H D 2 4 2 0
EN | Inst ruc tio n man ual
NL | G ebrui ksaanwi jzing
FR | Mode d’ em ploi
DE | Bed ienu ngsa nlei tung
ES | Manu al de usua rio
PT | Manual de u tiliz ador
IT | Man uele utente
SV | Bruksa nvisnin g
PL | Inst rukcja o bsług i
CS | Návod na po užití
SK | Návod na použ itie
RU | Ру ководс тво по
эксп луатации
P ARTS DESCRI PTION / ONDERDE LENBESC HRIJVING / DESC RIPTION DES PIÈ CES / TEILEB ESCHREIB UNG /
DESCRIP CIÓN DE LAS PIEZAS / DESCR IÇÃO DO S COM PONENTES / DESC RIZIONE DELLE P ARTI /
BESKRIV NING A V DELA R / OPI S CZĘŚCI / POPI S SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАП ЧА СТИ
1 2 3 4
5 6 7
WW W .T RI STAR. EU
T rist ar Eu rope B.V . | J ules V ernewe g 8 7
5015 BH Tilburg | The Net her lan ds
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších
8 let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let
a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8
let a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Pokud je spotřebič používán v koupelně, po
použití jej vyjměte ze zásuvky, blízkost vody
představuje nebezpečí, i pokud je spotřebič
vypnut.
• V rámci dodatečné bezpečnosti vám
doporučujeme nainstalovat zařízení
zbytkového proudu (RCD) v elektrickém
obvodu, který napájí koupelnu elektřinou. Toto
RCD musí mít jmenovitým reziduálním
proudem maximálně 30 mA. O radu požádejte
svého instalatéra.
• Po použití je třeba spotřebič vyčistit, aby se
zabránilo akumulaci tuku a dalších usazenin.
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento spotřebič
v blízkosti vany, sprchy, umyvadel nebo jiných
nádob obsahujících vodu.
• Neomotávejte kabel příliš těsně kolem
jednotky, jinak by se kabel mohl poškodit.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Napájecí šňůra otočná o360°
2. Kontrolka napájení
3. Vypínač
4. Páčka
5. Montážní aretace
6. Destičky skeramickým povlakem
7. Studená špička
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Před použitím spotřebiče ho očistěte vlhkým hadříkem.
• Během prvního použití se může objevit trochu kouře a pach z pálení.
To se stává, když je spotřebič nový. Zmizí po pár minutách.
Neznamená to poruchu, a žádnou to nezpůsobí.
Výměna nástavců
• Nástavce vyměňujte pouze, když je spotřebič vypnutý aodpojený od
napájení.
• Při výměně nástavců se dotýkejte pouze plastových částí. Kovové
části mohou být ještě horké.
• Ploché destičky: používejte pro narovnávání vlasů.
• Vlnité destičky: používejte pro krepování vlasů.
POUŽITÍ
• Připojte napájecí šňůru, vypínač nastavte do polohy „1“ azapněte
spotřebič, kontrolka se rozsvítí. Nechte spotřebič zahřát – asi po
2minutách zahřívání bude připraven kpoužití.
• Pro úplný styling by vlasy měly být čisté, suché a bez nečistot, spreje
na vlasy, krémů atd. (Tuto žehličku na vlasy lze samozřejmě kdykoli
použít k rychlým úpravám a opravám). Vlasy by měly být rozděleny do
několika částí a ošetřovány část po části rovnoměrným tažením vlasů
směrem dolů. Každou část pročešte, aby se vyhladily možné
zacuchané vlasy. Konce držte napnuté jednou rukou. Oddělte část
vlasů, které chcete vyrovnat. Začněte zadní krční oblastí směrem k
temeni, postupujte podél stran a skončete v přední horní oblasti.
• Otevřete čelist a uchopte vlasy do dvou centimetrů od pokožky na
hlavě. Žehličku udržujte na místě po dobu 5 až 10 sekund k dosažení
jemných vlasů nebo 10 až 12 sekund k dosažení hustých, hrubých
vlasů.
• Opatrně uvolněte tlak na rukojeti a nechejte vlasy vyklouznout z plátů.
• Opakujte ošetřování až do dosažení uspokojujícího výsledku.
• Vypněte a odpojte spotřebič.
