w uk ładzie elektrycznym
zasilania w łazience. Skonsulto wać się z elektryk iem zajmującym się
instalacją.
OPIS CZĘŚCI
1. Przełącznik nagrzewania
2. Przełącznik zasilania
3. Dyfuzor
4. Koncentrator
5. Przycisk zimnego strumienia
6. Przełącznik jonów
7. Wskaźnik świetlny jonów
8. Przycisk turbo
PEZRD PIERWSZE UŻYTKO WANIE
• Ur ządzenie i akcesoria należy w yjąć z pudełka. Z urządzenia należ y usunąć
naklejk i, folię ochronną lub elementy plastikow e.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należ y je wycz yścić wilgotną
szmatką.
• Podczas pierwszego uż ycia z urządzenia może wydzielać się dym i zapach
spalenizny . Jest to spowodowane tym, że urządzenie jest now e. P o k ilku
minutach objawy te znikną. Nie oznaczają one wadliwego działania ani nie
prz yczyniają się do powstania usterki.
• Ur ządzenie to jest wyposażone w termostat, dzięki któremu wyłączy się,
jeśli osiągnięta zostanie zbyt wysoka temperatura, co jest częstym wynikiem
częściowo zablokow anego wlotu i/lub wylotu powietrza. Gdy urządzenie
zostanie wyłączone przez termostat, należy je wyłącz yć i odstawić do
ostygnięcia. Gdy urządzenie ostygnie, termostat z ostanie automatycznie
zresetowan y i będzie można ponownie korz ystać z urządzenia. Podczas
użytkowania nie należ y zasłaniać otworów wentylacyjnych. W celu
utrz ymania odpowiedniej wydajności pracy urządzenia konieczne jest
okresowe czyszczenie osłony wlotu powietrza. Miejsce wylotu gorącego
powietrza bardzo się podczas użytkowania nagrzewa, dlatego też należy
unikać wszelkiego z nim kontaktu.
UŻYTKO W ANIE
• R ozwiń k abel zasilający i podłącz wt yczkę do gniazda elektrycznego .
• Załóż żądaną końcówkę; do wyboru jest koncentrator i dyfuzor .
• Ustaw poziom ciepła za pomocą przełącznika ciepła.
• Ustaw poziom nadmuchu za pomocą przełącznika moc y.
• Naciśnięcie pr zycisku zimnego nadmuchu umożliwia przer wanie procesu
nagrzewania w celu wymieszania powietrza zgodnie z indywidualnymi
wymaganiami.
• Wyłącz suszarkę i odłącz k abel zasilając y od gniazda elektrycznego.
• Poczekaj aż włosy ostygną.
Funk cja pielęgnacji jonowej
• T echnologia jonowa wytwar za strumień jonów ujemnych, kt óre przyciągane
są przez jony dodatnie we włosach i je neutralizuje .
• Jony ujemne mają natychmiastowy efekt zapobiegający elektr yzowaniu
i pielęgnujący, przez co włosy mo żna łat wiej układać i dopasować,
pozostawiając je gładkie, lśniące i zdr owe.
CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA
• Ur ządzenie należy odłącz yć od zasilania i odstawić do ostygnięcia.
Po wierzchnię urządzenia należy w ytrzeć miękk ą i nieznacznie wilgotną
szmatką. Należ y uważać, aby woda lub inne płyn y nie dostały się do wnętr za
urządzenia.
• O d czasu do czasu należy mięk ką szczoteczką w yczyścić otwór zasysania
powietrza.
• N ie należ y nigdy wieszać urządzenia za kabel. Kabel należ y przechowy wać
luźno zwinięt y . N ie należy w ywierać żadnego nacisku w miejscu, w
którym k abel łączy się z ur ządzeniem, ponieważ może to pr owadzić do
wystrzępienia się i przer wania kabla.
GW ARANC JA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony . Dodatkowo należy dołącz yć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaż y lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
• W celu uz yskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetow ą: www.service.tristar .eu
WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończ eniu okresu ży wotności urządzenia tego nie należy
wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno
zostać zutylizowane w centraln ym punkcie recyk lingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektroniczny ch. Symbol ten znajdujący się na ur ządzeniu,
w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię.
Materiały , z któr ych wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia.
Recyk ling zużyt ych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem uż ytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji
dotyczących punktów zbiórki należ y skontaktować się z przedstawicielem
władz lokalnych.
WSP ARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasow e znaleźć można na stronie
service.tristar .eu!
PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksan visning
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignorer as kan inget ansvar utk rävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• Om nätkabeln är sk adad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer , för att
undvika risker .
• Använd int e den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte funger ar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. F ör att undvik a faror ska alltid en sk adad sladd eller kontakt
bytas av en auktoriserad tekniker (*). F örsök inte reparera apparaten
själv .
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Apparaten måste plac eras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparat en oövervakad.
• Denna apparat får endast användas f ör hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för .
• F ör att undvika eltötar ska du aldrig sänk a ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• V ARNING: Använd int e denna utrustning i närheten av badkar ,
duschar , handfat eller andra behållare som innehåller vatten.
• Denna utrustning får användas av barn från 8 års ålder och öv er, och
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
bristande er farenhet och kunskap, om de övervakas eller har instruerats
att använda utrustningen på ett säkert sätt, och de förstår de risker som
nns. Barn får inte leka med utrustningen. Rengöring och underhåll får
inte utföras a v bar n utan övervakning.
• Om utrustningen används i ett badrum, koppla ur den efter
användning , eftersom närheten till vatten innebär en risk även när
utrustningen är avstängd.
• Som ytterligare skydd rekommenderas att en jor dfelsbrytare (RCD) med
en felström som int e överstiger 30 mA installeras i den elektriska krets
som strömförsörjer badrummet. F råga din installatör om råd.
BESKRIVNING A V DELAR
1. V ärmeomkopplare
2. Strömbrytare
3. Diusör
4. Koncentrator
5. Kall-k napp
6. Jonomkopplare
7. Jonindikeringslampa
8. T urbok napp
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
• T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpack ningen. T a bor t klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
• R engör apparaten med en fuktig trasa innan an vändning.
• Vid första användningen kan det uppstå rök och lukta bränt. Detta inträar
eftersom apparaten är ny . Det försvinner efter ett par minuter . Det betyder
inte att det uppstått något fel och det kommer in te att orsaka något fel.
• D enna apparat är utrustad med en termostat som stänger av enheten när
temperaturen blir f ör hög, detta är ofta resultatet av ett delvis blockerat
luftintag och/eller utblås. När termostaten stänger av enheten, stäng a v
enheten och låt den svalna. När enheten har svalnat , kommer termostaten
automatiskt att återställas , och du kan fortsätta att använda den.
Blockera inte luftventilerna under användning . R egelbunden rengöring
av luftintagshuven är nödvändig för a tt bibehålla prestanda. Under
användning kommer varmluftsutblåset att bli varmt så undvik all kontakt
med det.
ANV ÄNDNING
• Rulla ut hela sladden och sätt in kontakten i ett eluttag.
• S ätt på önskat tillbehör , du k an välja mellan en koncentrator och en
spridare.
• Justera värmenivån med värmeomkopplaren.
• Justera blåsnivån med styrkeomkopplaren.
• G enom att tryck a på kall-k nappen kan du avbr yta uppvämningsprocessen
så att luften kan blandas efter individuella önskemål.
• Stäng av tork aren och dra ut kontakten ur uttaget.
• Låt håret svalna.
Jonfunktionen
• Jontek nologin skapar ett öde av negativa joner som attraheras av de
positiva jonerna i håret och neutraliserar dem.
• D e negativa jonerna har en omedelbar antistat- och konditioneringseekt,
vilket gör håret mer hanterbart och bättre uppriktat, vilket får det att se
mjukt, glänsande, och hälsosamt ut.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Dra ut kontakten ur uttaget och låt apparaten svalna. T ork a av apparaten
med en mjuk lätt fuktad trasa. Låt inte va tten eller någon annan vätska
komma in i apparaten.
• R engör luftinsugningshålet regelbundet med en liten borste.
• Häng aldr ig apparaten i sladden. F ör vara sladden löst ihoprullad. Utsätt
inte sladden för påfr estning där den går in i apparaten, det kan orsakaatt
sladden nöts och går av .
GARANTI
• D enna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig
om produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, k assakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor , se vår servicewebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna
hushållsapparater gör du en viktig insats f ör att skydda vår miljö. F råga de
lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar .eu!
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Při ignoro vání bezpečnostních pok ynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Pokud je přívodní šňůr a poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možn ým rizikům.
• Nepoužívejte tent o spotřebič spoškozen ým přívodním k abelem, nebo
zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či b yl nějakým způsobem
poškozen. Aby se př edešlo nebezpečí, ujistěte se, že je poškozený kabel
či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopra vujte tento
spotřebič sami.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a r ovném povrchu .
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru .
• T ento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pro kt erý byl
vyroben.
• Abyste se ochránili př ed elektr ickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .<
• V AROV ÁNÍ: Nepoužívejte spotřebič poblíž van, spr ch, kotlů či
jiných nádrží obsahující vodu .
• T ento spotřebič mohou používat děti od 8 let a výše a osoby se
sníženou fyzickou, motorickou a mentální schopností, nebo s
nedostatkem zkušenosti a vědomostí, pokud budou pod dohledem
nebo jim budou uděleny pokyny pro bezpečné použití spotř ebiče a
uvědomění si hrozícího nebezpečí. Děti b y si se spotřebičem neměli
hrát. Čištění a údržba by neměla být pr ováděna dětmi bez dohledu.
• Pokud je spotř ebič používán v koupelně, po použití jej vyjměte ze
zásuvky, blízkost v ody představuje nebezpečí, i pokud je spotřebič
vypnut.
• Pro doda tečnou ochranu doporučujeme instalaci spínače v obv odu
diferenciální ochran y (RCD) s měrným zbytkovým proudem
nepřesahujícím 30 mA v elektrickém obvodu napájejícím koupelnu . V
případě dotazů se obraťte na technika.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. T epelný spínač
2. Spínač výkonu
3. Difuzor
4. Koncentrátor
5. Tlačítko studeného vzduchu
6. Spínač ionizéru
7. Kontrolka ionizéru
8. Tlačítko turbo
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjměte spotřebič a příslušenství z k rabice. Odstraňte nálepky , ochrannou
fólii nebo plast ze spotřebič e.
• Před použitím spotřebiče ho očistěte vlhkým hadříkem.
• B ěhem prvního použití se může objevit trochu kouře a pach z pálení. T o
se stává, když je spotřebič nový . Zmizí po pár minutách. Neznamená to
poruchu, a žádnou to nezpůsobí.
• T ento spotřebič je vybavený termostatem, kt erý v ypne zařízení, když je
teplota příliš vysoká, což je obvykle důsledkem částečně ucpaného sání
a/nebo výstupu vzduchu. Když termostat vypne spotřebič, vypněte ho a
nechte ho zchladnout. Jakmile spotřebič zchladne , termostat se automaticky
anuluje a můžete pokračovat v používání. Během pr ovozu nezakrývejte
otvory pro vzduch. Pro zachování výkonu je nutné pro vádět pravidelné
čištění sání vzduchu. Během používání se výstup vzduchu v elmi zahřeje,
vyhněte se jakémukoliv kontaktu s ním.
POUŽITÍ
• O dviňte napájecí šňůru a zapojte vidlici do zásuvky .
• Nasaďte požadované příslušenství, z volit si můžete mezi difuzorem a
koncentrátor em.
• Upravte teplotu pomocí tepelného spínače.
• Upravte proud vzduchu pomocí spínače výkonu.
• Stisk nutím tohoto tlačítka lze přerušit proces nahřívání, takže vzduch lz e
mixovat podle individuálních po žadavků.
• Vypněte fén a vyjměte napájecí šňůru ze zásuvky.
• Nechte spotřebič zchladnout.
Ionická funkce
• Iontová technologie vytváří tok záporných iontů, kter é jsou chytány
kladnými ionty ve vlasech, které neutralizují.
• Zápor né ionty mají okamžit ý antistatický a vyživující efekt, vytváří lépe
organizované vlasy a nechá vá je jemné, zářivé a z dravé .
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• O dpojte spotřebič ze zásuvky a nechte ho zchladnout. P oužijte měkk ý ,
mírně navlhčený hadřík pro otř ení povrchu spotřebiče. Nedov olte, aby se do
spotřebiče dostala voda nebo jiná kapalina.
• Čas od času očistěte sání vzduchu malým kar táčem.
• N ikdy nevěšte spotřebič za šňůru. Ulo žte šňůru volně svinutou . Nevyvíjejte
na šňůru žádný tlak v místě, kde v stupuje do spotřebiče, jelikož by se mohla
roztřepit a poškodit.
ZÁRUKA
• Záruk a na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl v yroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, navštivte naše servisní
internetové str ánky : www.service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIV OTNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyk lují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upo zorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze r ec yk lovat. Recyklací použitých domácích
spotřebičů významně přispíváte k ochraně našeho životního pr ostředí. Pr o
informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady .
PODPORA
Všechn y dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar .eu!
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pok ynov výrobca nie je
zodpovedn ý za pr ípadné poškodenie.
• V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby , aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
• T oto zariadenie nepoužívajte spoškodeným prívodným káblom
alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu, či bolo nejakým
spôsobom poškodené. Aby sa pr edišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že
poškodený kábel alebo zástrčku vymenil autorizovaný technik (*). T oto
zariadenie neopravujte svojpomocne .
• Zariadenie nikdy neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povr chu.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru .
• T oto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
• Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny , aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom.
• VÝSTRAHA: Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy ,
umývadla alebo iných nádob obsahujúcich v odu.
