V erdecktes Heiz element
Co rps d e ch au f fe r ec ou ver t
Elemento riscaldante , coperto
Cov ered heat er elemen t
Herausneh mbarer , auswaschbarer Kalk filter
Fil tre a ntic a lc air e am ovi bl e et lava bl e
Filtre a ntica lca re estr aibi le
Removable and washable fi lter
A 2 2 18 0 – 1 . V e rsion
Refined / protected by «ergonomic communication
®
» – Ergocomprendere GmbH
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
©
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Security hints
■
Gerät nur z um W asser koch en verwenden .
■
Uti li se r l'app are il u n iq ue me nt p ou r fa ir e bo ui lli r de l'ea u.
■
Us are l'ap pa re cc hi o so lt an to co me b ol li tore d'ac qu a.
■
On ly u se a pp li a nc e to boi l wate r .
■
Ge rä te vor d em E nts or ge n un br au ch ba r ma ch e n, Net z ka be l a bs ch ne id e n un d zur
offiziell en Entsorgungstelle bringen.
■
Re nd re in ut il is ab le l e s ap pa re il s avan t de l e s met t re e n dé ch a rge, c ou pe r l es
cordons électriques et apporter les appar eils en déchetterie .
■
Re nd er e in uti li z za bi le l’app ar ec c hio p r im a di s ma lt ir lo, ta gl ia re il c avo e p or tar l o
presso la discarica ufficiale.
■
Di sa bl e a pp li an ce s pr i or to di sp os a l, cu t of f m ai ns c ab le a n d br in g to an of fici al
refuse sit e.
■
Ge rä t ni e in Was s er / a ndere Flüssigkeiten tauchen. K urzschlussgefahr!
■ Ne j am ai s pl on ge r l’appa re il d an s l’eau ou d an s d’autre s li qu id e s.
Danger de court -circuit!
■
No n met te re m ai l’app ar ec ch io s ot to l’ ac qu a co r re nte, né i mm er ge r lo in a cq u a.
Pericolo di corto circuit o!
■
Nev er i mm er se a p pl ia nc e in wa ter / other fluids . Danger o f short-circuit ing!
■
Be sc hä di gte G e räte ( in kl. N et z ka be l) n ie i n Be tr ie b ne h me n.
■
Ne jamais ut iliser d’ appareils endommagés (y compris cordons électriques) .
■
Non utilizzare mai gli appar ecchi danneggiati ( compreso il cavo elettrico) .
■
Never opera te damaged appliances (incl. mains cables) .
■
Nie u nter Spannun g st ehende T ei le berühr en.
■
Ne j am ai s tou ch er d e s pi èc e s se tr ou va nt so us te ns io n.
■
Non t occare i component i sott o tensione .
■
Nev er tou c h li ve pa r ts .
■
Da s Ge rä t ni e se lb er ö f f ne n (R ep ar atu re n nu r du rc h Fac hl eu te).
■
Ne jamais ouvrir l’ appareil (r éparations uniquement par des pr ofessionnels) .
■
No n ap ri re m ai d a so li l’app are c ch io ( le r ip ar a zi on i de von o e ss er e ef f et tu ate so lo d a
personale specializzato ).
■
Nev er o pe n a pp li an ce yo ur se l f (rep ai r s may b e ca r ri ed o ut o nl y by s pe ci a lis ts).
■
Netzkabel nie herunt erhängen la ssen, am St ecker / mit nassen Händen herauszie-
hen, über heisse Flächen legen / hängen , mi t Ölen in Berühru ng brin gen.
■
Ne j am ai s la is se r p en dr e le c ord o n él ec tr iq ue, n e pa s le t ire r d e la p ri se / ne pa s
le tou ch e r ave c de s ma in s mo ui ll ée s, n e pa s le p os er o u l e su sp en dr e su r ou
au- de s su s de s s ur f ac es c h au de s, év ite r tou t co nt ac t ave c de s hu il es .
