PD-3802
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’ emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
PL | Instrukcja obsługi
CZ | Návod na použití
SK | Návod na použitie
P ART S DESCR IPTION / ONDE RDELENB ESCHRI JVING / DESCRI PTION DES PIÈ CES / TEILE BESCHRE IBUNG /
DESCRIP CIÓN DE LAS PIE ZAS / DES CRIÇÃO DOS C OMPON ENTES / DESCRI ZIONE D ELLE P ARTI /
OPIS CZ ĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WW W .TR IS T AR. EU
T r ista r Euro pe B.V. | Swaardven straa t 65
5048 AV Tilbu rg | The Net herl ands
P APER / C A RT A PLAS TIC / PL AS T ICA
Separate collection / Check y our
local municipal guide lines
/ Controlla
le line e g u ida de l tuo co mmune
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are
provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should only be done by
qualified service personnel. The replacement parts for a double-
insulated appliance must be identical to the parts they replace. A
double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or
'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double
insulation symbol.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
BATTERY WARNING
• Rechargeable battery is only to be charged
under adult supervision.
• Do not attempt to open the rechargeable
battery or battery pack as there are no
serviceable parts inside.
• Do not disassemble, incinerate or short-circuit
the battery or the battery pack. Only replace
the battery with an original battery, the use of
another battery can cause a fire or explosion.
• The battery is a sealed unit and under normal
circumstances it does not constitute a safety
hazard. If in any case liquid does leak out of
the battery don't touch it and consult a doctor
immediately in case of inhalation, skin or eye
contact.
• Should a battery leak, the device may become
damaged. Clean the battery compartment
immediately, avoiding touching your skin.
• Avoid storing the battery in extremely hot or
cold environment. A device with a hot or cold
battery may not work temporarily, even when
the battery is fully charged.
• Do not dispose battery in a fire as it may
explode. Battery may also explode if
damaged. Please dispose it according to local
regulation. Do not dispose it as household
waste.
PARTS DESCRIPTION
1. Body
2. On/Off switch
3. LED light
4. Filter
5. Dust container
6. Dust container release button
7. Suction ring
8. Charging port
9. Charging base
10. Crevice tool
11. Furniture brush
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Charging
• Assemble the charging base by screwing the support-piece on the foot.
• Place the charging base on a flat, stable surface.
• Turn off the device and connect the adapter to the device and the wall
socket.
• When charging, the charging indicator light is flashing blue, when it’s fully
charged the indicator is blue.
• After charging, unplug the charger.
• The charger may get hot during charging.
Note: Only use the charger provided with your purchase.
Charging indicator
• Flashing blue: Device is charging
• Blue: Device is fully charged
• Blue: Vacuum cleaner is in use
• One indication line is flashing blue: Battery is running out
• Off: Battery is exhausted
USE
• Do not use this product while charging.
• Check if there is a rarity in the nozzle or brush. If there is a foreign body,
it may scratch your floor.
• Attach the crevice nozzle for cleaning tables, car interior, corners, etc.
• Attach the furniture brush for cleaning sofas, carpet, etc.
• Push the On/Off button to turn it on.
• Press the On/Off button again to turn off the device.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Make sure you regularly empty the dust container and clean the filter
To release dust:
• Press the dust container release button to release the dust container.
• To close the dust container again, click the suction ring onto the dust
container until you hear a click.
To clean the filter:
• Remove the whole dust container by rotating the dust container
clockwise and taking it off.
• Remove the filter holder from the dust container by turning it anti-
clockwise.
• To clean the filter, beat it clean or clean it with a brush or rinse it with
lukewarm water.
• When cleaned, all components should be thoroughly dried with a paper
towel or dry cloth and left to dry completely in an open place.
• Re-install the filter by turning it clockwise.
• Never block the outlet openings during vacuuming.
• Never vacuum flammable liquids.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
ENVIRONMENT
The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall
not be disposed of with normal household waste. Electronic and Electrical
Equipment not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved
waste or recycling facility.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen
in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is geen
aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat
worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geïsoleerd
apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en
mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De
vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met
dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of "DOUBLE
INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
WAARSCHUWING IN VERBAND MET DE BATTERIJ
• De oplaadbare batterij mag alleen onder
toezicht van een volwassene worden
opgeladen.
• Probeer de accu niet te openen. Deze bevat
geen onderdelen die kunnen worden
gerepareerd.
• Haal de batterij of de accu niet uit elkaar, stel
deze niet bloot aan open vuur en vermijd
kortsluiting. Vervang de batterij uitsluitend door
een originele batterij. Gebruik van een andere
batterij kan tot brand of een explosie leiden.
• De batterij is een gesloten unit en levert onder
normale omstandigheden geen gevaar op.
Raak eventueel uit de batterij lekkende vloeistof
niet aan en raadpleeg in geval van inademing of
contact met de huid of de ogen een arts.
• Als een accu gaat lekken, dan kan dat
beschadiging van het toestel tot gevolg hebben.
Maak het accuvak onmiddellijk schoon, raak
vervuilde onderdelen niet met blote handen
aan.
• Berg de accu niet op in een zeer warme of zeer
koude omgeving. Een toestel met een warme of
koude accu zal misschien tijdelijk niet werken,
ook niet als de accu volledig is opgeladen.
• Gooi een accu niet in het vuur omdat deze kan
ontploffen. De accu kan ontploffen wanneer
deze is beschadigd. Bied de accu aan voor
afvalverwerking volgens lokale voorschriften.
Gooi de accu nooit bij het normale huisvuil.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Behuizing
2. Aan/uit-schakelaar
3. Ledlamp
4. Filter
5. Stofbak
6. Ontgrendelknop voor stofbak
7. Zuigring
8. Oplaadpoort
9. Oplaadstation
10. Kierenzuigmond
11. Meubelborstel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Opladen
• Zet het oplaadstation in elkaar door het steunstuk op de voet te
schroeven.
• Plaats de oplaadbasis op een vlakke, stabiele ondergrond.
• Zet het toestel uit en sluit het adapter aan op de aansluiting aan de
wand.
• Tijdens het opladen knippert het oplaadindicatielampje blauw en als hij
volledig is opgeladen, brandt het lampje continu blauw.
• Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact wanneer het opladen
is voltooid.
• Tijdens het opladen wordt de oplader mogelijk heet.
Opmerking: Gebruik alleen de oplader die is meegeleverd bij uw aankoop.
Oplaadlampje
• Knippert blauw: apparaat wordt opgeladen
• Blauw: apparaat is volledig opgeladen
• Blauw: stofzuiger is in gebruik
• Eén indicatielijn knippert blauw: batterij is bijna leeg
• Uit: batterij is leeg
GEBRUIK
• Gebruik dit product niet terwijl het wordt opgeladen.
• Controleer of er een vreemd voorwerp in het mondstuk of de borstel zit.
Als dit het geval is, ontstaan hierdoor mogelijk krassen op de vloer.
• Bevestig het kierenzuigmond om tafels, auto-interieur, hoeken enz.
schoon te maken.
• Bevestig de meubelborstel voor het stofzuigen van banken, tapijt, enz.
• Druk op de Aan/uit-knop om hem aan te zetten.
• Druk nogmaals op de Aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Zorg ervoor dat u regelmatig de stofbak leegt en het filter schoonmaakt.
Stofbak legen:
• Druk op de ontgrendelknop van de stofbak om de stofbak los te maken.
• Om de stofbak weer te sluiten, klikt u de zuigring op de stofbak tot u een
klik hoort.
Het filter reinigen
• Verwijder de hele stofbak door deze met de klok mee te draaien en eraf
te halen.
• Verwijder de filterhouder uit de stofbak door hem linksom te draaien.
• Om het filter schoon te maken, kunt u schoonkloppen, schoonmaken met
een borstel of afspoelen met lauw water.
• Na het reinigen moeten alle onderdelen grondig worden afgedroogd met
een papieren handdoek of droge doek en volledig laten drogen op een
open plek.
• Plaats het filter terug door het met de klok mee te draaien.
• Blokkeer nooit de uitlaatopeningen tijdens het stofzuigen.
• Zuig nooit brandbare vloeistoffen op.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de verkoper en
het artikelnummer van het product.
MILIEU
Het symbool van de doorgekruiste vuilniscontainer betekent dat dit
product niet met het gewone huisvuil mag worden weggegooid.
Elektronische en elektrische apparatuur die niet is opgenomen in het
selectieve afvalsorteringsproces is potentieel gevaarlijk voor het milieu en
de menselijke gezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke
stoffen. Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend
afvalverwerkings- of recyclingbedrijf.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• La prise doit être enlevé du secteur avant de
faire le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation
sont fournis à la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de mise à la terre
n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun dispositif de mise à
la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en service d'un appareil à
double isolation exige une très grande prudence et la connaissance du
système, et ne doit donc être effectuée que par un personnel de service
qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation
doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double
isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il
peut même être identifié avec le symbole de double isolation.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité
locale.
AVERTISSEMENT DE BATTERIE
• La batterie rechargeable doit uniquement être
chargée sous la supervision d'un adulte.
• N'essayez pas d'ouvrir la batterie rechargeable
ou le bloc-piles car il n'y a aucune pièce
réparable à l'intérieur.
• Ne démontez, n'incinérez et ne court-circuitez
pas la pile ou le pack-batterie. Remplacez la
pile uniquement par une pile d'origine. L'usage
d'une autre pile peut provoquer un incendie ou
une explosion.
• La pile est une unité scellée. Dans des
circonstances normales, elle ne constitue pas
un risque pour la sécurité. Si un liquide fuit de la
pile, ne le touchez pas et consultez
immédiatement un médecin en cas d'inhalation
ou de contact avec la peau ou les yeux.
• En cas de fuite de la batterie, l'appareil peut
s'endommager. Nettoyez immédiatement le
compartiment de batterie en évitant tout contact
avec la peau.
• Évitez de stocker la batterie dans un endroit
extrêmement chaud ou froid. Un appareil avec
une batterie chaude ou froide peut ne pas
fonctionner temporairement même si la batterie
est chargée à fond.
• Ne mettez pas la batterie au rebut dans un feu
car elle peut exploser. Une batterie peut aussi
exploser si elle est endommagée. La mise au
rebut doit respecter la réglementation locale. Ne
mettez pas au rebut avec les déchets
ménagers.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Corps
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Lumière LED
4. Filtre
5. Bac à poussière
6. Bouton de libération du récepteur de poussière
7. Anneau d'aspiration
8. Port de charge
9. Station de recharge
10. Outil de coincement
11. Brosse à meubles
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Charge
• Assemblez la base de chargement en vissant la pièce de support sur le
pied.
• Posez la station de recharge sur une surface plane et stable.
• Éteignez le dispositif et connectez l'adaptateur au dispositif et à la prise
murale.
• Lors du chargement, le voyant de charge clignote en bleu, lorsque la
charge est complète, le voyant est bleu.
• Après la recharge, débranchez le chargeur.
• Le chargeur peut chauffer pendant la recharge.
Remarque: utilisez uniquement le chargeur fournit avec votre achat.
Témoin de charge
• Bleu clignotant : l'appareil est en cours de chargement
• Bleu : l'appareil est entièrement chargé
• Bleu : l'aspirateur est en cours d'utilisation
• Une ligne d'indication clignote en bleu : la batterie est épuisée
• Éteint : la batterie est épuisée
UTILISATION
• N'utilisez pas l'appareil pendant qu'il charge.
• Vérifiez que rien n'est coincé dans l'embout ou la brosse. En cas de
corps étranger, cela pourrait rayer le revêtement de sol.
• Fixez le suceur plat pour nettoyer tables, intérieur de la voiture, coins,
etc.
• Fixez la brosse à meubles pour nettoyer les canapés, les tapis, etc.
• Appuyez sur le bouton On/Off pour l'activer.
• Appuyez à nouveau sur le bouton On/Off pour désactiver le ventilateur
de l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Assurez-vous de vider régulièrement le récipient à poussière et de
nettoyer le filtre.
Pour libérer la poussière :
• Appuyez sur le bouton d'ouverture du bac à poussière pour libérer le bac
à poussière.
• Pour refermer le bac à poussière, cliquez sur l'anneau d'aspiration situé
sur le bac à poussière jusqu'à entendre un déclic.
Pour nettoyer le filtre :
• Enlevez l'ensemble du bac à poussière en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre en le retirant.
• Retirez le porte-filtre du réservoir à poussière en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
• Pour nettoyer le filtre, donnez-lui quelques petits coups, ou bien
nettoyez-le avec une brosse, ou encore rincez-le à l'eau tiède.
• Une fois nettoyés, tous les composants doivent être soigneusement
séchés à l'aide d'une serviette en papier ou d'un chiffon sec et laissés à
sécher entièrement dans un endroit ouvert.
• Réinstallez le filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
• Ne bloquez jamais les ouvertures pendant que vous aspirez.
• N’aspirez jamais de liquides inflammables.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
ENVIRONNEMENT
Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit ne peut
pas être éliminé avec les déchets ménagers usuels. Les équipements
électroniques et électriques non compris dans le processus de tri sélectif
sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine
en raison de la présence de substances dangereuses. Veuillez les
éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de
traitement ou recyclage des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!