VeiligheidsVoorschriften
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgev olgd, kan de fabrik ant
niet verantwoor delijk worden gesteld v oor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
gevaar te voorkomen.
• V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet worden geplaa tst op een stabiele, vlakke
ondergrond .
• Laat het apparaat nooit onbeheerd acht er wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel w aar
het voor bestemd is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezich t bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
• Dompel het snoer , de stekker en/of het apparaat nooit in het wat er of
een andere vloeistof , dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
• Dompel het snoer , de stekker en/of het apparaat nooit onder in het
water of een andere vloeist of , dit om u te beschermen tegen een
elektrische schok.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:
• in personeelkeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
• door gasten in hotels, motels en ander e residentiële omgevingen.
• in Bed&Breakfast type omgevingen
• Boerderijen
• Dit apparaat kan, onder toezicht of na instructies m.b.t. tot het v eilige
gebruik van het apparaat, wor den gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder , mits zij de risico 's die samengaan met het gebruik van het
apparaat begrijpen. Het reinigen en gebruikersonderhoud dient niet
door kinderen onder de 8 jaar te worden uitgev oerd, t enzij onder
toezicht. Houd het apparaat en het snoer buiten het ber eik van
kinderen onder de 8 jaar .
• Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met vermindere
geestelijke, zintuiglijke of mentale v ermogens of gebrek aan ervaring of
kennis, tenzij onder toezicht of na instructies m.b .t. het veilige gebruik
van het apparaat, en mits zij de risico's die samengaan met het gebruik
van het apparaat begrijpen.
• Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after -sales dienst van de fabrik ant of de
invoerder , die erk end en bevoegd is om dergelijke herst ellingen te doen zodat
elk gevaar vermeden w ordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
onderdelenbeschrijVing
1. Deksel
2. Filt erhuis
3. W aterreservoir
4. Glazen kan
5. W armhoudplaat
6. Aan/ uit schakelaar met indicatielampje
Voor het eerste gebruik
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. V erwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaa t.
• Sluit de voedingsk abel aan op het stopcontact. (Let op: contr oleer of
het voltage dat wor dt aangegeven op het apparaat, o vereenkomt met
de plaatselijke netspanning voordat u het appar aat aansluit. V oltage
220V-240V 50/60Hz)
• Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit appar aat is niet
geschikt voor inbouw of buitengebruik.
• Laat het apparaat eerst 2 maal met zuiver water doorlopen (zonder koe).
Is het water doorgelopen, schakel het apparaa t dan uit, laat het 5 minuten
afkoelen en herhaal deze procedure .
gebruik
• Vul het reservoir met de gewenste hoeveelheid water . D oor het venster dat
het waterniveau aangeeft kan men zien hoeveel kopjes koe verkregen
worden.
• Vul het lter met de gewenste hoeveelheid gemalen koe . Breng de
lterhouder weer op zijn plaats. Schakel het apparaat in met behulp v an de
aan/uitschakelaar , het koezetappar aat zal in werking treden en het rode
indicatielampje zal gaan branden.
• Controleer of de glazen kan op juiste wijze op de plaat geplaatst is.
• Wanneer u nu de kan uit het apparaat verwijder t, zal een antidrupklep
automatisch dichtgaan zodat er geen druppels koe op de plaa t kunnen
vallen. W anneer u de kan terugplaatst zal het antidruppelsysteem w eer
opengaan en kan de koe die zich in de lter bevindt weer doorlopen.
• Wacht tot de koe geheel is doorgelopen en tot de lt er leeg is. Schakel
het apparaat vervolgens weer uit met de aan/uit schakelaar . Het r ode
indicatielampje gaat uit om aan te geven dat het koez etapparaat niet
meer in werking is.
• D e koekan mag op de warmhoudplaat gezet worden. Deze plaat blijft
warm zolang het toestel niet uitgeschakeld is . De plaat zal de koe warm
houden totdat het wor dt uitgeschakeld.
reiniging en onderhoud
• R einig de buitenkant met een zachte, vochtige doek. Let er op dat er geen
vocht of olie via de koelspleten naar binnen sijpelt.
• U dient het apparaat regelmatig met warm water door te spoelen.
• Wij raden u aan het apparaat regelmatig te ontkalken: dit verlengt de
levensduur van het apparaat en komt ook de smaak t en goede. Gebruik
hiertoe de normaal in de handel zijnde ontk alkmiddelen: daarna ruim
naspoelen.
• D e kan is niet vaatwasmachinebestendig.
garantieVoorw aarden
• Op dit produc t wordt een garantie v an 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenst emming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. T evens
dient de originele aankoopbon (factuur , kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daar op de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantiev oorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar .eu
aanwijzingen ter bescherming V an het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd , maar dient bij een speciaal
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektr onische apparaten
te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
verpakking attendeer t u hierop. De gebruikte g rondstoen zijn geschikt v oor
hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of gr ondstoen
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
instructions de sécurité import antes
• Le fabricant ne sera pas tenu r esponsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées .
• Ne pas utiliser cet appareil av ec un cordon ou une prise endommagés
ou s’ il ne f onctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’ éviter tous dangers, v eillez à ce qu’un c ordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agr éé (*). Ne
réparez pas v ous-même cet appareil.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tir ant sur le cordon et v eillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• L ’appar eil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Pour pr otéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. P ar conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appar eil inaccessible aux
enfants. V eillez à c e que le cordon ne pende pas.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appar eil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Pour évit er un choc électrique, n’ immergez pas le cordon, la che ou
l’appareil dans l’ eau ou dans un autre liquide.
• Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux
applications similaires, notamment :
• coin cuisine des commerces , bureaux et autres en vironnements de
travail
• hôtels, motels et autr es environnemen ts de type résidentiel
• environnements de type chambre d’hôtes
• fermes
• Cet appareil peut êtr e utilisé par des enfants âgés d'au moins 8ans s'ils
sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation sûre de
l'appareil et s'ils comprennen t les risques inhérents. L e nettoyage et
l'entretien ne doiv ent pas être eectués par des enfants , sauf s'ils sont
âgés de plus de 8ans et surveillés. Garder l'appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8ans.
• Les appareils ne doiv ent pas être utilisés par des personnes dont
les capacités physiques , sensorielles ou mentales sont réduites ou
manquant d'expérience et de connaissance sauf si elles son t surveillées
ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute
sécurité en étant conscientes des dangers liés .
• Cet appareil n' est pas un jouet.
* Centre de répar ation qualié agréé: Service après vente du fabric ant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agr éé et apte à eectuer ce type
de réparation an d’ éviter tous dangers. L 'appar eil doit, dans tous les cas , être
renvoy é à ce Centre de r éparation.
description des pièces
1. Couvercle
2. Porte-ltre
3. Réservoir d'eau
4. V erseuse en verre
5. Plaque chauante
6. Bouton Marche/Arrêt (On/O ) avec vo yant lumineux
a V ant la première utilisa tion
• R etirer l’appareil et les ac cessoires du carton. Retirer les autocollants , le lm
ou le plastique protecteur de l’appar eil.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB: V eillez à ce que la t ension
indiquée sur l’appareil corr esponde à la la tension du secteur local avant lew
branchement. ( T ension: 220V -240V 50Hz)
• Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’ espace
libre de chaque côté . Cet appareil ne con vient pas à une installation
intégrée ou en extérieur .
• Pour éliminer tout mauvais goût, eectuer 2 ou 3 cycles de chaue complets
avec de l’ eau fraîche (sans café). Une fois que toute l’ eau est passée, éteindre
l’appareil et le laisser r efroidir pendant 5 minutes . Puis réitér er le processus
avec de l’ eau fraîche.
utilisa tion
• Verser le volume d’ eau désiré dans le réservoir à eau. Le nombre de tasses
est indiqué sur l’ indicateur de niveau d’ eau du réservoir .
• R ajouter la quantité désirée de café moulu . Remettre le porte -ltre en place.
Pour mettr e en marche, appuy er sur l’ interrupteur On/O , la cafetière va se
mettre en route et le v oyant rouge s ’ allume.
• S’assurer que la verseuse est corr ectement positionnée sur la plaque
chauante.
• Lorsque vous retirezla verseuse de l’ appareil, le syst ème anti-goutte est
automatiquement activé et empêche le café de goutter sur la plaque
chauante. L orsque vous replacez la v erseuse le système ant-goutte va
automatiquement se désactiver et l’ écoulement du café ltré dans la
verseuse se poursuit.
• Attendre que le café soit passé et que le ltre soit vide . Pour éteindr e la
machine à café, appuy er sur l’ interrupteur On/O . Le vo yant rouge s ’ éteint
et indique que la cafetière a bien été mise hors t ension.
• La verseuse peut rester sur la plaque chauante. Celle-ci chaue dès que
la cafetière est allumée . La plaque chauante permet de maintenir le caf é
chaud tant que la cafetière n ’ est pas éteinte (vo yant rouge éteint).
netto y age et entretien
• Essuyez l’ extérieur uniquement av ec un chion légèrement humide , en
veillant à ce qu'aucune humidité , huile ou graisse ne pénètre dans les
orices de refroidissement.
• R etirez le porte -ltre à intervalles réguliers et rincez-le à l’ eau chaude.
• D étartrer la cafetière permet de prolonger sa durée de vie . Pour le
détartrage, n’utiliser que des pr oduits spécialement conçus pour le
détartrage des cafetières.
• Ne jamais mettre la verseuse au lave-vaisselle.
garantie
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. V otre garan tie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel
il est destiné. De plus, la preuv e d'achat d'origine (facture, r eçu ou ticket de
caisse) doit être présentée , montrant la dat e d'achat, le nom du détaillant et
le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées , veuillez consulter notr e
site Internet de service: ww w.service.tristar .eu
directiVes pour la pro tection de l ’enVir onnement
Cet appareil ne doit pas être jet é aux ordures ménagèr es à la n de sa
durée de vie, mais doit êtr e rendu à un centre de r ecyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil , La notice
d’ emploi et l ’ emballage attirent votre attention sur c e sujet important.
Composants utilisés dans cet appareil son t recyclables. En recyclant les
appareils ménagers. Usagés , vous contribuez à un apport important à la
protection de notre. En vironnement. A dressez vous aux autorit és locales pour
des renseignements conc ernant le centre de Recyclage
wichtige sicherheitsVorkehr ungen
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• V erwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, oder wenn das Gerät eine F ehlfunktion aufw eist, oder auf
irgendeine W eise beschädigt wurde . Um einer Gefahr vorzubeugen,
stellen Sie sicher , dass beschädigt e Kabel oder Stecker von einem
autorisierten T echniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf , dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltsz wecke, und für die Anwendung , für
die es hergestellt wurde , verwendet werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schütz en, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsich tigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie dar auf , dass
das Kabel nicht herunter hängt.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schütz en, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in W asser oder eine ander e Flüssigkeit.
• Zum Schutz vor Stromschlag das Kabel, Stecker oder Gerä t nicht in
W asser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen v erwendet zu werden, wie beispielsweise:
• In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
• V on Kunden in Hotels, Motels und ander en W ohneinrichtungen.
• In Frühstückspensionen.
• In landwir tschaftlichen Anwesen.
• Dieses Gerät kann von Kindern über 8 ver wendet werden, w enn
sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicher en
Benutzung des Geräts stehen und wenn sie damit verbundenen
Gefahren verstehen. Reinigung und W artung darf nicht von Kindern
vorgenommen wer den, es sei denn, sie sind über 8 und werden
beaufsichtigt. Das Gerät und das Kabel von Kindern unter 8 fernhalten.
• Elektrogeräte können v on P ersonen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen v erwendet werden, wenn sie unter Beauf sichtigung oder
Anleitung hinsichtlich der sicheren Benutzung des Geräts stehen und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder dür fen mit dem Gerät nicht spielen.
* Kompetenter , qualizierter Reparaturzentrum: nach der V erkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und
kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren
zu vermeiden. In jedem F alle sollten Sie das Ger ät zu diesem Reparaturzentrum
zurückbringen.
teilebeschreibung
1. Abdeckung
2. T richter
3. W assertank
4. Glaskanne
5. Heizplatte
6. Ein/Ausschalter mit Kontr ollleuchte
Vor dem ersten Verwendung
• Nehmen Sie das G erät und das Zubehör aus der Kiste. Entf ernen Sie die
Aufkleber , die Schutzfolie oder Plastik v om Gerät.
• Stromk abel einstecken.(Hinweis: V or Inbetriebnahme sicherstellen,
dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
Stromspannung übereinstimmt. Spannung220 V -240 V50 Hz)
• Das G erät immer auf eine ebene und feste F läche stellen und einen Abstand
von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nich t für den
Anschluss oder die V erwendung in einem Schrank oder im Freien geeig net.
• Führen Sie 2 oder 3 Brühdurchgänge mit frischem W asser (ohne
Kaeepulver) durch, um einen perfekten Geschmack zu erzielen. W enn das
gesamte W asser durch die Maschine gelauf en ist, schalten Sie das Gerät
aus und lassen Sie es 5 Minuten lang abkühlen. W iederholen Sie dann den
V organg mit frischem W asser .
anwendung
• Gießen Sie die gewünschte Menge W asser in den W asserbehälter . Die
T assenzahl kann an der W asserstandskala abgelesen werden.
• Fügen Sie die gewünschte Menge gemahlenen Kaee hinzu. Platzier en Sie
den Filt erhalter wieder an der richtigen Stelle. Drücken Sie auf die Ein-/A us-
T ast e, um das Gerät einzuschalten, die Kaeemaschine beg innt zu arbeiten
und die rote Kontrollleuch te geht an.
• Stellen Sie sicher , dass die Glaskanne sicher auf der Heizplatte steht.
• Wenn Sie die Kanne vom Gerät wegnehmen, tritt das T r opfstopp-V entil
automatisch in Aktion und verhindert, dass Kaee auf die Heizplatte
tropft. Wir d die Kanne zurück gestellt, so önet sich das T ropf stopp-V entil
automatisch und der Kaee kann weiter in die Kanne geltert werden.
• Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet und der F ilter leer ist . Drücken
Sie die Ein-/Aus- T aste, um die Kaeemaschine auszuschalten. Die rote
Kontrollleuchte geht aus , um anzuzeigen, dass die Kaeemaschine
ausgeschaltet worden ist.
• Die K anne k ann auf der Heizplatte bleiben, die sich aufheizt, sobald die
Kaeemaschine eingeschaltet wird. Die Heizplatt e hält den Kaee warm bis
die Kaeemaschine ausgeschaltet wird (rote Kon trollleuchte geht aus).
reinigung und w artung
• Das Äußere des Geräts mit einem nur leicht angefeuchteten T uch
abwischen und darauf achten, dass keine F euchtigkeit, Öl oder F ett in die
Kühlschlitze eindringt.
• Entfernen Sie den Filterhalter regelmäßig und spülen Sie ihn mit w armem
W asser .
• Entk alken verlängert die Lebensdauer der K aeemaschine. V erwenden
Sie für die Entkalkung nur Produkte, die speziell für die Entkalkung von
Kaeemaschinen gemacht sind.
• R einigen Sie die Kanne niemals in der Spülmaschine.
garantie
• Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des F achhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
• D etaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer W ebsit e: www.
service.tristar .eu
umwel tschutzrichtlinien
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt wer den, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerä t, der Bedienungsanweisung
und der V erpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen F akt.
Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das
Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wich tigen Beitrag zum
Umweltschutz. F ragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich
einer Sammelstelle.
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
en
nl
fr
de
es
pt
pl
it
cs
sV
sk
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usu ario
Manual de utilizador
Instruk cja obsługi
Manuale utent e
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
safety instructions
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage .
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner . T o
avoid a hazard make sur e that a damaged cord or plug will be r eplaced
by an Competent qualied r epair service(*). Do not repair this appliance
yourself .
• Never move the applianc e by pulling the cord and make sur e the cord
can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable , level surface.
• The user must not leave the devic e unattended while it is connected to
the supply .
• This appliance is only to be used f or household purposes and only for
the purpose it is made for .
• T o protect children against the dangers of electr ical appliances, please
make sure that you nev er leave the appliance una ttended. T herefor e
you have t o select a storage place for the appliance wher e children
are not able to grab it . Make sure that the cable is not hanging in a
downwar d position.
• T o protect yourself against an electr ic shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or an y other liquid.
• T o protect yourself against an electr ic shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or an y other liquid.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
• Sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments .
• By clients in hotels, motels and other r esidential type environments .
• Bed and breakfast type environments
• F arm houses
• This appliance can be used by childr en aged from 8 years and abov e if
they have been giv en supervision or instruc tion concerning use of the
appliance in a safe wa y and if they understand the hazards inv olved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by childr en unless
they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8y ears.
• Appliances can be used by persons with reduc ed physical , sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazar ds involv ed.
• Children shall not play with the appliance .
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent t o perform
this kind of repairs in order to avoid all danger . In any c ase you should return the
appliance to this repair service.
p art s description
1. Cover
2. F unnel
3. W ater tank
4. Glass can
5. Hot plate
6. On/ o switch with power indicat or light
before the first use
• T ake the appliance andaccessoriesoutthebox.Remo vethe
stickers,protective f oilorplasticfrom thedevice .
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe v oltagewhich is
indicated on the devicematchesthe localv oltage beforec onnecting the de
vice. V oltage220V -240V 50/60Hz)
• Place the device on a at stable sur face and ensure a minimum of 10 cm.
free space around the devic e. This devic e is not suitable for installation in a
cabinet or for outside use.
• For a perfect taste, carr y out 2 or 3 boil processes with fresh wat er (without
coee). Once all the wa ter has passed through, switch the appliance o and
let it cool down during 5 minutes. T hen repeat the pr ocess with fresh wat er .
use
• Pour the desired volume of water in to the water r eservoir . The number of
cups can be read on the water lev el indicator .
• Add the desired quantity of ground coee . Replace the lter holder . T o
switch on, press the on/o button, the co ee maker will start working and
the red pilot light will light on.
• M ake sure the glass can is placed correctly on the hotplate .
• When you remove the can from the appliance , a non-drip valve will
automatically operate to st op any drops of c oee dripping onto the
hotplate. Replacement of the can aut omatically opens the non-drip valve
and allows any r emaining coee to lt er through into the can.
• Wait until the brewing proc ess is nished and the lter is empty . T o switch
o the coee machine, pr ess the on/o button.. T he red pilot light will go
o to indicate that the co ee maker has been switched o .
• The can can remain on the hotplate, which begins to heat up as soon as the
coee maker is switched on. T he hotplate will keep the co ee hot until the
coee maker is switched o (r ed pilot light goes o ).
cleaning and maintenance
• Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no
moisture, oil or gr ease enters the cooling slots .
• R emove the lter holder regularly and rinse it with warm wa ter .
• D ecalcifying the coee maker prolongs its lif e span. F or decalcication only
use products especially made for decalcication of co ee makers.
• Never use a dishwasher to clean the can.
guarantee
• This product is guaranteed for 24 months granted . Y our warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and f or the purpose
for which it was creat ed. In addition, the original purchase (inv oice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the da te of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please ref er to our service website:
www.service.tristar .eu
guidelines for pro tection of the enVironment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability , but must be oered at a c entral point for the r ecycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance ,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled . By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. A sk your local authorities for inf ormation regarding the
point of recollection.
EN Instruc tion manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
precauciones import antes
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximir á al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchuf e dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se ha ya dañado de cualquier
manera. P ara evitar riesgos, asegúrese de que un técnic o autorizado
(*) sustituya el cable o el enchufe dañado . No repar e usted mismo el
aparato .
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúr ese de que el cable no
se enrolle.
• Este aparato se debe colocar sobr e una supercie estable nivelada.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar únicament e para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado .
• Par a proteger a los niños fren te a los peligros de los apara tos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vig ilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el apara to donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo .
• Como medida de protec ción contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el apar ato en agua o cualquier otro líquido .
• Par a protegerse contr a electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni
el aparato en agua ni otros líquidos .
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplicaciones
similares, tales como:
• zonas de cocina para el personal en tiendas, ocinas y otr os
entornos de trabajo .
• Clientes en hoteles, mot eles y otros entornos de tipo residencial .
• Entornos de tipo casa de huéspedes
• Granjas
• Este aparato puede ser usado por niños may ores de 8 años si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
comprenden los riesgos que implica. La limpieza y mantenimient o no
deben ser realizados por niños a menos que sean mayor es de 8 años y
reciban supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
• Los aparatos pueden ser usados por personas c on capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas , o falta de experiencia y
conocimientos, si r eciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y c omprenden los riesgos que implica,¡.
• Los niños no deben jugar con el aparat o.
* Centro de repar ación competente cualic ado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para r ealizar este tipo de reparación par a evitar cualquier peligro .
En cualquier caso deber á devolver el apar ato a este centro de repar ación.
descripción de las piezas
1. T apa
2. Embudo
3. Depósito de agua
4. Jarra de cristal
5. Placa de calor
6. Interruptor de encendido/apagado con piloto indicador
antes del primer uso
• Ex traiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas ,el
envoltorio de pr otecciónoel plásticodeldispositiv o.
• Conec te el cable de alimentación a la toma de corriente . (Nota: Asegúrese
de que la tensión indicada en el aparato coincide c on la tensión local antes
de conectar al aparato . T ensión 220-240 V 50 Hz
• Coloque el aparato sobre una supercie plana estable y asegúrese de tener
un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo . Este aparat o no
es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
• Para obtener un sabor perfecto, realice 2 o 3 ciclos de ebullición con agua
nueva cada vez (sin café). C uando todo el agua haya pasado por el apara to ,
apáguelo y deje que se enfríe durante 5 minutos. A c ontinuación repita el
proceso con agua nueva.
uso
• Llene el depósito con la cantidad de agua deseada. Se puede leer el número
de tazas en el indicador del nivel de agua.
• Añada la cantidad deseada de café molido. V uelva a poner el soporte del
ltro . Par a encender , pulse el bot ón de encendido/apagado , la cafetera
comenzará a funcionar y la luz del piloto rojo se enc enderá.
• Asegúrese de que la jarra de cristal se sitúa correctamente sobre la placa de
calor .
• Cuando retire la jarra del aparato , una válvula anti-goteo se activará
automáticamente para evitar que caigan gotas de caf é sobre la placa de
calor . C uando la jarra se vuelve a poner en su sitio , la válvula anti-goteo se
vuelve a abrir automáticamente y permite que el caf é restante pase a tr avés
del ltro y llegue hasta la jarra.
• Espere hasta que el proceso de preparación concluya y el ltr o esté vacío .
Para apagar la caf etera pulse el botón de enc endido/apagado. La luz del
piloto rojo se apagará para indicar que la caf etera se ha apagado .
• La jar ra puede permanecer sobre la placa caliente , que comenzará a
calentarse en cuanto la cafet era se encienda. La placa caliente mantendr á el
café caliente hasta que la caf etera se apague (cuando la luz del piloto r ojo
se apague)
limpieza y mantenimiento
• Pase un paño ligeramente húmedo por la parte exterior y asegúrese de que
humedad, aceite ni gr asa se introducen por las ranur as de ventilación.
• R etire el soporte del ltro regularmente y límpielo con agua templada.
• La decalcicación de la cafetera prolonga su vida útil. P ara realizar este
proceso , utilice únicamente pr oductos especícos para la decalcicación de
cafeteras .
• No utilice nunca un lavavajillas para limpiar la jarra.
garantía
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el pr opósito para
el que se creó . Además, debe en viarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la f echa de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, c onsulte la página
web de servicio: ww w .service.tristar .eu
normas de pro tec ción del medioambiente
Este aparato no se debe desechar con los r esiduos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofr ecer a un centro de r eciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el apar ato ,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden r eciclar . Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted c ontribuye a fomen tar la protección del
medioambiente. C onsulte a sus autoridades locales para obtener inf ormación
acerca del punto de r ecogida.
w w w .tristar .eu
T ristar Europe B .V . | Jules V er neweg 87
5015 BH Tilburg | T he Netherlands
1
2
3
4
5
6
p art s description / onderdelenbeschrijVing / description des
pièces / teilebeschreibung / descripción de las piezas / descrição
dos c omponentes / opis części / descrizione delle p arti /
beskriVning a V delar / popis součástí / popis súčastí
KZ-1208