V E 5 81 7
EN | Inst ruc tio n man ual
NL | G ebrui ksaanwi jzing
FR | Mode d’ em ploi
DE | Bed ienu ngsa nlei tung
ES | Manu al de usua rio
PT | Manual de u tiliz ador
IT | Man uele utente
SV | Bruksa nvisnin g
PL | Inst rukcja o bsług i
CS | Návod na po užití
SK | Návod na použ itie
P ARTS DESCRI PTION / ONDERDE LENBESC HRIJVING / DESC RIPTION DES PIÈ CES / TEILEB ESCHREIB UNG /
DESCRIP CIÓN DE LAS PIEZAS / DESCR IÇÃO DO S COM PONENTES / DESC RIZIONE DELLE P ARTI /
BESKRIV NING A V DELA R / OPI S CZĘŚCI / POPI S SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
6
5
2 3
4 5 6
WWW.TR IS TAR.E U
T rist ar Eu rope B.V . | J ules V ernewe g 8 7
5015 BH Tilburg | The Net her lan ds
7 8
10 11
1
9
ENInstruction manual
SAFETY
• The appliance is not to be used by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
• This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
• The electrical supply must be switched off at
the outset, preferably by means of a switch in
the distribution box, before any installation,
maintenance or repair work is undertaken.
• Always attach the fan to the ceiling, never to
the power point itself.
• The minimum distance between the blades of
the fan and the floor has to be more than 2.3m.
The minimum carrying capacity must be 100kg.
• Take account of the minimal separation
distance from other objects and the room
required around the fan.
• All electrical connections and connection cables
must comply with the appropriate rules and
match the operating instructions
• The fan must be properly earthed to avoid the
risk of an electric shock.
• Never mount the fan in a moist or wet place.
• Be careful when working near the rotating
blades.
• The fitting must be correctly installed if it is to
operate reliably.
• If in any doubt consult a professional, taking
local installation requirements into account.
Some countries stipulate that lighting may be
installed only by registered installers.
• Clamping screws in electrical connections must
be adequately tightened.
• Take note of the symbols when connecting
wires: N=Neutral, L=Phase, = Earth, LS=Live,
switched.
This product complies with conformity requirements of the applicable
European regulations or directives.
Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local
Authority or local store for recycling advice.
PARTS DESCRIPTION
1. Canopy with I.R. sensor
2. Down rod
3. Motor unit
4. Fan blades
5. Lamp
6. Remote control
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device in a place with at least 50 cm free space around the
unit.
Installation of the fan
1. Secure the mounting plate to the ceiling with the provided two screws,
spring washers and flat washers. Ensure the support for the mounting
plate must be capable of safely and securely holding the moving
weight of the fan.
2. Hang the fan assembly onto the mounting plate. The mounting plate
has a lug recess on it, it must be aligned with the corresponding
groove on the ball joint of the fan.
3. Insert the remote control receiver between the bracket and the ball
joint and the sensor as shown.
4. Insert the male connector into the female connector (from the remote
control receiver to the fan, and from the remote control to the terminal
block).
5. Connect the wires from the earthed mains supply to the terminal
block.
6. Lift up the canopy into place over the mounting plate. Ensure that you
do not trap any wires.
7. Install the fan blade sets onto the motor by tightening the screws and
spring washers.
8. Connect the light kit by clipping together the two plastic male/female
connectors.
9. Fit the light kit to the switch housing by using the three light kit-fixing
screws and star washers. Ensure that you do not trap any wires.
10. Install a light bulb (E14 max 60W, max 100x40mm, not supplied) to
the lamp holder. Switch the power on to check the correct operation of
the light and the fan.
11. Install the lamp shade onto the motor housing by rotating the lamp
shade clockwise.
Remote control:
• 2xAAA size batteries are required.
• Ensure batteries are inserted in the correct direction.
• When replacing, ensure both batteries are changed simultaneously.
USE
• Control the fan and light by pushing the corresponding buttons on the
remote control as explained in the table below:
Remote control Mode
ON/OFF Turn light on or off
2H 2 hours timer function
4H 4 hours timer function
8H 8 hours timer function
HI Turn fan on at high speed
MED Turn fan on at medium speed
LOW Turn fan on at low speed
OFF Turn fan off
• The transmitter is infrared, the remote control must be pointed to the I.R.
sensor on the appliance for proper operation.
• When using the timer function, the fan turns off after the selected 2, 4 or
8 hours.
• The lamp must be switched on and off manually by using the on/off
button.
• The switch on the motor housing controls the direction of air movement:
– In cold weather: press the “RIGHT” switch so that the blades push the
hot air down and let it circulate through the room.
– In hot weather: Push switch “LEFT” so that the blades will create a
breeze and circulate the cold air through the room.
Note: Let the fan stop operating before using the direction switch in order
to prevent any damage to the motor or injury. The switch should stay in
the LEFT or RIGHT position when the fan is working.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
TABLE
Information requirements for comfort fans P
Information to identify the model(s) to which the information relates to:
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F 128.83 m³/min
Fan power input P 46.2 W
Service value Sv 2.79 (m³/min)/W
Standby power consumption Psb 0.47 W
Off power consumption Poff - W
Fan sound power level Lwa 50.4 dB(A)
Maximum air velocity C 2.32 meters/sec
Season electricity consumption Q N/A kWh/a
Measurement standard for
service value IEC 60879:1986
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLInstruction manual
VEILIGHEID
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of personen met een gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
• Houd toezicht op kinderen zodat ze niet met het
apparaat spelen.
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Alvorens met enige installatie-, onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden te beginnen moet de
voeding worden uitgeschakeld, bij voorkeur via
een schakelaar in de verdeelkast.
• Bevestig de ventilator altijd aan het plafond,
nooit aan het voedingspunt zelf.
• De afstand tussen de ventilatorbladen en de
vloer moet minimaal 2,3 m bedragen. Het
draagvermogen moet minimaal 100 kg zijn.
• Houd rekening met de minimaal vereiste
afstand tot andere voorwerpen en de rond de
ventilator benodigde ruimte.
• Alle elektrische bedrading en aansluitingen
moeten in overeenstemming zijn met de
toepasselijke regelgeving en de
gebruiksinstructies.
• De ventilator moet correct worden geaard om
het risico van elektrische schokken te
vermijden.
• Installeer de ventilator nooit op een vochtige of
natte plaats.
• Wees voorzichtig bij werkzaamheden in de
buurt van de draaiende bladen.
• Voor een betrouwbare werking moet de fitting
correct worden geïnstalleerd.
• Volg de lokale installatievereisten en raadpleeg
bij twijfel een professional. In sommige landen
mag verlichting alleen worden geïnstalleerd
door erkende elektriciens.
• De klemschroeven van elektrische
aansluitingen moeten correct worden
vastgezet.
• Let bij het aansluiten van draden op de
symbolen: N=Neutraal, L=Fase, = Aarde,
LS=Bekrachtigd, geschakeld.
Dit product voldoet aan de conformiteitsvereisten van de toepasselijke
Europese regelgeving en richtlijnen.
Gooi elektrische producten niet weg als huishoudelijk afval. Recycle het
product wanneer dit mogelijk is. Neem contact op met uw plaatselijke
autoriteiten of een lokaal verkooppunt voor advies over recycling.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Kap met infraroodsensor
2. Plafondstang
3. Motoreenheid
4. Ventilatorbladen
5. Lamp
6. Afstandsbediening
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Bevestig het apparaat op een plaats met minimaal 50 cm vrije ruimte
rondom.
Installatie van de ventilator
1. Bevestig de montageplaat met de meegeleverde twee schroeven,
veerringen en platte ringen aan het plafond. Zorg ervoor dat de steun
voor de montageplaat stevig genoeg is om het bewegende gewicht
van de ventilator te dragen.
2. Hang de ventilator aan de montageplaat. U ziet een uitsparing op de
montageplaat. Deze moet worden uitgelijnd met de overeenkomstige
groef in het kogelgewricht van de ventilator.
3. Plaats de ontvanger van de afstandsbediening tussen de beugel, het
kogelgewricht en de sensor (zie afbeelding).
4. Steek de mannelijke aansluiting in de vrouwelijke aansluiting (van de
ontvanger van de afstandsbediening in de ventilator en van de
afstandsbediening in het klemschroefblok).
5. Sluit de draden van de geaarde voeding aan op het klemschroefblok.
6. Beweeg de kap omhoog en op zijn plek op de montageplaat. Zorg
ervoor dat er geen draden klem komen te zitten.
7. Installeer de ventilatorbladen op de motor door de schroeven en
veerringen aan te draaien.
8. Sluit de verlichtingsset aan door de twee plastic mannelijke/
vrouwelijke aansluitingen aan elkaar te klemmen.
9. Bevestig de verlichtingsset met de drie schroeven en tandringen van
de set op de schakelaarbehuizing. Zorg ervoor dat er geen draden
klem komen te zitten.
10. Plaats een lamp (E14, max. 60W, max. 100x40mm, niet
meegeleverd) in de fitting. Schakel de stroom in om te controleren of
de lamp en de ventilator naar behoren werken.
11. Installeer de lampenkap op de motorbehuizing door de kap rechtsom
te draaien.
Afstandsbediening:
• Er zijn 2 AAA-batterijen vereist.
• Controleer of u de batterijen in de juiste richting hebt geplaatst.
• Zorg er bij het vervangen voor dat beide batterijen tegelijk worden
vervangen.
GEBRUIK
• U bedient de ventilator en de verlichting door op de bijbehorende
knoppen op de afstandsbediening te drukken (zie onderstaande tabel):
Afstandsbediening Modus
ON/OFF De verlichting in- of uitschakelen
2H Timerfunctie voor 2 uur
4H Timerfunctie voor 4 uur
8H Timerfunctie voor 8 uur
HI Ventilator inschakelen op hoge
snelheid
MED Ventilator inschakelen op
gemiddelde snelheid
LOW Ventilator inschakelen op lage
snelheid
OFF Ventilator uitschakelen
• De zender maakt gebruik van infrarood; voor een juiste werking moet de
afstandsbediening op de infraroodsensor op het apparaat worden
gericht.
• Als u de timerfunctie gebruikt, wordt de ventilator na de geselecteerde 2,
4 of 8 uur uitgeschakeld.
• De lamp moet handmatig worden in- en uitgeschakeld met de aan/uit-
knop.
• U bepaalt de richting van de luchtstroom met de schakelaar op de
motorbehuizing:
– Bij koud weer: zet de schakelaar op UP, zodat de bladen de warme
lucht omlaag duwen en door de ruimte laten circuleren.
– Bij warm weer: zet de schakelaar op DOWN, zodat de bladen een
briesje veroorzaken en de koude lucht door de ruimte laten circuleren.
Opmerking: zet de ventilator stil voordat u de richtingsschakelaar
gebruikt. Zo voorkomt u lichamelijk letsel en schade aan de motor. De
schakelaar moet in de stand UP of DOWN blijven staan wanneer de
ventilator in werking is.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
TABEL
Ventilatorspecificaties P
Informatie om na te gaan over welk model de informatie gaat:
Beschrijving Symbool Waarde Eenheid
Maximale luchtstroming
ventilator F 128.83 m³/min
Inkomend vermogen van
ventilator P 46.2 W
Servicewaarde Sv 2.79 (m³/min)/W
Stroomverbruik in stand-
bystand Psb 0.47 W
Stroomverbruik in
uitgeschakelde stand Poff - W
Geluidsniveau van ventilator Lwa 50.4 dB(A)
Maximale luchtstroomsnelheid C 2.32 meter/sec
Seizoensgebonden
stroomverbruik Q N/A kWh/a
Meetstandaard voor
servicewaarde IEC 60879:1986
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRInstruction manual
SÉCURITÉ
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants inclus) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne bénéficient
d'une supervision ou d'instructions concernant
l'utilisation de l'appareil émanant d'une
personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil
ni l'utiliser sans surveillance.
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• L'alimentation électrique doit être coupée à la
source, de préférence au moyen d'un
interrupteur dans la boîte de distribution, avant
l'installation et toute réparation ou opération de
maintenance.
• Toujours fixer le ventilateur au plafond, jamais
à la prise de courant.
• La distance entre les pales du ventilateur et le
sol doit être au minimum de 2,3m. La capacité
de charge minimum doit être de 100kg.
• Tenir compte de la distance de séparation
minimale avec les autres objets et de l'espace
nécessaire autour du ventilateur.
• Toutes les connexions et tous les câbles
électriques doivent être conformes aux normes
en vigueur et satisfaire aux exigences du mode
d'emploi.
• Le ventilateur doit être correctement relié à la
terre afin d'éviter tout risque de choc électrique.
• Ne jamais monter le ventilateur à un endroit
humide ou mouillé.
• Toujours faire attention à proximité des pales
en rotation.
• L'installation doit être effectuée correctement
pour une utilisation sans danger.
• En cas de doute, consulter un professionnel en
tenant compte des exigences d'installation
locales. Dans certains pays, l'éclairage doit
obligatoirement être installé par un installateur
certifié.
• Les vis de fixation des connexions électriques
doivent être correctement serrées.
• Tenir compte des symboles lors de la
connexion des câbles: N=Neutre, L=Phase,
= Masse, LS=Sous tension, alimenté.
Ce produit satisfait aux exigences de conformité des règlements ou
directives européens applicables.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères. Veuillez les recycler là où il existe des installations
appropriées. Consultez les autorités locales ou votre magasin local pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Canopée avec capteur IR
2. Tige inférieure
3. Unité motrice
4. Pales du ventilateur
5. Lampe
6. Télécommande
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Placez l'appareil en préservant toujours au moins 50 cm de dégagement
autour.
Installation du ventilateur
1. Fixer la plaque de montage au plafond avec les deux vis, les
rondelles élastiques et les rondelles plates fournies. Vérifier que le
support de la plaque de montage peut soutenir en toute sécurité le
poids du ventilateur en mouvement.
2. Suspendre le bloc ventilateur à la plaque de montage. La plaque de
montage comporte un évidement. Il doit être aligné sur la rainure
correspondante sur le joint à rotule du ventilateur.
3. Insérer le récepteur de la télécommande entre le support et le joint à
rotule, et le capteur comme indiqué.
4. Insérer le connecteur mâle dans le connecteur femelle (du récepteur
de la télécommande au ventilateur et de la télécommande au bornier).
5. Connecter les fils de l'alimentation secteur à la terre au bornier.
6. Soulever la canopée pour la positionner sur la plaque de montage.
Vérifier qu'aucun fil électrique n'est coincé.
7. Monter les pales du ventilateur sur le moteur en serrant les vis et les
rondelles élastiques.
8. Connecter le kit d'éclairage en clipsant ensemble les deux
connecteurs en plastique mâle/femelle.
9. Fixer le kit d'éclairage sur le boîtier de l'interrupteur en utilisant les
trois vis de fixation du kit d'éclairage et les rondelles en étoile. Vérifier
qu'aucun fil électrique n'est coincé.
10. Visser une ampoule (E14, 60W max., 100x40mm max., non
fournie) dans la douille. Remettre le courant pour vérifier que la
lumière et le ventilateur fonctionnent correctement.
11. Installer l'abat-jour sur le boîtier du moteur en le tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Télécommande:
• Il faut 2 piles AAA.
• Assurez-vous que les piles sont insérées dans le bon sens.
• Quand vous remplacez les piles, assurez-vous de le faire
simultanément.
UTILISATION
• contrôlez le ventilateur et la lumière en appuyant sur les touches
correspondantes de la télécommande, comme expliqué dans le tableau
ci-dessous:
Télécommande Mode
ON/OFF Allumer ou éteindre la lumière
2H Fonction de minuterie sur 2heures
4H Fonction de minuterie sur 4heures
8H Fonction de minuterie sur 8heures
HI Allumer le ventilateur à vitesse
élevée
MED Allumer le ventilateur à vitesse
moyenne
LOW Allumer le ventilateur à vitesse
basse
OFF Éteindre le ventilateur
• Le transmetteur utilisant la technologie infrarouge, la télécommande doit
être dirigée vers le capteur IR du ventilateur pour fonctionner
correctement.
• Lorsque vous utilisez la fonction de minuterie, le ventilateur s'éteint
après la durée sélectionnée (2, 4 ou 8heures).
• Vous devez allumer et éteindre la lumière manuellement en utilisant la
touche on/off.
• L'interrupteur sur le boîtier du moteur contrôle la direction du flux d'air:
– Par temps froid: pousser l'interrupteur vers le haut («UP») pour que
les pales poussent l'air chaud vers le bas et le fassent circuler dans la
pièce.
– Par temps chaud: pousser l'interrupteur vers le bas («DOWN») pour
que les pales créent un flux d'air frais et le fassent circuler dans la
pièce.
Remarque: ne modifier la direction du flux d'air que lorsque le ventilateur
est à l'arrêt afin d'éviter d'endommager le moteur et tout risque de
blessure. Lorsque le ventilateur fonctionne, l'interrupteur doit être en
position levée ou baissée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
TABLEAU
Exigences d'information pour les ventilateurs de
confort P
Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se
rapportent les informations:
Description Symbole Valeur Unité
Débit maximal du ventilateur F 102.59 m³/min
Puissance électrique du
ventilateur P 45.6 W
Consommation électrique en
fonctionnement Sv 2.21 (m³/min)/W
Consommation électrique en
veille Psb - W
Consommation électrique
éteint Poff - W
Niveau de puissance sonore
du ventilateur Lwa 45.2 dB(A)
Vitesse maximale de l'air C 2.57 mètres/s
Consommation électrique
saisonnière Q N/A kWh/a
Norme de mesure pour la
consommation électrique en
fonctionnement
IEC 60879:1986