■ Non lasciare mai penzolare il cavo , non appenderlo per la spina / n on s co ll eg ar l o co n
le mani b agnate , non lasciarlo su superfici calde / no n fa rl o en tra re i n co nta t to co n ol i.
■
Nev er l et m ai ns c ab le d a ng le, no r re mo ve pl ug w it h wet h an ds, n or l ay o r ha ng o n
hot s ur f ac e s, no r le t it c om e in to con ta ct w it h oi ls.
■
Ge rä t nu r an f ac hg er ec ht i ns ta lli e r ter S te ckd os e mi t kor re k ter S pa n nu ng b etre i be n.
Kein e V erlängerun gskabel v erwenden.
■
Uti li se r l’appa re il e n re sp ec ta nt l e vo lt ag e co rr ec t et u ni qu em e nt su r u ne p ri se
installée par un prof essionn el. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
■
Us are l’app ar ec ch io s ol o in u na p re s a ins ta ll at a co rr et ta me nte e c on l a gi us ta
tensione . Non ut ilizzare alcuna prolunga .
■
Operate appliance only thr ough a pr ofessionally ins talled socket supplying the cor-
rec t vo lt ag e. Do n ot us e ex te ns io n ca bl e s.
■
Ge rä t ni e un be au f si cht ig t ste he n la s se n.
■
Ne j am ai s la is se r l’appa re il s a ns s ur v ei ll an ce.
■
Non lasciare mai l’ apparecchio incustodit o.
■
Nev er l ea ve ap pl ia nc e u nat te nd e d.
■
Gerät nur z usammen mit dem mit gelief erten Gerä tesock el v erwenden.
■
Uti li se r l‘app ar ei l un iq ue m en t ave c le s oc le d‘al im en tat io n fou r ni.
■
Uti li z za re l’appa re c ch io s ol o in si em e al la r el ati va b as e for ni ta .
■
Use the appliance only with the appliance base deliv ered
■
Kein e Gegenst ände un d/ oder Fi nger in Gerät eöffnungen steck en.
■
Ne p as i ntro du ir e d’ ob jet s et /ou me t tre l es d oi gt s da ns l e s ou ver tur es d e l’appa re il.
■
No n ins e ri re m ai o gg et ti o d it a ne ll e ap e r tu re d el l’ ap pa re cc h io.
■
Do n ot in se r t a ny ob je c ts an d /or fing e rs i n the a p pl ia nc e ap e r tu re s.
■
Brennende Geräte nur mit L öschdecke löschen.
■
Jete r un e c ou ve r tu re is ol a nte su r le s a pp ar ei ls e n fla mm e s po ur éte in dr e le f eu.
■
Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coper ta d ’ amianto .
■
Use only fire blank ets t o e xtinguish fires on appliances.
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère cliente, cher client
Caro cliente
Dear customer
■
Di es e s Ge rä t so ll te ni cht v on Pe rs on e n (ein sc hl. K i nd er n) mi t b es ch rä nk ten
körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigk eiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einw eisung durch eine für
deren Sicherheit veran twortliche Person verwende t wer den. Kinder s ollten beauf-
si cht ig t we rde n, u m si ch er z us tel le n, da ss s i e ni cht m it d e m Ge rä t sp ie l en.
■ Cet appareil n‘est pas destiné à êtr e utilisé par des personnes (y compris des enfants)
à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d‘expérience et de
connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a fourni au préalable
des directions ou instructions concernant l‘usage de l‘appareil. Surveiller les enfants pour
s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appar eil.
■
Questo appar ecchio non è destinato a persone (b ambini inclusi) con capacità
fis ic he, s en so ri al i o me nt al i ri do tte, o c on m a nc an za d’esp e ri en z a e co no sc en z a,
a meno che non abbiano rice vuto una super visione o un ’ istruzione iniziale sull ’ uso
de ll’app are c ch io, da p ar te di un a p er so na r es po ns a bi le d el la l oro s ic ur ez z a. I b am -
bini dev ono essere sorvegliati per garant ire che non giochino con l ’ apparecchio.
■
Th is a pp li an ce i s no t inte nd e d for u se by p e rs on s (i nc lu di ng c hi ld re n) wi th re du ce d
phy si ca l, se ns or y or me nt al c a pa bi li tie s o r la ck of ex p er i en ce a nd k n owl e dg e un le s s
they have been given initial superv ision or instruction concerning use of the appliance
by a pe rs on r es po ns ib le f or th e ir s afe t y . Ch il dre n s ho ul d be s up er vi se d to en su re th at
they do not play with the appliance .
Bollitore
Electric kettle
Wasserkocher
Bouilloire électrique
CX 190
Mit d e m Kau f di e se s Ge räte s ha be n Si e e ine g ute Wah l ge trof fe n. Es w ird I hne n
bei ri chtig er Pflege w ähren d Jahr en gu te Dienst e erweis en. V or der erst en
Inbetriebnahme bitt en wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanw eisung gut
durchzulesen und vor allem die nachf olgenden Sicherheitshinweise zu beach ten.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dür fen dieses Gerät
nic ht b en ut ze n. Bewa hre n Si e di e Verp ack un g f ür e ine s pä tere Ver we nd un g au f,
ver ni chte n Si e ab er s ä mtli ch e Pla sti k be utel, d a di es e fü r K ind e r zu ei ne m
gefährlichen Spielz eug werden könnt en.
Vous avez fa it l e bo n cho i x en ac he ta nt ce t ap pa rei l. S’ il e st e ntrete nu c or re cte -
me nt, il vou s re ndr a se r v ic e pe nd an t de l on gu es a nn ée s. L ise z at tent ive me nt l a
noti ce d’utili sat io n avant l a pre m iè re mi se e n se r v ic e de l’ ap pa re il et re sp e ctez l es
instructions de sécurit é indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent
pas l e mo de d’empl oi d e l’ appa re il n e do ive nt pa s l’utilis er . Ga rde z l’ emb al la ge
pou r un e uti li sati on u lté ri eu re, ma is d étr uis ez tou s le s sa cs e n pl as tiq ue q ui, ut ili sé s
co mme j ou ets, s ont t rès d an ge re ux p ou r le s en fa nts.
Acq uis ta nd o qu es to app are cc hi o, avete fat to una b uo na s ce lta . Co n la g iu sta c ura ,
ris ul ter à as sa i uti le n eg li a nn i. Pri ma d el la me s sa i n fu nz ion e, le gg er e at tent am en te
le presenti istruzioni per l ’ uso e soprattutto le indica zioni di sicur ezza che seguono.
Le persone che non hanno d imestichezza con le is truzioni per l ’ uso , non possono
uti liz z ar e l’ app are cc hi o. Con se r va re l a co nfez io ne p er u n uti liz zo f ut uro. Eli mi na re
co mun qu e tut t i i sac ch et ti d i pl ast ic a, pe rc hé po ss on o es se re u n gi oc o pe ri co lo so
pe r i ba mb ini.
Y ou have ch ose n we ll by pu rc ha sin g thi s ap pl ia nc e. It wi ll pr ovi de yo u wi th ma ny
yea rs’ se r v ic e if yo u ta ke prop e r ca re of it. H owever , befo re u sin g ap pl ia nc e for th e
firs t tim e, we req ue st t hat yo u rea d the se i ns tru cti on s tho rou gh ly , an d mo st of al l to
note the s afe t y ins tru ct ion s be low. Any pe r son s wh o are u nf am ili ar w ith t he se i n-
structions must no t use the appliance. Keep the packaging f or lat er use . How ever ,
de stroy a ll p la sti c bag s, as th es e c an b ec om e da ng ero us toys fo r ch il dre n.
www.turmix.com
Weit ere In formationen z u unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:
Pour de plus amples i nformations sur nos produits ou not re assortiment, veuillez consulter :
Per ul ter io ri i nfo rm a zi on i sui n os tri p rod ot ti o la n os tra se r ie, vol ete co ns ult ar e:
Visit our homepage for further inf ormation about our product s and assortment:
Garantie
Garantie
Garanzia
Warranty
Auf T UR MI X El ek t ro- Ha us ha ltge räte g ewä hre n wi r ei ne G ar ant ie vo n
2 Jah re n ab K au fdat um. Be i u ns ach ge mä ss e r Be ha nd lun g od er we n n
von Drittpersonen Eingriffe v orgenommen werden , erlischt die Garantie .
Bit te b ewah re n Si e Ihr e Kau fqu it tu ng s org fä lti g auf, si e gil t al s
Garantienachweis.
TU RM IX g ara nti t se s ap pa re ils é le c trom én ag er s pe nd an t 2 an s à
co mpter d e la d ate d‘achat. T out re c our s au t itre d e la g ar ant ie s era
exclu e n ca s d‘util is atio n no n co nfo rm e de l‘app are il e t en c as d e
rép ar atio n ef f ec tué e pa r de s p er so nn es n on a utor is ée s.
Pour f air e val oir vo s dro it s de ga ra nt ie, c ons e r vez im pé ra tive me nt
votre ti cket d e ca is se q ui se r a exig é co mm e pre uve d’acha t.
Sui s uo i el et tro do me sti ci T UR MI X co nc ed e un a ga ra nzi a pe r i 2 a nni
suc ce s si vi a ll a dat a d‘acqu isto. La g ar an zi a de ca de in c a so di u so
improprio dell ‘appar ecchio o se v engono effettuate riparazioni da t erzi
non aut orizzati.
Con se r va re l o sc ont rin o d‘acq uis to val evole c om e pr ova di ga ra nzi a.
Ou r TU RM IX e le ctr ic a l hou se ho ld a pp li an ce s ca r r y a wa rr ant y of
2 yea rs f rom t he d ate of pur ch ase. I n ca se of i mp rop er h an dl ing o r in
ca se re pa ir s are a tte mpte d by thi rd pa r ti es, th e wa rr ant y i s ren de re d
nul l an d voi d.
Plea s e pre se r ve yo ur re c eip t ca ref ull y , it se r ve s as t he wa rr an t y
ce r ti c ate a s well.
Adressen
Adresses
Indirizzi
Addresses
DKB Household Switzerland AG
Service Cent er
Grindelst rasse 5
CH-8303 Bassersdorf
Te l . + 4 1 (0)43 266 16 00
Fa x. +4 1 (0)43 266 16 1 0
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstr asse 2 8
Postfach
CH-8052 Zürich
Te l . + 4 1 (0)44 30 6 1 1 1 1
Fa x. +4 1 (0)44 30 6 1 1 1 2
ww w . turmix. com
CH:
DKB Household Austria GmbH
Dückegasse 1 5 / To p 2
A- 1 220 Wie n
Te l . + 43 (0 ) 1 203 56 0 0
Fa x. +43 (0)1 203 56 0 0- 1 9
ww w . turmix. com
Se r vi ce C en ter S ZOT
Haushaltsgerät e-Ser vice
Erl a ae r Str as se 1 7 1
A -12 3 0 W i e n
Te l . + 43 (0 ) 1 69 9 90 5 6
Fa x. +43 (0)1 699 9 0 57
AT:
Hoc hwe r ti ge r 1 . 7 Lite r Wass er koc he r au s
Edelstahl
Bou il lo ire é le ctr iq ue d e ha ute qu al ité e n aci e r
inoxydable d ’ une cont enance de 1 . 7 litres
Bol li tore di ot ti ma q ua li tà in a cc ia io i nox,
ca pac it à da 1 . 7 lit ro
High-quality 1 . 7 litre electric k ettle