• Nechte kulmu na rovnání vlasů vychladnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Odpojte spotřebič ze zásuvky a nechte ho zchladnout. Pro otření
povrchu spotřebiče použijte měkký, mírně navlhčený hadřík.
Nedovolte, aby se do spotřebiče dostala voda nebo jiná kapalina.
Uschování
• Odpojte spotřebič, nechte ho zchladnout, a uložte ho do krabice na
suchém místě. Nikdy ho neschovávejte, je-li stále horký nebo
zapojený do zásuvky.
• Nikdy neomotávejte šňůru těsně okolo spotřebiče.
• Nikdy nevěšte spotřebič za šňůru. Uložte šňůru volně svinutou.
Nevyvíjejte na šňůru žádný tlak v místě, kde vstupuje do spotřebiče,
jelikož by se mohla roztřepit a poškodit.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován
do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete
kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému
místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Keď sa spotrebič používa v kúpeľni, po použití
ho odpojte z elektrickej siete, pretože kvôli
blízkosti vody hrozí riziko aj vtedy, keď je
spotrebič vypnutý.
• Na dodatočnú ochranu odporúčame
nainštalovať prúdový chránič (RCD) na
elektrický obvod, ktorý privádza elektrinu do
kúpeľne. Toto RCD musí mať menovitý
zvyškový prúd maximálne 30 mA. Poraďte sa
so svojím inštalatérom.
• Po použití je treba spotrebič vyčistiť, aby sa
zabránilo usadzovaniu tuku a ostatných
zvyškov.
• VAROVANIE: Nepoužívajte tento spotrebič
v blízkosti vane, sprchy, umývadiel alebo iných
nádob obsahujúcich vodu.
• Kábel neomotávajte príliš tesne okolo jednotky,
pretože to môže spôsobiť jeho poškodenie.
POPIS KOMPONENTOV
1. Napájací kábel s otáčaním o 360°
2. Indikátor napájania
3. Vypínač
4. Páčka
5. Montážny zámok
6. Platničky s keramickým povrchom
7. Studená špička
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Pred použitím zariadenie očistite vlhkou handričkou.
• Počas prvého použitia sa môže objaviť entfernen dym a zápach
spáleniny. Toto sa deje preto, lebo je zariadenie nové. Zmizne po
niekoľkých minútach. To neznamená, že je prístroj pokazený, ani to
žiadnu poruchu nespôsobuje.
Výmena nadstavcov
• Nadstavce vymieňajte iba vtedy, keď je spotrebič vypnutý a odpojený
odzdroja napájania.
• Pri výmene nadstavcov manipulujte iba s plastovými komponentmi.
Kovové komponenty môžu byť ešte horúce.
• Ploché platničky: používajú sa na vyrovnávanie vlasov.
• Vlnité platničky: používajú sa na krepovanie vlasov.
POUŽÍVANIE
• Pripojte zdroj napájania, prepnutím vypínača na hodnotu „1“ spotrebič
zapnite. Rozsvieti sa indikátor. Počkajte, kým sa spotrebič zahreje; po
približne 2 minútach zahrievania bude spotrebič pripravený na použitie.
• Pre celkový styling by mali byť vlasy čisté, suché a bez nečistôt,
vlasových sprejov, krémov a pod. (Samozrejme tento vyrovnávač vlasov
je možné vždy použiť na rýchle vylepšenia a opravy). Vlasy je potrebné
rozdeliť na niekoľko častí a upravovať po častiach rovnomerným
ťahaním vlasov smerom dole. Prečešte túto časť, aby sa vyrovnali
zapletené vlasy. Pridržte jednou rukou konce napnuté. Oddeľte časť
vlasov, ktoré chcete vyrovnať, pričom začnete na temene hlavy a
posúvate sa po stranách a končíte vpredu.
• Otvorte klieštiky a priložte na vlasy niekoľko centimetrov od kože.
Nechajte na mieste približne 5 až 10 sekúnd pri jemných vlasoch alebo
10 až 12 sekúnd pri hrubých vlasoch.
• Opatrne uvoľnite tlak na rúčky a nechajte vlasy vykĺznuť z platničiek.
• Opakujte postup pokým nedosiahnete požadovaný výsledok.
• Vypnite spotrebič a odpojte ho zo siete.
• Nechajte kulmu na vlasy vychladnúť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Vytiahnite zariadenie a nechajte ho ochladiť. Na utretie povrchov
zariadenia použite mäkkú, mierne vlhkú handričku. Nedovoľte, aby sa do
prístroja nedostala žiadna voda ani iná tekutina.
Skladovanie
• Vytiahnite zariadenie a nechajte ho ochladiť a potom ho uložte do jeho
krabice, alebo na suché miesto. Nikdy ho neodkladajte, kým je ešte
horúce, alebo kým je ešte v zásuvke.
• Nikdy neomotávajte tesne napájací kábel okolo zariadenia.
• Zariadenie nikdy nevešajte za kábel. Skladujte ho s voľne omotaným
káblom. Kábel nikdy nenamáhajte, keďže to môže spôsobiť
rozstrapkanie, alebo zlomenie kábla v mieste vstupu do zariadenia.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• При использовании устройства в ванной
комнате отключайте его от сети после
использования, поскольку влага может
повредить устройство, даже если оно
выключено.
• Для дополнительной защиты рекомендуется
подключить устройство защитного
отключения (УЗО) к электрической сети
ванной комнаты. Номинальный
отключающий дифференциальный ток этого
УЗО не должен превышать 30мА. Вы
можете получить рекомендацию у человека,
устанавливающего устройство.
• По завершению эксплуатации устройство
должно быть очищено во избежание
скопления жира и других остаточных
веществ.
• ВНИМАНИЕ: Не используйте данное
устройство вблизи ванны, душа, раковины и
других резервуаров с водой.
• Во избежание повреждения кабеля не
оборачивайте его плотно вокруг устройства.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Шнур питания с поворотом на 360°
2. Световой индикатор питания
3. Выключатель
4. Рычаг
5. Сборочный замок
6. Пластины с керамическим покрытием
7. Ненагревающийся наконечник
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
• Перед применением протрите устройство влажной тканью.
• Во время первого использования может возникнуть небольшое
задымление или запах гари. Это происходит из-за того, что
устройство новое. Через несколько минут эти эффекты исчезнут.
Задымление или возникновение запаха не свидетельствуют о
неисправности устройства и не могут привести к поломке.
Смена насадок
• Перед сменой насадок выключите устройство и отключите его от
сети.
• При смене держите насадки только за пластиковые детали.
Металлические детали могут быть горячими.
• Плоские пластины применяются для выпрямления волос.
• Пластины-гофре применяются для придания волосам волнистости.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Подключите устройство к сети и переведите выключатель в
положение «1». Загорится индикатор питания. Дайте устройству
нагреться в течение двух минут.
• Для максимального эффекта волосы должны быть чистыми и
сухими, без применения спреев или кремов для волос.
Выпрямитель также можно использовать в любой момент для
быстрой корректировки прически. Перед началом работы разделите
волосы на несколько прядей, легко натягивая их, и расчешите
волосы. Концы при этом следует крепко удерживать одной рукой.
Разделять волосы на пряди следует начиная с затылка, переходя
потом к макушке, затем к сторонам головы и в завершение к
области челки.
• Откройте щипцы и захватите ими прядь волос, отступив от кожи
головы на пару сантиметров. Удерживайте прядь щипцами в
течение 5–10секунд для тонких волос или 10–12секунд для густых
волос.
• Осторожно отпустите прядь.
• Повторите процедуру до достижения желаемого результата.
• Выключите устройство и извлеките вилку из розетки.
• Дождитесь, пока устройство остынет.
ОЧИСТКА И УХОД
• Отключите устройство от сети и подождите, пока оно не остынет.
Мягкой, слегка увлажненной тканью протрите поверхность
устройства. Избегайте попадания воды или другой жидкости внутрь
устройства.
Хранение
• Отключите устройство от сети электропитания, подождите, пока оно
остынет, и поместите его на хранение в его упаковку или в сухое
место. Запрещается помещать устройство на хранение, если оно
еще не остыло или не было отключено от сети.
• Не обматывайте шнур плотно вокруг устройства.
• Запрещается вешать устройство за его шнур электропитания. При
хранении шнур электропитания не должен быть туго сложен. Не
подвергайте шнур электропитания каким-либо нагрузкам в месте его
входа в устройство, в противном случае может произойти износ и
разрыв шнура.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!