PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Pokud je přívodní šňůr a poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možn ým rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a r ovném povrchu .
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru .
• T ento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pr o který byl
vyroben.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• T ento spotřebič je určen ý k použití v domácnosti a k podobnému
používání, jako například:
- kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích.
- Klienty v hotelích, motelech a jiných ubyt ovacích zařízeních.
- V penzionech
- Na statcích a farmách
• T oto zařízení smějí používat děti starší 8 let, pokud jsou pod dohledem
nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití tohot o zařízení a
pokud si uvědomují možná nebezpečí. Čištění a údržbu nesmějí
provádět děti mladší 8 let a bez doz oru. Uchováv ejte zařízení a jeho
šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let.
• T oto zařízení smějí používat osoby s omezenými t ělesnými, smy slovými
či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost
nebo pokud byly o použití tohoto zařízení tout o osobou poučeny a
uvědomují si možná nebezpečí.
• Děti si nesmějí se zařízením hrát.
• Je-li konvice přeplněná, vařící voda může přet éci.
• Neotevírejte víko , když voda vaří.
• Prosím, použív ejte konvici pouze s dodan ým stojanem.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Kr yt
2. Spínač zap/vyp
3. Rukojeť
4. Indikátor napájení
5. Základna
6. Tlačítko pro otevř ení víka
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z k rabice.Odstraòte nálepky , ochrannou
fólií nebo plasty ze spotøebièe.
• Zapojte napájecí šòùru do zásuvk y . (Poznámka: Ujistìte se, ž e napìtí uvedené
na zaøízení odpovídá místnímu napìtí pøed zapojením spotøebièe .Napìtí
220V-240V50/60Hz)
• Spotøebiè umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìt e minimálnì 10 cm
volného místa v jeho okolí. T ento spotøebiè není vhodný pro umístìní do
police nebo k venkovnímu používání.
• Před prvním použitím uvař te plnou konvici vody , abyst e ji vyčistili a tuto
vodu vylijte.
POUŽITÍ
• Vždy, když kon vici naplňujte vodou, vytáhněte ji ze základny (č.4), tím se
vyhnete tomu, aby voda odkapávala na základnu.
• Zajistěte, aby voda nikdy nepřekročila značku maximálního naplnění.
• Není-li v konvici dostatek vody , přístroj se vypne, když je jí hodně, v oda
může přetéci. Zapněte přístr oj pomocí hlavního spínače zap/vyp. Rozsvítí
se kontrolka. Jakmile je voda uvařená, hlavní spínač se automaticky vrátí do
polohy vyp.
• Je -li přístroj náhodně zapnut, když je prázdný , ochrana proti př ehřátí ho
automaticky vypne. Přidání studené vody pomůže mechanismus pr oti
přehřátí ochladit a pak budete moci kon vici opět použít.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním odpojte spotřebič zelektřiny a počkejt e dokud spotřebič
nevychladne.
• Spotøebiè èistìte vlhkým hadøíkem. N ikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné
èisticí prostøedky , drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo spotøebiè .
• Pro čištění kr ytu přístroje použijte vlhkou utěrku.
• N ikdy neponořujte přístroj nebo jeho základnu do vody či jiné tekutiny .
• Konvice by měla být pravidelně zbav ována nánosu usazenin vápníku.
Použijte k t omu produkt, který je vhodný pro domácí spotřebič e.
• Po dekalcik aci opláchněte konvici několikrát čistou vodou.
ZÁRUKA
• Záruk a na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, navštivt e naše servisní
internetové str ánky : ww w .service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIV OTNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhoz en do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upo zorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze r ecyk lovat. Recyklací použit ých domácích spotře-
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostř edí. Pro inf ormaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady .
PODPORA
Všechn y dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar .eu!
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignorer as kan inget ansvar utk rävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• Om nätkabeln är sk adad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer , för att
undvika risker .
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Apparaten måste plac eras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparat en oövervakad.
• Denna apparat får endast användas f ör hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för .
• F ör att undvika eltötar sk a du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• Denna apparat är avsedd f ör hushållsbruk och liknande
användningsområden, såsom:
- Personalkök i butiker , på kontor och i andra arbetsmiljöer .
- Av gäster på hot ell, motell och andra liknande boendemiljöer .
- ”Bed and breakfast” och lik nande boendemiljöer .
- Bondgårdar .
• Denna apparat kan användas av barn från 8 år och ovan om de ö vervak as
eller får instruktioner angående användning av appar aten på ett säkert
sätt och om de förstår riskerna. Rengöring och användarunderhåll skall
inte göras av barn om de inte är äldr e än 8 och övervakas. Håll apparaten
och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år .
• Apparater kan användas av personer med nedsatt fy sisk, sensorisk eller
mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunsk ap om de övervakas
eller får instruktioner angående användning av enhet en på ett säkert
sätt och förstår riskerna.
• Barn ska inte lek a med apparaten.
• Om vattenkokaren överfylls, kan kok ande vatten spruta ut.
• Öppna aldrig locket när vattnet kokar .
• Använd vatt enkokaren endast med den medföljande plattan.
• F ör att undvika elstötar sk a du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
BESKRIVNING A V DELAR
1. Lock
2. På/A v-knapp
3. Handtag
4. Strömindikator
5. Bas
6. Lockknapp
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
• T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpackningen. T a bor t klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
• Anslut nätsladden till uttaget. (Obser vera: Se till att spänningen som
indikeras på enheten stämmer över ens med den lokala spänningen innan
du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz).
• Ställ mask inen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det nns ett
fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna mask in lämpar sig inte
för installation i ett skåp eller för användning ut omhus.
• I nnan första användningen kokar du en full kanna med vatten för att
rengöra kannan och häller sedan ut vattnet.
ANV ÄNDNING
• T a alltid bort k annan från basen (5) när du fyller på den för att undvika att
vatten droppar ned i basen.
• Var noga med att aldrig hälla på mer vatten än till markeringen för maxnivå,
• Om det nns för lite vatten kommer kannan att stänga av sig själv , om det
nns för my cket vatten kan det koka över . Sätt på apparaten genom att
tryck a på strömbrytaren. Indik atorlampan tänds. När vattnet har kokat
kommer strömbrytaren automatiskt att återgå till a v-läget.
• Om apparaten råkar sättas på av misstag när den är tom kommer
torrkoknings skyddet att automatiskt stänga av den. Om du häller på kallt
vatten kyler det ner torrkoknings skydds mekanismen så att du kan använda
kannan på normalt sätt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• I nnan rengöring, dra ut sladden och vänta tills appar aten har svalnat.
• R engör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande
rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten.
• Använd en mjuk, fuktig trasa när du rengör str ykjärnets kåpa.
• S änk inte ned kannan och basen i vatten eller någon annan vätska.
• Apparaten ska avk alkas regelbundet. Använd en avkalknings produkt som är
lämplig för hushålls appar ater .
• Skölj ur k annan era gånger med rent vatten efter avkalkningen.
GARANTI
• D enna produkt har en garanti på 24 månader . Din garanti är giltig om
produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som
produkten konstruerades . Dessutom måste den ursprungliga varan (med
faktura eller inköpskvitto) lämnas in med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och produktens artikelnummer .
• För mer information om våra garan tivillkor , se vår servicewebbplats:
www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-
parater gör du en viktig insats f ör att skydda vår miljö. F råga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar .eu!
ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiat o, dev e essere sostituito dal
costruttore , da un addetto all’assistenza o da persone analogament e
qualicate al ne di evitare pericoli.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e c ontrollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Collocare l’ apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’appar ecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Quest’apparecchio è concepito per uso domestic o e applicazioni simili
come:
- Sta delle aree cucine in negozi, uci e altri ambienti lav orativi.
- Per i clienti in hot el, motel e altri ambienti di tipo residenziale .
- Ambienti di tipo Bed and breakfast
- F attorie
• Questo apparecchio può essere usa to dai bambini dagli 8 anni in su
se viene loro data la giusta supervisione o istruzione riguardo l’uso
dell’apparecchio in modo sicur o e la comprensione dei rischi coin volti.
La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve esser e eettuata
da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e supervisionati.
T enere l’apparecchio e il suo cav o fuori dalla portata dei bambini minori
di 8 anni
• Gli elettrodomestici possono essere utilizzati da persone c on ridotte
capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza di esperienza e
conoscenza se viene loro data la g iusta supervisione o istruzione
riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicur o e la comprensione dei
rischi coinvolti.
• I bambini non devono giocare c on l’apparecchio .
• Se il bollitore e ’ strapieno, l’ acqua da bollire potr ebbe essere espulsa.
• Nonrimuovereilcoper chiomentrel’ acquabolle.
• Usare il bollitor e solo con la base fornita
• Per pr oteggersi dalle scosse elettriche, non immerger e il cavo , la spina o
l’apparecchio nell’ acqua né in qualsiasi altro liquido .
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
1. Coperchio
2. Interruttore On/O
3. Impugnatura
4. Spia di alimentazione
5. Base
6. T asto coperchio
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuover e adesivi, pellicola
protettica o plastica dall’appar ecchio.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivo corrisponda a quella della ret e locale prima
di collegare il dispositivo . T ensione:220V-240V 50Hz)
• Posiziona il dispositivo su una supercie stabile e assicura uno spazio libero
di minimo 10 cm. intorno al dispositivo . Questo dispositivo non è adatto ad
essere installato in un mobiletto o per un uso est erno.
• Al primo uso bollire un bollitore intero di acqua pulita per pulir e la brocca e
gettare l’acqua.
UTILIZZO
• T ogliere sempre il bollitor e dalla base (n. 5) quando lo si riempie per evitare
la penetrazione di acqua nella base.
• Controllare che il livello di acqua non superi mai il simbolo del livello
massimo.
• S e l’acqua usata non è suciente , il bollitore si spegne , con un livello
eccessivo l’ acqua fuoriesce quando bolle. Ac cendere l’appar ecchio
premendo sull’ interruttore on/o . La spia dell’ indicator e si accende. Quando
l’acqua bolle, l’ interruttore on/o torna automaticamente nella posizione di
spegnimento .
• S e l’apparecchio viene acc eso involontariament e quando è vuoto la
protezione bollitura a secc o lo spegne automaticamente . Aggiungendo
acqua fredda si raredda il mec canismo di protezione bollitura a secc o
permettendo di utilizzare il bollitore normalment e.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima della pulizia scollegare l’apparecchio e att endere che si rareddi.
• Pulire la parte esterna con un panno umido. Non utilizzare deter genti
aggressive e abrasivi, pagliett e o lana d’acciaio , che danneggia il dispositivo .
• Pulire l’alloggiamento dell’ apparecchio con un panno morbido umido .
• Non immergere il bollitore e la base in acqua o in altri liquidi.
• D ecalcicare l’apparec chio regolarmente. Utilizzar e un prodotto
decalcicante indicato per elettrodomestici.
• Pulire il bollitore varie volte c on acqua pulita dopo la decalcicazione.
GARANZIA
• Q uesto prodotto è garantit o per 24 messi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato secondo le istruzioni e per lo scopo per il quale è stat o
creato . Inoltre, deve esser e allegata la prova di ac quisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e
il codice del prodotto .
• Per i dettagli sulle condizioni relative alla garanzia, c onsultare il nostro sito
web di assistenza: www.service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PRO TEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere conseg nato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchia ture elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull’appar ecchio, il manuale di istruzioni e la c onfezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in quest o
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla prot ezione del nostro ambiente. C ontattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di racc olta.
ASSISTENZA
È possibile trovare inf ormazioni e parti di ricambio su ser vice.tristar .eu!
CUIDADOS IMPORT ANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Se o cabo eléctrico estiver danicado, dever á ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualicação de modo a evitar perigos.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi conc ebido.
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• Este dispositivo é para ser usado em aplicações domésticas e
semelhantes tais como:
- Zonas de cozinha pr ossional em lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho.
- Por client es de hotéis, motéis e outr os ambientes de tipo residencial.
- Ambientes de dormida e pequeno almoço .
- Quintas.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos
caso recebam supervisão ou instruções relativamente à utilização do
aparelho , de forma segura, e se compreender em os perigos envolvidos .
A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser ex ecutadas por
crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo f ora do alcance das crianças
com menos de anos.
• Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento , se receber em supervisão ou instruções relativamente à
utilização do aparelho , de forma segura, e compreender em os perigos
envolvidos .
• As crianças não devem brincar com o aparelho .
• Se encher demasiado a caneca, a água a ferver pode sair .
• Não remova a tampa enquant o a água estiver a ferver .
• Utilize a caneca apenas com a base fornecida.
• Par a se proteger contra choques eléctricos, não mer gulhe o cabo, a
cha nem o aparelho na água ou qualquer outro líquido .
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Cobertura
2. Interruptor ligar/desligar
3. Pega
4. Indicador de energia
5. Base
6. Botão da tampa
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
• R etire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os aut ocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do apar elho.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: cer tique -se de que a tensão
indicada no aparelho corresponde à tensão local an tes de ligar o aparelho .
T ensão:220 V-240 V50 Hz.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um
mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositiv o. Este dispositiv o
não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior .
• Antes da primeira utilização, ferva uma caneca cheia de água para limpar a
mesma e retire a água.
UTILIZAÇÃ O
• R etire sempre a caneca da base (5) quando a f or encher para evitar deixar
cair água na base.
• Cer tique -se de que o nível da água nunca ultrapassa o marcador de nível
máximo.
• S e utilizar água insuciente, a caneca pode desligar-se . Com água em
demasia pode sair por fora. Ligue o aparelho pr essionando o interruptor
ligar/desligar . A luz indicadora acende-se. Quando a água estiver a ferver ,
o interruptor ligar/desligar volta automa ticamente para a posição o
(desligado).
• S e o aparelho for ligado acidentalment e quando não tiver água, a protecção
de fervura a seco desligá-lo-á automaticamente. Adicionar água arr efecerá o
mecanismo da protecção de f ervura a seco que permite -lhe utilizar a caneca
normalmente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de limpar , desligue o aparelho e espere que arref eça.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produt os de limpeza
ásperos e abrasivos , escovas metálicas ou esfregões de palha-de-aço, que
danicam o aparelho .
• U tilize um pano suave húmido para limpar a estrutur a do aparelho.
• Nunca mergulhe a caneca ou a base em água ou noutros líquidos.
• O aparelho deve ser descalcicado regularmente. Utilize um pr oduto de
descalcicação adequado para electrodomésticos.
• Limpe a caneca várias vezes com água limpa após a descalcicação.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acor do com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado . Além disso, a compr a original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a da ta da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto .
• Para obter as condições de garantia detalhadas , consulte o nosso W eb site
de serviço: ww w.service.tristar .eu
ORIENT AÇ ÕES P AR A A PRO TEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos do-
mésticos no nal do seu tempo de vida útil, dev e ser entregue num local
adequado para reciclagem de aparelhos doméstic os eléctricos e electrónicos.
Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções e na embalagem
chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados
neste aparelho podem ser reciclados . Ao reciclar electrodomésticos usados
está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio
ambiente. P eça às autoridades locais informações r elativas aos pontos de
recolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a inf ormação disponível e peças em service.tristar .eu!
INSTRUK CJE DOTY CZ ĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
• Urządzenia nie należy nigdy pr zenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie należ y zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru .
• Urządzenie to może by ć uży wane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanur zać
kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
• T o urządzenie zaprojektowano do użycia w domu oraz w celu
podobnych zastoso wań w miejscach takich jak:
- Pomiesz czenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
- Przez klientów w hotelach, motelach i inn ych ośrodkach tego typu
- Ośrodkach oferujących noclegi ze śniadaniem
- Gospodarstwach rolnych
• Urządzenie to może by ć uży wane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze,
jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruo wano jak korzystać z
tego urządzenia w bezpieczny sposób , i gdy zdają sobie spraw ę z
istniejących niebezpieczeństw. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat bez nadzoru. T r zymaj
urządzenie i kabel zasilania poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
• Urządzenia mogą być używane przez osoby z obniżoną sprawnością
zyczną, zmysłową lub umy słową, osoby z brakiem doświadczenia
i wiedzy, jeśli są one nadzor owane lub gdy je poinstruowano jak
korz ystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób , i gdy zdają sobie
sprawę z istniejących niebezpieczeństw .
• Dzieci nie powinny ba wić się urządzeniem.
• Gdy czajnik będzie przepełniony , gotująca się woda moż e z niego
wypr ysnąć.
• Nie zdejmuj pokr ywk i podczas gotowania wody .
• Prosz ę uży wać czajnika w yłącznie z dołączoną do niego podstawą.
• Aby się uchronić przed poraż eniem prądem nie zanurzaj przewodu,
wtyczki, ani urządzenia w wodzie, ani żadnym inn ym płynie.
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrywk a
2. Przycisk włączania/ wyłączania (wł/wył)
3. Uchwyt
4. Wskaźnik zasilania
5. Podsta wa
6. Przycisk pokr yw y
PEZRD PIERWSZE UŻYTKOW ANIE
• Ur ządzenie i akcesoria należy w yjąć z pudełka. Z urządzenia należ y usunąć
naklejk i, folię ochronną lub elementy plastikow e.
• K abel zasilając y należy podłącz yć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: P rzed
podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na
urządzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Napięcie 220–240 V 50Hz).
• Umieścić ur ządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest
odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na zewnątrz.
• Przed pier wszym uż yciem należ y zagotować pełny czajnik w ody w celu jego
wyczyszczenia, a następnie wodę tę należy wylać.
UŻYTKO W ANIE
• Przed nalaniem wody czajnik należy zawsze zdjąć z podstawy (nr 5), aby
uniknąć wylania się wody na podstawę.
• N ie należ y nigdy przekraczać oznaczenia maksymalnego poziomu wody .
• W pr zypadk u wlania niewystarczającej ilości wody czajnik zostanie
wyłączony , w przypadku zbyt dużej ilości wody może się ona wylewać.
Urządzenie należy włącz yć, naciskając włącznik/wyłącznik . Zaświeci się
kontrolka wskaźnik a. Po zagoto waniu się wody włącznik/wyłącznik powróci
automatycznie do pozycji wyłączenia.
• Jeśli pr zypadkowo włączone zostanie puste urządzenie, zabezpieczenie
przed spaleniem w wyniku wygotowania automatycznie je wyłączy. Wlanie
zimnej wody schładza mechanizm zabezpieczenia przed spaleniem w
wyniku wygotowania, co umożliwia normalne korzystanie z czajnik a.
CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłącz yć od zasilania i
poczekać aż całkowicie ostygnie.
• Zewnętrzną obudowę należ y czyścić wilgotną szmatk ą. Nie należ y
nigdy uży wać ostrych ani żrących środków czyszczących, zmywaków do
szorowania ani druciakó w , aby nie uszkodzić urządzenia.
• Obudowę urządzenia należ y czyścić mięk ką i wilgotną szmatk ą.
• N ie należ y nigdy zanurzać czajnika ani podstawy w wodzie lub innym
płynie.
• Ur ządzenie należy regularnie odk amieniać. Należy korz ystać ze środków do
odkamieniania odpowiednich dla urządzeń domowych.
• Po odkamienianiu czajnik należ y przepłuk ać kilk a razy cz ystą wodą.
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące . Państwa gwar ancja jest
ważna, jeśli produkt używany jest zgodnie z instrukcjami i w celu, do jakiego
go przeznaczono. Dodatko wo , należy pr zesłać oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji dla tego produktu.
• Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie serwisowej:
www.service.tristar .eu
WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRON Y ŚRODOWISKA
Po zakończ eniu okresu ż ywotności urządzenia tego nie należy w yrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-
wane w centraln ym punkcie recyklingu domow ych urządzeń elektrycznych i
elektroniczny ch. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recyk ling zużyt ych
urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem uż ytkownika w
ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
WSP ARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasow e znaleźć można na stronie
service.tristar .eu!
SV Bruksan visningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby , aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povr chu.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru .
• T oto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponárajte napájací
kábel, zástrčku či spotrebič do vody alebo inej tekutin y .
• T oto zariadenie je určené iba na používanie v domácnosti a na podobné
účely a smie sa používať, napríklad:
- v kuchynských kútoch vyhradených pr e personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných prof esionálnych priestor och,
- smú ho používať klienti hotelov , motelov a in ých priestoro v , ktoré
majú ubytovací charakt er ,
- v turistických ubytovniach,
- na farmách.
• T ento spotrebič môžu používať deti vo v eku od 8 rokov , ak sú pod
dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa použitia spotrebiča
bezpečným spôsobom a ak poro zumeli rizikám spojeným s jeho
použitím. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nemajú viac
ako 8 rokov a nie sú po dohľadom. Spotrebič a prív odný kábel držte
mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov .
• Spotrebič môžu používať osob y so zníženými fyzickými, zmyslo vými
alebo psychickými vlastnosťami alebo nedostatkom skúseností a
znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa použitia
spotrebiča bezpečným spôsobom a ak por ozumeli rizikám spojeným s
jeho použitím.
• Nedovoľte deťom, ab y sa hrali so spotrebičom.
• Ak je kanvica preplnená, vriaca voda môže vyšplechnúť.
• Neotvárajte veko , pokým voda vrie.
• Kanvicu používajte len s dodaným podstav com.
• Prívodn ý kábel, zástrčku ani spotrebič neponárajte do vody ani inej
tekutiny , aby st e predišli zásahu elektrickým prúdom.
POPIS SÚČASTÍ
1. Kr yt
2. Spínač zapnuté/vypnuté
3. Držadlo, rukoväť
4. Indikátor napájania
5. Základňa
6. Tlačidlo na otvorenie viečka
PRED PRVÝ M POUŽITÍM
• Zar iadenie a príslušenstvo vyber te z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky ,
ochrannú fóliu alebo plastov é vrecko .
• Napájací k ábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia
skontrolujte , či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napä tiu siete.
Napätie 220 V - 240 V 50/60 Hz).
• Zar iadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, prič om dbajte na to, ab y
okolo zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. T oto zariadenie sa
nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.
• Pred prv ým použitím uvarte na bod varu plnú k anvicu vody na vyčistenie
kanvice, džbánu a vylejte túto vodu.
POUŽÍV ANIE
• Vždy odstráňte kanvicu zo základne (č. 4), keď ju napĺňate, tak sa vyhnete
tomu, aby voda kvapkala do základne.
• Uistite sa, že úroveň vody nikdy nepresiahne maximálnu úr oveň označ enia.
• Ak sa použije nedostatočná úroveň vody , kanvica sa vypne, zase s príliš
veľkým množstvom vody , môže sa v oda prevariť a voda vylievať. Zapnite
zariadenie stlačením spínača zapnuté/vypnuté. Sv etielko indikátora sa
rozsvieti a bude svietiť. Keď sa voda uv arí a dosiahne bodu varu, vráti sa
automaticky do pozície vypnuté.
• Ak je zariadenie náhodou zapnuté, keď je prázdne, ochrana proti var eniu na
sucho automaticky vypne prístroj. Pridaním chladnej vody mechanizmus
na ochranu varenia na sucho vychladí vodu , čo umožní používať kanvicu a
džbán ako normálne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
• Zar iadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky , špongiu ani drôtenku, pr etože by mohlo dôjsťť k
poškodeniu zariadenia.
• Použite jemnú a hebkú mierne navlhčenú handričku na vyčistenie plášťa,
puzdra spotrebiča, zariadenia.
• N ikdy neponárajte kanvicu a základňu do vody alebo akejkoľvek inej
tekutiny či tekutín.
• Zar iadenie by malo byť pravidelne odvápňo vané. P oužite produkt či
výrobok na odstránenie vápnika, ktorý je vhodný na domáce spotrebiče a
prístroje.
• Opláchnite k anvicu niekoľkokrát čisotu vodou po procese odvápnenia.
ZÁRUKA
• T ento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov . V aša záruka je platná, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely , na ktor é
bol vyrobený . A navyše, origináln y nákup (faktúra, účtenka, predajný
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe) musí byť predložen ý spolu s
dátumom nákupu, menom predajcu a číslom položky tovaru t ohto výrobku.
• Kvôli detailným a podrobn ým podmienkam záruk y , prosíme viď naša
servisná webová stránka: ww w.service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PR OSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lovať. Recykláciou použit ých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdet e na webovej lokalite
service.tristar .eu!
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití