1
3
6
5
4
2
InstructIons de sécurIté Import antes
• Le fabricant ne sera pas tenu r esponsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées .
• Ne pas utiliser cet appareil av ec un cordon ou une prise endommagés
ou s’ il ne f onctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’ éviter tous dangers , veillez à ce qu ’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agr éé (*). Ne
réparez pas v ous-même cet appareil.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tir ant sur le cordon et veillez à c e que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• L ’ appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Pour pr otéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. P ar conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appar eil inaccessible aux
enfants. V eillez à ce que le cor don ne pende pas.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’ appareil dans de l’ eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Cet appareil ne doit pas êtr e utilisé par les enfants de moins de 8 ans
ni par des personnes dont les capacités physiques , sensorielles ont
mentales sont réduites ou manquant d’ expérience et de connaissance
sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions pour
utiliser cet appareil en toute sécurit é en étant conscientes des dangers
liés. Les enfants ne doiv ent pas jouer avec l’ appareil. L e nettoyage et
l’ entretien régulier ne doivent pas êtr e eectués par des enfants sans
surveillance.
• Pour évit er un choc électrique, n’ immergez pas le cordon, la che ou
l’appareil dans l’ eau ou dans un autre liquide.
• Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux
applications similaires, notamment :
- coin cuisine des commerces , bureaux et autres en vironnements de
travail
- hôtels, motels et autr es environnements de type résiden tiel
- environnements de type chambre d’hôtes
- fermes
• Cet appareil peut êtr e utilisé par des enfants âgés d’au moins 8ans s’ ils
sont surveillés ou s’ ils ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de
l’appareil et s ’ ils comprennent les risques inhér ents. Le nett oyage et
l’ entretien ne doivent pas être e ectués par des enfants, sauf s’ ils sont
âgés de plus de 8ans et surveillés. Garder l’appareil et son cor don hors
de portée des enfants de moins de 8ans.
• Les appareils ne doiv ent pas être utilisés par des personnes dont
les capacités physiques , sensorielles ou mentales sont réduites ou
manquant d’ expérience et de connaissance sauf si elles sont surveillées
ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute
sécurité en étant conscientes des dangers liés .
• Cet appareil n ’ est pas un jouet.
* Centre de répar ation qualié agréé: Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agr éé et apte à eectuer ce type
de réparation an d’ éviter tous dangers. L ’ appareil doit, dans tous les cas, être
renvoy é à ce Centre de répar ation.
descrIptIon des pIèces
1. Couvercle
2. Porte-ltre
3. Réservoir d’ eau
4. V erseuse en verre
5. Plaque chauante
6. Bouton Marche/Arrêt (On/O ) avec vo yant lumineux
a v ant la premIère utIlIsa tIon
• R etir er l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants , le lm
ou le plastique protecteur de l’appar eil.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB: V eillez à ce que la tension
indiquée sur l’appareil corr esponde à la la tension du secteur local avant lew
branchement. ( T ension: 230V 50Hz)
• Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’ espace
libre de chaque côté . Cet appareil ne con vient pas à une installation
intégrée ou en extérieur .
• Pour éliminer tout mauvais goût, eectuer 2 ou 3 cycles de chaue complets
avec de l’ eau fraîche (sans café). Une fois que t oute l’ eau est passée, éteindre
l’appareil et le laisser r efroidir pendant 5 minutes. P uis réitérer le pr ocessus
avec de l’ eau fraîche.
utIlIsa tIon
• Verser le volume d’ eau désiré dans le réservoir à eau. Le nombre de tasses
est indiqué sur l’ indicateur de niveau d’ eau du réservoir .
• R ajout er la quantité désir ée de café moulu. Remettre le porte-ltre en place.
Pour mettr e en marche, appuyer sur l’ interrupteur On/O , la cafetière va se
mettre en route et le v oyant rouge s ’allume .
• S’assurer que la verseuse est corr ectement positionnée sur la plaque
chauante.
• Lorsque vous retirezla verseuse de l’ appareil, le syst ème anti-goutte est
automatiquement activé et empêche le café de goutter sur la plaque
chauante. L orsque vous replacez la v erseuse le système ant-goutte va
automatiquement se désactiver et l’ écoulement du café ltré dans la
verseuse se poursuit.
• Attendre que le café soit passé et que le ltre soit vide . Pour éteindr e la
machine à café, appuy er sur l’in terrupteur On/O. L e voyant r ouge s’ éteint
et indique que la cafetière a bien été mise hors t ension.
• La verseuse peut rester sur la plaque chauante. Celle-ci chaue dès que
la cafetière est allumée . La plaque chauante permet de maintenir le café
chaud tant que la cafetière n ’ est pas éteinte (v oyant rouge éteint).
netto y age et entretIen
• Nettoyez l’appareil av ec un chion humide. N’utilisez jamais de
nettoyants f orts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer , car cela
endommagerait l’appareil .
• R etir ez le por t e-ltre à intervalles réguliers et rincez-le à l’ eau chaude.
• D étar trer la cafetière permet de pr olonger sa durée de vie. P our le
détartrage, n’utiliser que des pr oduits spécialement conçus pour le
détartrage des cafetières.
• Ne jamais mettre la verseuse au lave-vaisselle.
garantIe
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. V otre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
il est destiné. De plus, la preuv e d’achat d’ origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée , montrant la date d’ achat, le nom du détaillant et
le numéro d’article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées , veuillez consulter notr e
site Internet de service: ww w .service.tristar .eu
dIrectIves pour la pro tectIon de l ’ envIronnement
Cet appareil ne doit pas être jet é aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit êtr e rendu à un centre de r ecyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil , La notice
d’ emploi et l’ emballage attirent v otre attention sur c e sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont r ecyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, v ous contribuez à un apport impor tan t à la prot ection de
notre. En vironnement. Adr essez vous aux autorités locales pour des renseig ne -
ments concernant le centr e de Recyclage
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
safety InstructIons
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage .
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner . T o
avoid a hazard make sur e that a damaged cord or plug will be r eplaced
by an Competent qualied r epair service(*). Do not repair this appliance
yourself .
• Never move the applianc e by pulling the cord and make sur e the cord
can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable , level surface.
• The user must not leave the devic e unattended while it is connected to
the supply .
• This appliance is only to be used f or household purposes and only for
the purpose it is made for .
• T o protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you nev er leave the appliance unatt ended. Ther efore
you have t o select a storage place for the appliance wher e children
are not able to grab it . Make sure that the cable is not hanging in a
downwar d position.
• T o protect yourself against an electric shock , do not immerse the c or d,
plug or appliance in the water or an y other liquid.
• This appliance can be used by childr en aged from 8 years and abov e
and persons with reduced phy sical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards inv olved. Children shall not pla y with the
appliance. Cleaning and user maintenanc e shall not be made by
children without supervision.
• T o protect yourself against an electric shock , do not immerse the c or d,
plug or appliance in the water or an y other liquid.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- Sta kitchen areas in shops, oces and other working envir onments.
- By clients in hotels, motels and other r esidential type environments .
- Bed and breakfast type environments
- F arm houses
• This appliance can be used by childr en aged from 8 years and abov e if
they have been giv en supervision or instruc tion c oncerning use of the
appliance in a safe wa y and if they understand the hazards involv ed.
Cleaning and user maintenance shall not be made by childr en unless
they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8y ears.
• Appliances can be used by persons with reduc ed physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazar ds involv ed.
• Children shall not play with the appliance .
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent t o perform
this kind of repairs in order to avoid all danger . In any c ase you should return the
appliance to this repair service.
p art s descrIptIon
1. Cover
2. F unnel
3. W ater tank
4. Glass can
5. Hot plate
6. On/ o switch with power indicat or light
Before the fIrst use
• T ake the appliance andaccessoriesoutthebox.Remov ethe
stickers,protective f oilorplasticfrom thedevice.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe v oltagewhich is
indicated on the devicematchesthe localv oltage beforeconnecting the
device. V oltage230V 50Hz)
• Place the device on a at stable sur fac e and ensur e a minimum of 10 cm.
free space around the devic e. This device is not suitable f or installation in a
cabinet or for outside use.
• For a perfect taste, carr y out 2 or 3 boil pr ocesses with fresh water (without
coee). Once all the wa ter has passed through, switch the appliance o and
let it cool down during 5 minutes. Then repeat the process with fresh wat er .
use
• Pour the desired volume of water in to the water reservoir . The number of
cups can be read on the water lev el indicator .
• Add the desired quantity of ground coee . Replace the lter holder . T o
switch on, press the on/o button, the co ee maker will start working and
the red pilot light will light on.
• M ake sur e the glass can is placed correctly on the hotplate.
• When you remove the can from the appliance , a non-drip valve will
automatically operate to st op any drops of co ee dripping onto the
hotplate. Replacement of the can aut omatically opens the non-drip valve
and allows any r emaining coee to lter thr ough into the can.
• Wait until the brewing proc ess is nished and the lter is empty . T o switch
o the coee machine, pr ess the on/o button.. The red pilot ligh t will go
o to indicate that the co ee maker has been switched o .
• The can can remain on the hotplate, which begins to heat up as soon as the
coee maker is switched on. The hotplate will keep the coee hot until the
coee maker is switched o (r ed pilot light goes o ).
cleanIng and maIntenance
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool , which damages the device.
• R emo ve the lter holder regularly and rinse it with warm water .
• D ecalcifying the c oee maker prolongs its life span. F or decalcication only
use products especially made for decalcication of co ee makers.
• Never use a dishwasher to clean the can.
guarantee
• This product is guaranteed for 24 months granted . Y our warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and f or the purpose
for which it was creat ed. In addition, the original purchase (inv oice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the da te of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please ref er to our service website:
www.service.tristar .eu
guIdelInes for pro tectIon of the envIronment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability , but must be oered at a cen tral point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled . By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. A sk your local authorities for information r egarding the point
of recollection.
EN Instruc tion manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
precaucIones Import antes
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximir á al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchuf e dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se ha ya dañado de cualquier
manera. P ara evitar riesgos, asegúrese de que un técnic o autorizado (*)
sustituya el cable o el enchufe dañado . No repare ust ed mismo el aparato .
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúr ese de que el cable no
se enrolle.
• Este aparato se debe colocar sobr e una supercie estable nivelada.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar únicament e para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado .
• Par a proteger a los niños frent e a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vig ilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el apara to donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo .
• Como medida de protec ción contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el apar ato en agua o cualquier otro líquido .
• Este aparato solament e lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años
y personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de
experiencia y conocimiento , si se les supervisa o si se les ha dado
las instrucciones relativas al uso del apara to de un modo seguro , y
comprenden los riesgos que ello conlleva. L os niños no deberán jugar
con el aparato . Los niños no deberán r ealizar las tareas de limpieza y
mantenimiento sin supervisión.
• Par a protegerse contra electrocución, no sumerja el cable , el enchufe ni
el aparato en agua ni otros líquidos .
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplicaciones
similares, tales como:
- zonas de cocina para el personal en tiendas, ocinas y otr os entornos
de trabajo.
- Clientes en hoteles, mot eles y otros entornos de tipo residencial .
- Entornos de tipo casa de huéspedes
- Granjas
• Este aparato puede ser usado por niños may ores de 8 años si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
comprenden los riesgos que implica. La limpieza y mantenimient o no
deben ser realizados por niños a menos que sean mayor es de 8 años y
reciban supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
• Los aparatos pueden ser usados por personas c on capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas , o falta de experiencia y
conocimientos, si r eciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y c omprenden los riesgos que implica,¡.
• Los niños no deben jugar con el aparat o.
* Centro de repar ación competente cualicado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para r ealizar este tipo de reparación par a evitar cualquier peligro.
En cualquier caso deber á devolver el aparato a est e centro de repar ación.
descrIpcIón de las pIezas
1. T apa
2. Embudo
3. Depósito de agua
4. Jarra de cristal
5. Placa de calor
6. Interruptor de encendido/apagado con piloto indicador
antes del prImer uso
• Ex tr aiga el aparat o y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de pr otecciónoel plásticodeldispositivo .
• Conec t e el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese
de que la tensión indicada en el aparato coincide c on la tensión local antes
de conectar al aparato . T ensión 230V 50H z)
• Coloque el aparato sobre una supercie plana estable y asegúrese de tener
un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo . Este aparato no
es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
• Para obtener un sabor perfecto, realice 2 o 3 ciclos de ebullición con agua
nueva cada vez (sin café). C uando todo el agua haya pasado por el aparat o,
apáguelo y deje que se enfríe durante 5 minutos. A c ontinuación repita el
proceso con agua nueva.
uso
• Llene el depósito con la cantidad de agua deseada. Se puede leer el número
de tazas en el indicador del nivel de agua.
• Añada la cantidad deseada de café molido. Vuelv a a poner el soporte del
ltro . Para enc ender , pulse el botón de encendido/apagado , la cafeter a
comenzará a funcionar y la luz del piloto rojo se enc enderá.
• Asegúrese de que la jarra de cristal se sitúa correctamente sobre la placa de calor .
• Cuando retire la jarra del aparato , una válvula anti-goteo se activará
automáticamente para evitar que caigan gotas de caf é sobre la placa de
calor . Cuando la jarra se vuelv e a poner en su sitio, la válvula an ti-goteo se
vuelve a abrir automáticamente y permite que el caf é restante pase a tra vés
del ltro y llegue hasta la jarra.
• Espere hasta que el proceso de preparación concluya y el ltr o esté vacío.
Para apagar la caf etera pulse el botón de encendido/apagado . La luz del
piloto rojo se apagará para indicar que la caf etera se ha apagado .
• La jar r a puede per manec er sobre la placa caliente, que comenzará a
calentarse en cuanto la cafet era se encienda. La placa caliente mantendrá el
café caliente hasta que la caf etera se apague (cuando la luz del piloto rojo
se apague)
lImpIeza y mantenImIento
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice pr oductos de limpieza
abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato .
• S aque c on regularidad el sopor t e del ltro y enjuáguelo con agua calien te.
• D escalcicar la caf etera aumenta su vida útil. Par a descalcicarla, use
exclusivament e productos especiales para descalcicar cafeteras .
• No use nunca un lavavajillas para limpiar el recipiente .
garantía
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el pr opósito para
el que se creó . Además, debe en viarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la f echa de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, c onsulte la página
web de servicio: ww w .service.tristar .eu
normas de pro tec cIón del medIo amBIente
Este aparato no se debe desechar con los r esiduos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofr ecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el apar ato ,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden r eciclar . Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted c ontribuye a fomentar la pr otección del
medioambiente. C onsulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de r ecogida.
w ww .tristar .eu
T ristar Europe B .V . | Jules V erneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
en
nl
fr
de
es
pt
pl
It
cs
sv
sK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsłu gi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
KZ-1230
p art s descrIptIon / onderdelenBeschrIjvIng / descrIptIon des
pIèces / teIleBeschreIBung / descrIpcIón de las pIezas / descrIção
dos c omponentes / opIs częścI / descrIzIone delle p artI /
BesKrIvnIng a v delar / popIs součástí / popIs súčastí
veIlIgheIdsvoorschrIften
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgev olgd, kan de fabrik an t
niet verantwoor delijk worden gesteld v oor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
gevaar te voorkomen.
• V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet worden geplaa tst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd acht er wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel w aar
het voor bestemd is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezich t bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
• Dompel het snoer , de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof , dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met verminderde lichamelijke, zin tuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mits onder toezicht of
geïnstrueerd over het v eilig gebruik van het apparaat en bewust van
de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en het onderhoud niet door kinderen zonder toezicht.
• Dompel het snoer , de stekker en/of het apparaat nooit onder in het
water of een andere vloeist of, dit om u t e beschermen tegen een
elektrische schok.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:
- in personeelkeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
- door gasten in hotels, motels en ander e residentiële omgevingen.
- in Bed&Breakfast type omgevingen
- Boerderijen
• Dit apparaat kan, onder toezicht of na instructies m.b.t. tot het v eilige
gebruik van het apparaat, wor den gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder , mits zij de risico ’ s die samengaan met het gebruik van het apparaat
begrijpen. Het reinigen en gebruikersonderhoud dient niet door kinderen
onder de 8 jaar te worden uit gevoerd, t enzij onder toezicht. Houd het
apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar .
• Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met vermindere
geestelijke, zintuiglijke of mentale v ermogens of gebrek aan ervaring of
kennis, tenzij onder toezicht of na instructies m.b .t. het veilige gebruik
van het apparaat, en mits zij de risico ’ s die samengaan met het gebruik
van het apparaat begrijpen.
• Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after -sales dienst van de fabrik ant of de
invoerder , die erkend en bev oegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
elk gevaar vermeden w ordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
onderdelenBeschrIjvIng
1. Deksel
2. Filt erhuis
3. W aterreservoir
4. Glazen kan
5. W armhoudplaat
6. Aan/ uit schakelaar met indicatielampje
voor het eerste geBruIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. V erwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaa t.
• Sluit de voedingsk abel aan op het st opcon tact. (Let op: controleer of het
voltage dat wor dt aangegeven op het apparaat, ov ereenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het appar aat aansluit. V oltage 230V 50Hz)
• Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit appar aat is niet
geschikt voor inbouw of buitengebruik.
• Laat het apparaat eerst 2 maal met zuiver water doorlopen (zonder koe).
Is het water doorgelopen, schakel het apparaa t dan uit, laat het 5 minuten
afkoelen en herhaal deze procedure .
geBruIK
• Vul het reservoir met de gewenste hoeveelheid water . Door het venster dat
het waterniveau aangeeft kan men zien hoeveel kopjes koe verkregen
worden.
• Vul het lter met de gewenste hoeveelheid gemalen koe . Breng de
lterhouder weer op zijn plaats. Schakel het apparaat in met behulp v an de
aan/uitschakelaar , het koezetapparaa t zal in werking treden en het rode
indicatielampje zal gaan branden.
• Controleer of de glazen kan op juiste wijze op de plaat geplaatst is.
• Wanneer u nu de kan uit het apparaat verwijder t , zal een antidrupklep
automatisch dichtgaan zodat er geen druppels koe op de plaa t kunnen
vallen. W anneer u de kan terugplaatst zal het antidruppelsysteem weer
opengaan en kan de koe die zich in de lter bevindt weer doorlopen.
• Wacht tot de koe geheel is doorgelopen en tot de lt er leeg is. Schakel
het apparaat vervolgens weer uit met de aan/uit schakelaar . Het rode
indicatielampje gaat uit om aan te geven dat het koez etapparaat niet
meer in werking is.
• D e koek an mag op de warmhoudplaat gezet wor den. Deze plaat blijft
warm zolang het toestel niet uitgeschakeld is . De plaat zal de koe warm
houden totdat het wor dt uitgeschakeld.
reInIgIng en onderhoud
• R einig het appar aat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
• U dient het apparaat regelmatig met warm water door te spoelen.
• Wij raden u aan het apparaat regelmatig te ontkalken: dit verlengt de
levensduur van het apparaat en komt ook de smaak t en goede. Gebruik hiertoe
de normaal in de handel zijnde ontkalk middelen: daar na ruim naspoelen.
• D e k an is niet vaatwasmachinebestendig.
garantIevoorw aarden
• Op dit produc t w ordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenst emming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. T evens
dient de originele aankoopbon (factuur , kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daar op de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantiev oorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar .eu
aanwIjzIngen ter BeschermIng v an het mIlIeu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeer d, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische appar aten te wor den
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte gr ondstoen zijn geschikt voor her gebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of g rondstoen lev ert u een be -
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
wIchtIge sIcherheItsvorKehr ungen
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• V erwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, oder wenn das Gerät eine F ehlfunktion aufw eist, oder auf irgendeine
W eise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher ,
dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten T echniker (*)
ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerä t nicht selbst.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf , dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltsz w ecke, und für die An wendung, für
die es hergestellt wurde , verwendet werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schütz en, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsich tigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie dar auf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schütz en, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in W asser oder eine andere F lüssigkeit.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten
oder Mangel an Er fahrung und Wissen benutzt wer den, wenn Sie unter
Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren Benutzung des
Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren v erstehen. Kinder
dür f en mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Benutzer w artung
dür f en von unbeaufsichtigten Kindern nicht durchgeführt werden.
• Zum Schutz vor Stromschlag das Kabel, Stecker oder Gerä t nicht in
W asser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen v erwendet zu werden, wie beispielsweise:
- In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
- V on Kunden in Hotels, Motels und ander en W ohneinrichtungen.
- In Frühstückspensionen.
- In landwir tschaf tlichen Anw esen.
• Dieses Gerät kann von Kindern über 8 ver w endet werden, wenn
sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicher en
Benutzung des Geräts stehen und wenn sie damit verbundenen
Gefahren verstehen. Reinigung und W artung dar f nich t von Kindern
vorgenommen wer den, es sei denn, sie sind über 8 und werden
beaufsichtigt. Das Gerät und das Kabel von Kindern unter 8 fernhalten.
• Elektrogeräte können v on Personen mit eingeschr änkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen verwendet wer den, wenn sie unter Beaufsichtigung oder
Anleitung hinsichtlich der sicheren Benutzung des Geräts stehen und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder dür f en mit dem G er ät nich t spielen.
* Kompetenter , qualizierter Reparaturzentrum: nach der V erkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und
kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren
zu vermeiden. In jedem F alle sollten Sie das Gerät zu diesem Repar aturzentrum
zurückbringen.
teIleBeschreIBung
1. Abdeckung
2. T richter
3. W assertank
4. Glaskanne
5. Heizplatte
6. Ein/Ausschalter mit Kontr ollleuchte
vor dem ersten verwendung
• Nehmen Sie das G er ät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
Aufkleber , die Schutzfolie oder Plastik v om Gerät.
• Stromk abel einst ecken.(H in weis: V or Inbetriebnahme sicherstellen,
dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
Stromspannung übereinstimmt. Spannung230V 50Hz)
• Das G er ät immer auf eine ebene und f este Fläche st ellen und einen Abstand
von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nich t für den
Anschluss oder die V erwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
• Führen Sie 2 oder 3 Brühdurchgänge mit frischem W asser (ohne Kaeepulver)
durch, um einen perfekten Geschmack zu erzielen. W enn das gesamte Wasser
durch die Maschine gelaufen ist, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es 5
Minuten lang abkühlen. W iederholen Sie dann den V organg mit frischem W asser .
anwendung
• Gießen Sie die gewünschte Menge W asser in den W asserbehälter . Die
T assenzahl k ann an der Wasserstandskala abgelesen werden.
• Fügen Sie die gewünschte Menge gemahlenen Kaee hinzu. Platzier en Sie
den Filt erhalter wieder an der richtigen Stelle. Drücken Sie auf die Ein-/Aus-
T aste, um das Gerät einzuschalten, die Kaeemaschine beginnt zu arbeiten
und die rote Kontrollleuch te geht an.
• Stellen Sie sicher , dass die Glaskanne sicher auf der Heizplatte steht.
• Wenn Sie die Kanne vom Gerät wegnehmen, tritt das T ropfstopp-Ventil
automatisch in Aktion und verhindert, dass Kaee auf die Heizplatte
tropft. Wird die Kanne zurück gestellt, so önet sich das T ropfstopp-Ven til
automatisch und der Kaee kann weiter in die Kanne geltert werden.
• Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet und der F ilter leer ist. Drücken Sie die
Ein-/Aus- T aste, um die Kaeemaschine auszuschalten. Die rot e Kontrollleuchte
geht aus, um anzuzeigen, dass die Kaeemaschine ausgeschaltet w orden ist.
• Die K anne kann auf der Heizpla tte bleiben, die sich aufheizt, sobald die
Kaeemaschine eingeschaltet wird. Die Heizplatt e hält den Kaee warm bis
die Kaeemaschine ausgeschaltet wird (rote Kon trollleuchte geht aus).
reInIgung und w artung
• R einigen Sie das G erät mit einem f euchten T uch. V erwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde Reiniger, T opfreiniger oder Stahlw olle, die das
Geräte beschädigen würden.
• Entfernen Sie regelmäßig den Filterhalter und spülen ihn mit warmem Wasser .
• Entk alken der K aeemaschine verlängert ihre Lebensdauer . V erwenden
Sie für das Entkalken nur speziell für das Entkalken von K a eemaschinen
hergestellte P rodukte.
• Die K anne niemals in der Spülmaschine r einigen.
garantIe
• Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das
Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck
benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die Kaufquittung ein, aus
welcher das Kaufdatum, der Name des F achhändlers und die Gerätenummer
hervorgehen müssen.
• D etaillier te Garantiebedingungen nden Sie auf unserer W ebsite:
www.service.tristar .eu
umwel tschutzrIchtlInIen
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einer zentr alen Sammelstelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben w erden.
Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanw eisung und der Verpackung
lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen F akt. Das bei diesem Gerät
verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter
Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitr ag zum Umweltschutz. F ragen
Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.