• T oto zariadenie smú používať detí staršie ako 8 rokov a osoby , ktoré
majú znížené fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti, alebo
osoby bez patričný ch skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich tát o osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe zariadenia a príslušných rizikách. Dbajte
na to , aby sa deti s týmto zariadením nehrali. Čistenie a údržbu nesmú
robiť deti, ak nie sú pod dohľadom dospelej osoby .
• Keď sa zariadenie používa v kúpeľni, po použití ho odpojte z elektrickej
siete, pret ože kvôli blízkosti vody hrozí riziko aj vtedy , keď je zariadenie
vypnuté.
• Kvôli lepšej ochr ane odporúčame do elektrického obvodu, ktorý
napája kúpeľňu elektrickým prúdom, nainštalovať prúdový chránič
(RCD) s menovitým zv yškovým prúdom 30 mA. Poraďt e sa so svojím
inštalatérom.
POPIS SÚČASTÍ
1. Spínač ohrevu
2. Hlavný vypínač
3. Difuzér
4. Koncentrátor
5. Tlačidlo studeného vzduchu
6. Tlačidlo funkcie ionizácie
7. Sveteln ý indik átor ionizácie
8. Tlačidlo turbo
PRED PRVÝ M POUŽITÍM
• Zar iadenie a príslušenstvo vyber te zo škatule. Zo zariadenia odstráňte
nálepky, ochrannú f óliu alebo plast.
• Pred použitím zariadenie očistite vlhkou handričkou.
• Počas prvého použitia sa môže objaviť dym a zápach spáleniny . Dochádza
k tomu preto , lebo je zariadenie nové. Zmizne po niekoľkých minútach. T o
neznamená, že je zariadenie pokazené ani nespôsobí žiadnu poruchu.
• T oto zariadenie je v ybavené termostatom, kt orý v ypína zariadenie, keď
je teplota príliš vysoká, čo je často dôsledkom čiastočne zablokovaného
prívodu/odvodu vzduchu. Keď t er mostat vypne zariadenie, zariadenie
vypnite a nechajte ho vychladnúť. Keď sa zariadenie ochladí, termostat sa
automaticky resetuje a môžete ho začať zno vu používať. Počas používania
neblokujte vetracie otvory . Pravidelné čist enie prívodu vzduchu je
nevyhnutné kvôli zachovaniu výkonnosti. Počas používania sa výpust
horúceho vzduchu zohreje , preto sa vyhýbajte kontaktu s ním.
POUŽÍV ANIE
• R ozviňte napájací kábel a zapnite ho do zásuvk y .
• Založte potrebné príslušenstvo, môžet e si vybrať medzi koncentrátor om a
difuzérom.
• Pomocou tepelného spínača nastavte úr oveň tepla.
• Prispôsobte úroveň fúkania hlavným vypínačom.
• Stlačením tlačidla chladného vzduchu je možné prerušiť proces ohrievania,
takže sa vzduch môže zmieša ť podľa individuálnych požiada viek .
• Vypnite fén a vytiahnite napájací kábel zo zásuvk y .
• Zar iadenie nechajte vychladnúť.
Funk cia ionizácie
• T echnológia ionizácie v ytvára tok negatívny ch iónov , ktoré sú priťahované
pozitívnymi iónmi vo vlasoch a neutr alizujú ich.
• Negatívne ióny majú okamžité antistatické a upravovacie účinky , pričom
budú vlasy upravené a lepšie zar ovnané a zostanú hladké, lesklé a zdrav é.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Zar iadenie odpojte od elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť. P ovrch
zariadenia utrite mäkkou, mierne vlhkou tk aninou. Dbajte na to , aby sa do
zariadenia nedostala žiadna voda ani iná tekutina.
• Občas jemným štetcom vyčistite otvor na nasávanie vzduchu .
• Zar iadenie nikdy nevešajte za kábel. Skladujte ho s voľne omotaným
káblom. K ábel nikdy nenamáhajte, keďže to mô že spôsobiť rozstrapkanie
alebo zlomenie kábla v mieste vstupu do zariadenia.
ZÁRUKA
• Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruk a. Záruk a platí, ak sa
výrobok používa v súlade s pokynmi a na účely , na ktoré bol vyrobený .
Okrem toho je potrebné zaslať aj potvrdenie o naplatení (faktúra,
pokladničný bloček alebo účtenka) s dátumom zakúpenia, náz vom predajcu
a číslom výrobku.
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej lokalite:
www.service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa rec yklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje.
Materiály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lovať. Recykláciou
použitých domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného
prostredia. Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdet e na webovej lokalite
service.tristar .eu!
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití