entrenamiento personales, éstos se memorizarán
automáticamente.
NOTAS ADICIONALES
1. Para mostrar la velocidad y la distancia, puede
seleccionar unidades métricas o unidades inglesas
a través del interruptor KM/ML situado en la parte
posterior del contador. Para que el cambio surta
efecto, es necesario volver a conectar el cable de
alimentación.
2. Si no está entrenando y no se pulsa ningún botón,
el contador cambia al modo de espera tras cuatro
minutos. Se muestra la temperatura de la sala.
3. Si pulsa el botón START/STOP, el entrenamiento
se detiene durante un máximo de cuatro minutos.
Si vuelve a pulsar el botón, podrá continuar la
sesión de entrenamiento detenida con la fecha de
entrenamiento anterior.
4. Únicamente es posible establecer los objetivos
de entrenamiento (hora, distancia, consumo
energético, límite de ritmo cardíaco) en el
modo STOP (no es posible hacerlo durante el
entrenamiento).
5. Este equipo no puede utilizarse con fines
terapéuticos.
6. Si no desea cambiar la fecha de usuario cada
vez que inicie el entrenamiento, pulse START/
STOP para omitir su edición. Entrará en modo de
entrenamiento manual.
7. El consumo de energía se calcula en función de
los valores medios. Este consumo se muestra en
kilocalorías. Para convertirlo a julios, utilice esta
fórmula: 1 Kcal = 4,187 KJ.
8. Si está entrenando con medición del ritmo
cardíaco (ya sea con correa en el pecho o a través
del manillar), puede establecer el límite máximo
del ritmo cardíaco. Si durante el entrenamiento se
supera este límite, el contador emitirá pitidos de
alarma.
9. Los programas prestablecidos se dividen en 16
pasos. La duración de un paso depende del tiempo
establecido para el entrenamiento completo. Si el
tiempo no se establece, la duración de un paso será
de 100 m de distancia.
10. Si ha establecido objetivos para realizar la
cuenta atrás, se emitirá una señal acústica y el
entrenamiento se detendrá automáticamente
cuando uno de ellos llegue a cero. Es posible
reiniciar el entrenamiento pulsando START/STOP.
11. Tenga en cuenta que el índice de recuperación
se proporciona en relación con la frecuencia del
ritmo cardíaco tanto al inicio como al final de la
medición.
12. En el programa H.R.C. los rangos de los objetivos
de ritmo cardíaco (55%, 75% y 90%) se calculan
como porcentaje a partir del ritmo cardíaco máximo
previsto (fórmula de cálculo: ritmo cardíaco máximo
= 220 – edad).
13. El ajuste automático de la resistencia durante
el programa H.R.C. aumenta cada 30 segundos y
disminuye cada 15 segundos, si es necesario.
14. BODY FAT es una medición personal y el
resultado se basa en los valores medios de la
población europea.
Tabla de BMI (índice de masa corporal):
BAJO < 20
BAJO / MEDIO 20 - 24
MEDIO 24 - 26,5
MEDIO / ALTO > 26,5
Fórmula de BMI = PESO (kg) / ALTURA^2 (m)
Tabla de GRASA CORPORAL % (media de la
población europea):
Grasa:
BAJO < 13
BAJO / MEDIO 13 - 26
MEDIO 26 - 30
MEDIO / ALTO > 30
Mujer:
BAJO < 23
BAJO / MEDIO 23 - 36
MEDIO 36 - 40
MEDIO / ALTO > 40
MANTENIMIENTO
Los equipos Tunturi requieren muy poco
mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo
en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén
ajustados.
•
Después de ejercitar, seque siempre todas las
piezas del equipo con un paño suave, absorbente.
No use disolventes.
•
Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
•
El freno electromagnético forma un campo
magnético extremadamente poderoso que
puede dañar el mecanismo de un reloj o la banda
magnética de una tarjeta de crédito si entran en
contacto directo con los magnetos. ¡Nunca trate de
desarmar o extraer el freno electromagnético!
•
El freno electromagnético se basa en
resistencia electromagnética; el nivel y los
cambios de resistencia se miden y se muestran
electrónicamente como vatio-lectura en la
visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi
no necesita ser vuelto a calibrar cuando está
ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía
del ejercicio.
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO
Pese al continuo control de calidad que
realizamos, el equipo puede presentar defectos