GB IE
FI
MINI COMPRESSOR MI NI KOM PR ES SO RI
Tr anslation of the original instructions for use Alkuperäisen käyttöohjeen suomennos
SE
DK
MINIKOMPRESSOR MINI-K OMPRESSOR
Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale betjenings
vejledning
FR BE
NL BE
MINI COMPRESSEUR MINICOMPRESSOR
Tr aduction de la notice d’utilisation originale V ertaling van de originele handleiding
DE AT CH
MINI-KOMPRESSOR
Originalbetriebsanleitung
UMK 10 A1
Description of the appliance
1 Carry handle
2 Manometer with air pressure display
(not calibrated):
- In bar: black scale
- In PSI: red scale
3 V ent holes
4 Mains cable
5 Cigarette lighter plug
6 On/off switch
7 Connection valve
8 T ensioning lever
9 Air hose
10 V alve adapters
a+b: F orinatableitems
c: F or balls
d: Adapter screw for bicycle valve adapters
(Sclaverand or Dunlop)
11 Replaceable overload fuse
Safety Information
Caution! When using power tools, observe the following basic safety measures for the prevention of electric
shocksandtheriskofinjuryandre.
Personal safety:
• This device can be used by children aged 8 and over and by people with r educed physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge, if they are supervised or have been instructed regarding safe
useofthedeviceandunderstandtheresultingrisks.Childr enarenotpermittedtoplaywiththedevice.Cleaning
andusermaintenancearenottobeundertakenbychildr enwithoutsupervision.
• In the area of operation, the operator is liable for damages caused others as a r esult of operating the appli-
ance.
• During operation, never point the appliance at yourself or others, taking particular care to avoid the eyes and
ears.Riskofinjury!
• Donotleavetheapplianceunattendedwhilerunningandtakeheedoftheair -llinformationoftheinatable
article.Theinatablearticlemayburstandcauseseriousinjuries.
Working with the applianc e:
• Donotusetheequipmentwhilstdriving.Adistractioncanjeopardiser oadsafety.Usetheequipmentonlywhen
theengineisswitchedoffinordertopreventpollutionoftheenvir onment.
• Beforestartingtheappliance,checkitfordamagesandonlyoperateitifitisinperfectcondition.Thisensur esthat
theequipmentremainssafe.
• Donotexposetheappliancetorainorhumidweatheranddonotallowittocomeintoc ontactwithwater .Riskof
electricshock.
• Keepallopeningsoftheappliancefr eewhileoperating.Donotcovertheopeningswithyourhandsorngersand
donotcovertheappliance.Riskofoverheating.
• Pr eventsandandothersmallforeignparticlesfromgettingintotheairinletorairoutlet.Thiscoulddamagethe
appliance.
• Donotoperatetheappliancenearinammableliquidsorgases.Do not l et it d raw in h ot va pou rs . Non-compli-
ancecausesariskofreorexplosion.
• T urn off the appliance and unplug it from the cigarette lighter if:
you are not operating the appliance; you ar e leaving the appliance unattended; you are repairing or servi-
cingtheappliance;themainsleadisdamaged; foreignparticleshavegotinorabnor malsoundsarehear d.
• Onlyuseaccessoriessuppliedandrec ommendedbythemanufacturer .Donottr yto repairtheapp lianceyourse lf.
Likethisyouavoiddamagetotheappliance.
• Donotleavethedeviceinthecarinhotoutdoortemperatures.T hedevicecouldbeirr eparablydamaged.
• Thedevicebec omeswarmduringoperation.Thereisariskofburnsfr omcontactwiththehotsurfaces.
Electrical safety:
• DonotoperatetheapplianceifitsOn/Offswitchcannotbeset.Havedamagedswitchesreplac ed.Riskof
injuryfromcuts.
• Donotusethecabletocarrytheappl iance.Donotpullthecabletounplugfromthemains.K eepthecable
awayfromheat,oilandsharpedges.Thec onnectioncablecouldbecomedamaged.
• Attachthepowercordtothevehicle’ scigar ettelighteronly.
• T akeheedofthecigarettelighteroper atinginstructionsprovidedbythemanufacturerofyourcar .
• Immediatelyunplugtheappliancefromthecigar ettelighterifthecableisdamaged.Riskofinjur yfromcuts.
• Thepowercor dofthisappliancecannotbereplac ed.Ifitdamaged,theappliancemustbescrapped.
Initial Operation
Set up the device on a level, non-combustible surface. The vent holes must not be cover ed. Do not operate
the device in a dusty environment. There is a risk of r e and the device could be damaged.
Foraninatableitemwithc ounter-pr essure(e.g.partiallylledcartyres):switchonthedevic ebefore
connectingtheconnectionvalvetothetyre.
Dependingontheinatableitem,theconnectionvalve(7)canbeuseddirectlyorinconjunctionwiththe
valveadapters(10)includedinthedeliver ycontents.
Connecting the device to the cigarette lighter:
1. Ensurethatthecigarettelightersock etofyourvehicleisadequatelyfused.
2. Ensurethatthedeviceisswitchedoff: on/offswitch(6)in“0”position.
3. Plugthecigarettelighterplug(5)intothe12Vcigarettelightersock et.
Connecting the connection valve (7):
4. Opentheconnectionvalve(7):
tensioning lever (8) vertical upwards (position
).
5. Connection without valve adapter (10):
- Plugtheopenconnectionvalve(7)intothevalveontheinatableitem(removethevalvecaponthe
inatableitembeforehandifnecessary).
- Holddowntheconnectionvalveandcloseit: pushthetensioninglever(8)towardstheconnection
valve (position
).
6. Connection with valve adapter (10):
- Pushtherespectivevalveadapterintotheconnectionvalvehole(7).
- Secure the valve adapter in the connection valve (7):
push the tensioning lever (8) towards the connection valve (position
).
T echnical data
Rated voltage ........................................12 V
Nominalcurrentconsumption ..........................7 A
Max.currentconsumption .............................14 A
Maximum pressure .................................... 10 bar
Continuous operation ........................ max.5min*
Airowrate ...........................................35 l/min
W eight ......................................... approx.1.7kg
* Continuous operation: do not operate the device for longer
than 5 minutes without interruption; then take a r est period of
20 minutes.
Symbols on the device
Caution!
Readcarefullybefor euse.Retainforrefer ence.
Caution: hot surfaces! Risk of burns!
Electricalmachinesmustnotbedisposedof
withhouseholdrefuse.
- Plugthevalveadapterintothevalveontheinatableitem(removethevalvecapontheinatableitem
beforehandifnecessary).
Switching on/off:
7. Switchonthedevice:
On/offswitch(6)in“I”position.
8. Switchoffthedevicewhenthedesiredllpr essureisreached:
On/offswitch(6)in“0”position.
9. Disconnectthecigarettelighterplug(5).
Disconnecting the connection valve:
Aircanescapefromthevalveontheinatableitemwhentheconnectionvalveisr eleased.Ensurethattheconnecti-
onvalveisremovedquickly.
10. Connection without valve adapter (10):
Opentheconnectionvalve(7)tensioninglever(8)andremoveitfromthevalveontheinatableitem.
Connection with valve adapter (10):
Removethevalveadapterfromthevalveontheinatableitem.Opentheconnectionvalve(7)tensio-
ninglever(8)andremovevalveadapter .
Themanometerisnotcalibrated.Afterinatinginatableitemsonwhichincorr ectpressur emaybedan-
gerous(e.g.cartyres),aspecialistunitwithacalibr ateddeviceshouldtherefor ebevisited.
Operating instructions
Thedeviceisnotsuitableforc ontinuousoperation.
Ithasbeendesignedtogenerateairpressur enotairvolume.
• For lar ge-volume items, please do not operate the device for longer than 5 minutes without interruption, in
ordertopreventoverheatinganddamagetothedevic e.Thenallowittocoolforatleast20minutes.
W erecommendinitiallyllingalar ge-volumeitemwithairinordertothengeneratethedesir edpressurewith
thedevice.
• Should you require a pr essure gr eater than 3 bar for a car tyre, do not use the device for longer than 3 minu-
teswithoutinterruption.Thenallowittocoolforatleast20minutes.
Air pressure test
Thedevicedoesnotneedtobec onnectedtothecigarettelighterinordertomeasur etheairpressure.
1. Connecttheconnectionvalve(7)(see “Initialoperation”).
2. Readofftheairpressur eonthemanometerdisplay(2).
3. Disconnecttheconnectionvalve(see “Initialoperation”).
Overload fuse
In the event of overuse or malfunction, the overload fuse (11) in the cigarette lighter plug (5) is triggered in or der
toprotectthedevice.Replac ethefuseaftercorrectingthecause(see “Replacementparts/Accessories”).
1. Unscrewtheendofthecigarettelighterplug(5)andr emovetheoverloadfuse.
2. Insertthenewoverloadfuseandscrewthecigarettelighterplugtogetheragain.
Never inser t a fuse with a higher current rating. Risk of re.
Cleaning
Do not spray the appliance with water and do not immerse it in water . Risk of injur y from electric shock if
moisture gets inside the device.
Do not use cleaning agents or solvents. Y ou may otherwise irreparably damage the
appliance.
• Keep the vent holes ( 3)anddevicehousingclean.
• T oclean,useadampclothorabrush.
Storage
• Storetheapplianceinadryplaceandoutofreachofchildren.
• T o avoid damage, ensure that the mains cable ( 4) and the air hose ( 9)donotbecomekinked.
Disposal/Environmental protection
Beenvironmentallyfriendly.Returnthetool,acc essoriesandpackagingtoarecyclingcentr ewhenyouhavenished
withthem.
T akethedevicetoar ecyclingpoint.Thewasteplasticandmetalpartscanbeseparated,accuratelygr aded
andpassedonforrecycling.ContactourServiceCentreformor edetails.Defectiveunitsreturnedtouswillbe
disposedofforfree.
Replacement parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at www .grizzly-ser vice.eu
Ifyoudonothaveinternetaccess,pleasec ontacttheServiceCentreviatelephone.Pleasehavetheordernumber
mentionedbelowready.
V alveadapters(no.91100635)-Overloadfuse(no.91100636)
Guarantee
Thisequipmentisprovidedwitha3-yearguar anteefromthedateofpurchase.
If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of pur chase of this product, we will
repairorreplac e–atourchoice–theproductforyoufr eeofcharge.Thisguar anteerequiresthedefective
equipment and proof of purchase to be pr esented within the three-year period with a brief written description of
whatconstitutesthedefectandwhenitoccurred.
Ifthedefectiscoveredbyourguarantee,youwillr eceiveeithertherepair edproductoranewpr oduct.Nonew
guaranteeperiodbeginsonrepairorr eplacementoftheproduct.
Theguaranteeappliesforallmaterialandmanufacturingdefects.T hisguaranteedoesnotextendtocoverpr o-
ductpartsthataresubjecttonormalwearandmaythereforebeconsider edaswearingparts(e.g.valveadapt-
er ,overloadfuse)ortocoverdamagetobreakableparts.
Thisguaranteeshallbeinvalidifthepr oducthasbeendamaged,usedincorrectlyornotmaintained.P recise
adherencetoalloftheinstructionsspeciedintheoperatingmanualisr equiredforpr operuseoftheproduct.
Intendedusesandactionsagainstwhichtheoperatingmanualadvisesorwarnsmustbecategoricallyavoided.
Pleasehavethereceiptanditemnumberr eadyasproofofpurchaseforallenquiries.
Shouldfunctionalerrorsorotherdefectsoccur ,pleaseinitiallycontacttheser vicedepartmentspeciedbelowby
telephone or by e-mail.Y ouwillthenreceivefurtherinformationontheprocessingofyourcomplaint.
1 2 3
4
10
10
10
a b c d
5
5
11
7
7
7 7
7
7
6
8
8
8
8
8
9
FI SE FI SE
GB IE
Intended purpose
Thedeviceisdesignedtogener atepressureintyr es(e.g.carandbicycletyres),ballsandothersmall-volume
inatableitems.
Thedeviceisnotdesignedforinatinglar ge-volumeitems,asthedevicecanquicklyheatupifthereisnocoun-
ter-pr essure.Thisdevic eisnotintendedforcontinuousoperationtogeneratepr essureofmorethan3bar .
Any other use that is not explicitly approved in these instructions may result in damage to the equipment and
representaseriousdangertotheuser .
Themanufacturerisnotliablefordamagewhichiscausedthr oughinappropriateuseorincorr ectoperation.
Theoperatororuserisr esponsibleforaccidentsordamagetootherpersonsortheirproperty.Thisequipmentis
notsuitableforcommercialuse.C ommercialusewillinvalidatetheguarantee.
Extent of the delivery
Carefully unpack the appliance and check that it is complete: Mini compressor + 4 valve adapters
FI
Käyttötarkoitus
Laitteellalisätäänpainettarenkaisiin(esim.autonjapyöränr enkaat),palloihinsekämuihinvähävolumisiin,ilmalla
täytettäviintuotteisiin.
Laitettaeioletarkoitettusuurilletuotteille,koskalaitevoiilmanvastapainettak uumentuanopeasti.Laiteeimyöskään
sovellujatkuvaan,3bariaylittäväänpaineenlisäämiseen.
Kaikkimuukäyttövoijohtaalaitteenvahingoittumiseenjaonsuurenavaar anakäyttäjälle.
V almistajaeivastaavahingoista,jotkajohtuvatmääräystenvastaisestajaväärästäkäytöstä.
T ämälaiteeisovelluammatilliseenkäyttöön.T akuuraukeaaammatillisessakäytössä.
T oimituksen laajuus
P oista laite pakkauksesta ja tarkasta, onko se täydellinen: Minikompr essori + 4 venttiiliadapteri
SE
Användning
Maskinenäravseddförgenereringavtryckidäck(t.ex.bil-ochcykeldäck),bollarochandrauppblåsbara
artiklarmedlitenvolym.
Maskinenärinteavseddföruppblåsningavartiklarmedstorvolym,eftersomdenkanöverhettassnabbtutan
mottryck.Dennamaskinärinted imensioneradförpermanentdriftförtryckgenereringpåmerän3bar .
Allannananvändning,sominteuttr yckligentillåtitsidennaanvisningkanledatillattapparatenskadasochtill
allvarligariskerföranvändaren.
Tillverkarenansvar arinteförskadorsomförorsakasavejför eskrivenanvändningellerfelaktighantering.Denna
produktfårinteanvändasförkommersielltbruk.V idkommersielltbrukupphörgarantinattgälla.
Leveransomfattning
Packa upp trimmern och k ontrollera att den är k omplett: Minik ompressor + 4 ventiladaptrar
DK
Anvendelse
Detteapparaterberegnettiloppumpningafdæk(f.eks.bil-ogcyk eldæk),boldeogandreoppustningsartikler
medenlillevolumen.
Apparateterikkeber egnettiloppustningafstorvolumenatikler ,daapparatethurtigtkanblivevarmtudenmodtryk.
Detteapparaterikkek onstruerettilpermanentdriftogtiltrykover3bar .Enhverandenanvendelse,somikkeer
udtrykkeligttilladtidennevejledning,kanmedføreskaderpåmaskinenogudgøreenalvorligfareforbruger en.
Pr oducentenpåtagersigintetansvarforskader ,derforårsagespågrundafukorr ektbrugellerforkertbetjening.
Detteapparaterikkeegnettilerhvervsmæssigbrug.V ederhver vsmæssigbrugbort faldergarantien.
Leveringsomfang
Kontrollér indholdet ved udpakningen af maskinen: Mini-kompressor + 4 ventiladaptere
FR BE
Fins d‘utilisation
L ’appar eilaétéconçupourgonerdespneus(parexemple,despneusd’ automobilesetdebicyclette),desbal-
lonsetd’ autresd’ articlessimilairesdepetitvolume.
L ’appar eiln’ estpasconçupourgonerdesar ticlesdegrosvolumepuisquel’ appareilpeut,sanscontre-pr ession,
s’ échauffertrèsvite.C etappareiln’ estpasconçupourl’ exploitationcontinueenfournissantunepressionsupé-
rieureà3bars.T outeautreutilisationpeutc onduireàunendommagementdel’ appareiletprésenterunréeldan-
gerpourl’utilisateur .Lefabricantn’ estpasresponsabledesdommagescausésparuneutilisationnonconforme
auxprescriptionsouparunmaniementfautif.Lapersonnemaniantouutilisantl’ appareilestresposabledetout
accidentoudommagesubispardestiercespersonnesouparleurpr opriété.
Cetappareiln’ estpasadaptéàuneutilisationindustrielle.T outeutilisationindustriellemetnàlagarantie.
V olume de la livraison
Déballezl’ appareiletvériezquelalivraisonestc omplète: Minicompresseur+4adapteursdesoupape
NL BE
Gebruik
Hetapparaatisbestemdvoorhetopwekkenvandrukinbanden(bvoorbeeldauto-enetsbanden),ballenen
andereopblaasartikelenmeteenkleinvolume.
Hetapparaatisnietbestemdvoorhetopblazenvanartikelenmeteengrootvolumeomdathetapparaatzonder
tegendruksnelkanverhitten.Ditapparaatisnietvoorzienvooreencontinuewerkingvoorhetopwekk envan
drukvanmeerdan3bar .
Elkandergebruik,datindezegebruiksaanwzingnietuitdrukkelkwordtvermeld,kanschadeaandemachinever-
oorzakeneneenernstiggevaarvoordegebruikerbetek enen.
Defabrikantisnietaansprakelkvoorschadediedooronr eglementairgebruikofverkeer debedieningwerdver-
oorzaakt.Ditapparaatisnietgeschiktvoorcommer cieelgebruik.Bcommercieelgebruikvervaltdegarantie.
Omvang van de levering
Pak het appar aat uit en controleer , of de inhoud volled ig is: Minic ompressor + 4 ventieladapters
DE AT CH
Bestimmungsgemäße V erwendung
DasGerätistzumErzeugenvonDruckinReifen(z.B.Auto-undF ahrradr eifen),Bällenundsonstigenkleinvolumi-
genAufblasartikelnbestimmt.DasGerätistnichtzumAufblasenvongroßvolumigenArtikelnbestimmt,dasich
dasGerätohneGegendruckschnellerhitzenkann.DiesesGerätistnichtfürdenDauerbetriebzurDruck erzeu-
gungvonmehrals3barausgelegt.
JedeandereV er wendungkannzuSchädenamGerätführ enundeineernsthafteGefahrfürdenBenutzerdarstel-
len.DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,diedurchbestimmungswidrigenGebrauchoderfalscheBedienung
verursachtwurden.
DiesesGerätistnichtzurgewerblichenNutzunggeeignet.BeigewerblichemEinsatzer li sch t di eG ar antie .
Lieferumfang
Pack en Sie das Gerät aus und kontr ollieren Sie, ob es vollständig ist: Mini-Kompressor + 4 V entiladapter
GB IE GB IE
Laitekuvaus
1 Kantokahva
2 Painemittari, jossa paineenosoitin
(ei kalibroitu)
- bar: musta asteikko
- psi: punainen asteikko
3 Ilma-aukot
4 Liitoskaapeli
5 Savukkeensytyttimen pistoke
6 Virtakytkin
7 Liitosventtiili
8 Kiinnitysvipu
9 Ilmaletku
10 V enttiiliadapteri
a+b: ilmalla täytettäville tuotteille
c: palloille
d: adapteriruuvipyöränventtiilille
(Sclaverand tai Dunlop)
11 V aihdettava ylikuormitussulake
T urvallisuusmääräykset
Huomio!Sähkölaitteidenkäytössäonnoudatettavaseuraaviaturvallisuusohjeitasähköiskun,loukkaantu-
misien ja palonvaaran välttämiseksi:
Henkilöitä koskeva turvallisuus:
• T ätälaitettavoivatkäyttääyli8vuotiaatlapsetsekähenkilöt,joidenfyysiset,aistimuksellisettaimentaaliset
kyvytjataidotovatpuutteellisettaivähäiset,mikälikäyttötapahtuuvalvonnanalaisuudessataijoshesaavat
opastuksenlaitteenkäyttöönsenturvallisuudestavastuulliseltahenkilöltäjaymmär tävätlaitteenvaarariskit.Lap-
seteivätsaaleikkiälaitteella.Lapseteivätsaapuhdistaataihuoltaalaitettayksinjailmanvalvontaa.
• T yöalueellakäyttäjäonvastuussatoisiinhenkilöihinaiheutuneistavahingoista,jotkaovataiheutuneetlaitteen
käytöstä.
• Äläkoskaansuuntaalaitettaitseesitaimuihinhenkilöihin,erityisestisilmiintaikorviin.Loukkaantumisvaara.
• Äläjätälaitettailmanvalvontaajaotahuomioonpumpattavaaartikkeliakoskevatohjeet.Artikkelivoir evetä
pumpatessajaaiheuttaavaikeitaloukkaantumisia.
Laitteella työskentely:
• Äläkäytätätälaitettaajonaikana.Liikenneturvallisuusvoiollasilloinvaarassa.Käytälaitettaainoastaanmoottorin
ollessasammutettuna,jokaonmyösympäristöäsuojaavatoimenpide.
• T arkistalaiteennenkäyttöönottoajakäytäsitävainmoitteettomassatilassa.Sitenonvarmaa,ettäsähkötyökaluon
turvall inen.
• Äläkäytälaitettasateellataikosteallasäälläjavaro ,etteisepääsevedenkanssakosk etukseen.Sähköiskuvaar a!
• T arkista,ettälaitteenkaikkiaukotovatvapaatkäytönaikana.Äläsuljeaukk ojakäsintaisorminäläkäpeitälaitetta
mitenkään.Ylikuumentumisvaara.
• T arkista,etteiilmansisäänmeno-taiilmanpoistoaukkoihinpääsehiekkaataimuutarosk aa.Laitevoivahingoitua.
• Äläkäytälaitettahelpostisyttyviennesteidentaikaasujenläheisyydessä.Älä i mur oi la itt ee lla k uum ia hö yr y jä .
Noudattamattomuusaiheuttaapalo-jaräjähdysvaaran.
• Kytk e laite pois päältä ja ennen kaikkea irr ota pistoke tupakansytyttimen pistorasiasta:
kunetkäytälaitetta; kunpoistutlaitteelta; kunteetpuhdistus-jahuoltotöitä;k unkaapelionviallinen;joslait-
teeseenonpäässytroskiataijoslaitteestakuuluuoutojaääniä.
• Käytävainvalmistajantoimittamiajahyväksymiälisätarvikkeita.Äläkoskaan yritäkorjata laitetta itse.Näinvältyt
laitteessensyntyviltävahingoilta.
• Laitekuumeneekäytössä,Kuumaanpintaank oskettaminenvoiaiheuttaapalovammoja.
Sähköturvallisuus:
• Äläkoskaankäytälaitetta,josetvoikytk eäsitäpäälletaipoispäältä.
Korjautakytkin.Oik osulustauhkaavasähköiskuvaar a.
• Äläkannalaitettakaapelistaroikuttaen.Äläirr otapistokettapistorasiasta
kaapelistavetämällä.Suojaakaapelikuumuudelta,öljyltäjavaroter äviäreunoja.Liitosjohtovoisivioittua.
• Liitäkaapeliainoastaanajoneuvontupakansytyttimeen.
• Otahuomioonajoneuvosivalmistajanantamatohjeettupakansytyttimenkäyttöäkoskien.
• Irrotapistokehetitupakansytyttimestä,k unkaapelionviallinen.Oikosulustauhkaavasähk öiskuvaara.
• T ämänlaitteenliitoskaapeliaeivoivaihtaauuteen.Laitetäytyyhävittää,joskaapelionrikki.
Käyttöönotto
Aseta laite tasaiselle, tulen ja kuumentumisen kestävälle alustalle. Ilma-aukkoja ei saa peittää. Älä k äytä
laitetta pölyisessä ympäristössä. Uhkaava palonvaara ja laite voisi vahingoittua.
Ilmallatäytettävissätuotteissa,joissaonvastapaine(esim.joosittainpaineenalaisetautonrenkaat):
kytke laite päälle ensin ennen kuin liität laitteen r enkaan venttiiliin
Aina ilmalla täytettävästä tuotteesta riippuen voit käyttää liitosventtiiliä (7) suoraan tai toimituksen muka-
naolevaaventtiiliadapteria(10).
Laitteen liittäminen savukkeensytyttimen pistokkeeseen:
1. T arkista,ettäajoneuvosisavukkeensytyttimenpistokeontarpeeksitehok as
2. V armista,ettälaiteonkytkettypoispäältä:
Virtakytkin(6)asennossa„0“ .
3. Pistäsavukkeensytytin(5)savukk eensytyttimen12V :npistokkeeseen.
Liitosventtiilin (7) liitäntä:
4. Avaaliitosventtiili(7):
Asetakiinnitysvipu(8)pystysuoraanasentoonylös(asento ).
5. Liitäntä ilman venttiiliadapteria (10):
- Laita avattu liitosventtiili (7) ilmalla täytettävän tuotteen venttiiliin (tarpeen tullen poista ensin tuotteessa
olevaventtiilitulppa).
- Pidä liitosventtiiliä painettuna ja sulje:
Paina kiinnitysvipu (8) liitosventtiilin suuntaan (asento ).
6. Liitäntä venttiiliadapterilla (10):
- Painavastaavaventtiiliadapteriliitosventtiilin(7)aukk oon.
- Kiinnitä venttiiliadapteri liitosventtiiliin (7):
Paina kiinnitysvipua (8) liitosventtiilin suuntaan (asento ).
- Laitaventtiiliadapteripuhallettavantuotteenventtiiliin(poistatuotteenventtiilitulppatarpeenvaatiessa).
T ekniset tiedot
Ominaisjännite ............................... 12 V
Maks.virrankulutus ............................... 14 A
Nimellisvirrankulutus ................................ 7 A
Kestokäyttö ................................maks.5min*
Maksimi paine (p max) ........................10 bar
Paineilmasiirto .................................35 l/min
Paino ...............................................n 1,7 kg
* K estokäyttö: Laitetta ei saa käyttää jatk uvasti yli 5 minuuttia, sen
jälkeen on pidettävä 20 minuutin tauko.
Laitteessa olevien kuvien
selitys
Huomio!
Luettavahuolellisestiennenkäyttöä.Säily-
tettavämyöhempäätarvet tavarten.
Huomio!Kuumapinta.Uhkaavapa
lovammavaara.
Sähkölaitteeteivätkuulutalousjätteisiin.
Virrankytkentä:
7. Kytk evirta:Virtakytkin(6)asentoon„I“ .
8. Kunhaluttupaineonsaavutettu,kytk elaitepoispäältä:
Virtakytkin(6)asentoon„0“ .
9. P oistasavukkeensytyttimenpistoke(5).
Liitosventtiilin (7) poisto:
Liitosventtiiliäpoistaessavoiilmaapoistuatuotteenventtiilinkautta.Y ritäpoistaaliitosventtiilimahdollisimman
nopeasti.
10. Liitäntä ilman venttiiliadapteria (10):
Avaaliitosventtiilin(7)kiinnitysvipu(8)javedäseirtituotteenventtiilistä.
Liitäntä venttiiliadapterilla (10):
V edäventtiiliadapteriilmallatäytettäväntuotteenventtiilistä.Avaaliitosventtiilinkiinnitysvipu(8)ja
poistaventtiiliadapteri.
Painemittariaeiolek alibroitu.Jostuotteessaonmielestäsivaarallisenpaljonilmaaesim.autonr enkaat)
haeneuvoajaapuaammattipaikasta,jossaonkäytettävissäkalibroitulaite.
T yötapa
Laiteeisovellujatkuvaankäyttöön.
Seonkehitettypaineilmansaamiseen,eiilmatilavuudenkehittämiseen.
• Älä käytä laitetta suurivolumisten tuotteiden täyttämiseen tauotta 5 minuuttia kauemmin, jolloin vältät laitteen
ylikuumentumisen.Annalaitteenjäähtyävähintään20minuuttia.Suosittelemmekintäyttämäänsuurivolumisen
tuotteenensinilmallajasenjälkeenlaitteenkauttahalutullapaineella.
• Jostarvitsetautonrenkaaseenyli3barinpaineen,äläkäytälaitettatauotta3minuuttiakauemmin.Annalait-
teenjäähtyäsenjälkeenvähintään20minuuttia.
Paineilman tarkastus
Mittaustavartenlaitettaeisaaliittääsavukkeensytyttimeen.
1. Kytk eliitosventtiili(7)(katso„Käyttöönotto“).
2. Luepainepainemittarista(2).
Painemittariaeiolekalibroitu.
3. V edäliitosventtiilitaasir ti(katso„Käyttöönotto“).
Ylikuormitussulake
Laitteen suojaksi ylikuormitusvarmistus (11) savukkeensytyttimen pistokkeessa (5) lauk eaa ylikuormituksessa tai
virhetoiminnassa.V aihdasulakelaukeamisenpoistamisenjälkeen(katso„ V araosat/tar vikkeet“).
1. Ruuvaasavukkeensytyttimenpistokk eenkärki(5)irtijapoistaylikuormitussulake.
2. Asetauusisulakepaikalleenjaruuvaakärkitaaspaikalleen.
Älä koskaan käytä muun vahvuista sulaketta.
Uhkaava palonvaara.
Puhdistus
Laitetta ei saa ruisk uttaa vedellä tai upottaa veteen. Oikosulusta uhk aava loukkaantumisvaara, jos laitteeseen
pääsee kosteutta.
Älä käytä puhdistus- tai liuotusaineita. Aineet voivat vahingoittaa laitteen täysin.
• Pidä ilma-aukot (
3)jalaitteenkoteloainapuhtaina.
• Puhdistalaitekostellakankaallataiharjalla.
Säilytys
• Säilytälaitettaainakuivassapaikassajapoislastenulottuvilta.
• T arkista vahingoittumisen estämiseksi, etteivät liitoskaapeli ( 4) ja ilmaletku
( 9)itaitutaiväänny.
Hävitys/ympäristönsuoja
Vielaitevastaavaankierrätykseen.Muovisetjametallisetosatvoidaaner otellapoisjakäyttääuusiointiin.K ysy
lisätietojaasiakaspalvelultamme.Hoidammerikkinäisen,meillelähetetynlaitteenhävittämisenmaksutta.
V araosat/tarvikkeet
V araosia ja lisävarusteita voi tilata osoitteesta www.grizzly-service.eu
Mikäli sinulla ei ole käytettävissä internet-yhteyttä, voit soittaa asiakaspalvelun palvelunumeroon
(ks.” Ser vice-Center”).Pidäallamainituttilausnumerotvalmiina.
V enttiiliadapteri(T uotenro.91100635)-Ylikuormitussulake(T uotenro .91100636)
T akuu
T ällelaitteelleannetaanostopäivästäalkaen3vuodentakuu.
Jos tuotteessa esiintyy kolmen vuoden sisällä ostopäivästä alkaen materiaali- tai valmistusvirheitä, korjaamme tai
vaihdammetuotteen–valintammemukaan–maksutta.T ämätakuusuoritusedellyttää,ettänäidenkolmenvuoden
sisälläesitetäänostokuittijakuvataankirjallisestilyhyesti,missävikaonjamilloinseonsyntynyt.
Mikälitakuukattaavian,saattakaisinjok okorjatuntaiuudentuotteen.T akuuaikaeialaalustauudelleenk orjauk-
sellataituotteenvaihdolla.
T akuukattaamateriaali-taivalmistusvirheet.T akuutaeiannetatuoteosille,jotkaovatjatkuvastinormaalissakulu-
tuksessajajotkakatsotaanolevankuluviaosia(esim.venttiiliadapteri )eikämyöskäänhelpostirikk outuvienosien
vahingoille.
T akuuraukeaa,jostuotettak äytetäänvahingoittuneena,asiaankuulumattomastijajossitäeiolehuollettu.T uot-
teenasianmukaiseenkäyttöönkatsotaankuuluvaksitässäkäyttöohjeessaannettujenohjeidentarkk anoudattami-
nen.Kaikkiatoimenpiteitäjakäsittelyjä,joistatässäkäyttöohjeessaonvaroitettu,täytyyehdottomastivälttää.
Pidämahdollistenkysymyksienjaostovarmistuksenvaraltaostok uittijatuotenumeroesillä.
Mikälikyseessäontoimintohäiriötaimuupuute,otasilloinensinyhteyttäpuhelimitseseuraavassaesitettyihin
huoltopisteisiintailähetäsähköposti.Saatsenjälkeenlisätietoar eklamaationselvityksestä.
Produktbeskrivning
1 Handtag
2 Manometer med lufttrycks-
indikering (ej kalibrer ad)
- i bar: svart skala
- ipsi:r ödskala
3 V entilationsöppningar
4 Anslutningskabel
5 Cigarrettändarkontakt
6 På-/av-knapp
7 Anslutningsventil
8 Spännspak
9 Luftslang
10 V entiladapter
a+b:föruppblåsbaraartiklar
c:förbollar
d:adapterskruvförcykelven-
tiladapter
(Sclaverand eller Dunlop)
11 Utbytbaröverlastsäkring
Säkerhetsinformation
Observera!Vidanvändningavelverktygskaföljandeprincipiellasäkerhetsåtgärderbeaktastillsk ydd
motelektriskstöt,skade-ochbrandrisk:
Säkerhet för personer:
• Dennaenhetkananvändasavbarnfr .o.m.8årsålderochdäröversamtavpersonermedbegränsadefysiska,sen-
soriskaellermentalaförmågorellermedbristfälligerfarenhetochkunskap,omdestårunderöverinseendeellerhar
fåttinformationomhurenhetenskallanvändaspåettsäkertsättochomdeförstårhärurresulteranderisker .Barn
fårintelekamedenheten.Rengöringochunderhållgenomanvändarenfårinteutför asavbarnsomintestårunder
överinseende.
• Iarbetsområdetäranvändarenansvariggentemottr edjepartförskadorsomharförorsakatsavanvändnin-
genavprodukten.
• RiktaaldrigproduktenmotDigsjälvellerandranärdenärigång,isynnerhetintemotögonochör on.Risk
förskador .
• Låtinteproduktengåutanuppsikt,ochföljinstruktionernapåresp.artikelavseendeluftvolym.Artikelnkan
explodera,ochsvåraskadork anuppstå.
Att arbeta med produkten:
• Användinteproduktenunderfärd.T raksäk erhetenkanäventyrasomuppmärksamhetenavleds.Använd
produktenendastmedfrånslagenmotorn,såattintemiljönbelastas.
• Kontroller aprodukteninnandensättsigångm.a.p.skador .Använddenendastifelfrittskick.Dett a sä k er st äl-
lerattsäkerhetenförelverktygetupprätthålls.
• Utsättinteproduktenförregnellerfuktigväderlek.Låtdenintek ommaikontaktmedvatten-riskförelektriska
stötar .
• Hållallaöppningarpåproduktenfrianärdenärigång.Stänginteöppningarnamedhänderellerngrar ,
ochtäckinteöverprodukten-riskföröverhettning.
• Kontroller aattintesandellerandrasmåpartiklarkommeriniin-ellerutblåsöppningarna.Dettakanskada
maskinen.
• Användinteprodukteninärhetenavantändligavätskorellergaser .Suginteupphetaångor .Omdettainte
beaktasnnsriskförbrandellerexplosion.
• Stän g av produkten och dra ur k ontakten ur cigarrettändaruttaget:
omDuinteanvänderp ro du kt en ;omDulämnarp r od uk te n ut an up psik t; närDurengörellerunderhållerp ro duk-
te n; omanslutningskabelnärskadad; omfrämmandepartiklarharträngtinellervidunderligaljud.
• Användendasttillbehörsomlevererasochrek ommenderasavtillverkaren.F örs ökinteat tsjälvrepareraprodukt en.
SåundvikerDuegendomsskador .
• Låtintemaskinenliggaibilenvidhögautomhustemperaturer .Denkanskadassåattdenintekanrepareras.
• Maskinenblirvarmunderdrift.Riskförbrännskadorvidberöringavhetaytor .
Elektrisk säkerhet:
• Användinteproduktenunderfärd.T raksäk erhetenkanäventyrasomuppmärksamhetenavleds.Använd
produktenendastmedfrånslagenmotorn,såattintemiljönbelastas.F arap.g.a.elektriskastötar .
• Bärintepr oduk te n i ka be ln .Användintekabelntillattdraurkontaktenuruttaget.Skyddak abelnmothetta,
oljaochvassakanter .Anslutningsledningenkanskadas.
• Anslutanslutningskabelnendasttillfordonetscigarrettändaruttag.
• Följinstruktionernafrånfor donstillverkarenavseendeanvändningavcigarr ettändaruttaget.
• OmkabelnärskadadmåsteDuomedelbartdraurkontaktenurcigarrettändaruttaget.F arap.g.a.elektriska
stötar .
• Pr oduktensanslutningskabelkanintebytasut.Omkabelnärskadadskallpr oduktenkasseras.
Igångsättning
Placera maskinen på ett plant, icke brännbart underlag. V entilationsöppningarna får inte vara övertäck-
ta. Använd inte maskinen i dammig miljö. Risk för brand, dessutom kan maskinen ta skada.
Viduppblåsbaraartiklarmedmottryck(t.ex.delvisfylldabildäck):sättförstigångmaskineninnandu
ansluteranslutningsventilenpådäcket.
Beroendepåtypenavuppblåsbarartikelkanduanvändaanslutningsventilen(7)direktellerikombinati-
onmeddeventiladaptrar(10)somingårileveransen.
Anslut maskinen till cigarrettändaruttaget:
1. Kontroller aattuttagettillbilenscigarrettändarehark orrektasäkringar .
2. Kontroller aattmaskinenäravstängd:på-/av-knappen(6)iläge ”0” .
3. Sätticigarrettändarkontakten(5)iuttagetför12V -cigarrettändaren.
Anslut anslutningsventilen (7):
4. Öppnaanslutningsventilen(7):
Spännspak(8)lodrättuppåt(position
).
5. Anslutning utan ventiladapter (10):
- Sättidenöppnadeanslutningsventilen(7)iventilenpådenuppblåsbaraartikeln(avlägsnaev .först
artikelnsventilkåpa).
- Hållanslutningsventilenintrycktochstängden:tr yckspännspaken(8)iriktningmotanslutningsventilen
(position
).
T ekniska data
Nätspänning ......................................... 12 V
Max.strömförbrukning ................................. 14 A
Nominellströmförbrukning ............................. 7 A
P ermanent drift..................................max.5min*
Max.tryck(pmax) ....................................10 bar
Luftpumpningsvolym............................... 35 l/min
Vikt .................................................... ca.1,7kg
* Permanent drift: k ör inte maskinen längre än 5 minuter i
sträck; lägg sedan in en paus på 20minuter .
Symboler på maskinen
V arning!
Läsigenomnoggrantföreanvändning.Spara
förframtidabruk.
OBS!hetaytor ,riskförbrännskador!
Elektriskaapparaterhörintehemmabland
hushållsavfallet.
6. Anslutning med ventiladapter (10):
- T r yckinresp.ventiladapterianslutningsventilensöppning(7).
- Fixera ventiladaptern i anslutningsventilen (7):
tryck spännspaken (8) i riktning mot anslutningsventilen (position
).
- Sättiventiladapterniventilenpådenuppblåsbaraartikeln(avlägsnaev .förstar tikelnsventilkåpa).
Igångsättning/avstängning:
7. Sättigångmaskinen:
På-/av-knappen(6)iläge”I” .
8. Närönskattryckharuppnåtts,stängerduavmaskinen:
På-/av-knappen(6)iläge”0” .
9. T aurcigarrettändarkontakten(5).
Avlägsna anslutningsventilen (7):
Näranslutningsventilenlossaskanluftpysauturdenuppblåsbaraartikelnsventil.T abortanslutningsventilen
snabbt.
10. Anslutning utan ventiladapter (10):
Öppnaspännspaken(8)föranslutningsventilen(7)ochdraavdenfrånventilenpådenuppblåsbara
artikeln.
Anslutning med ventiladapter (10):
Draavventiladapternfråndenuppblåsbaraartikelnsventil.Öppnaspännspaken(8)ianslutningsven-
tilenochavlägsnaventiladaptern.
Manometernärintekalibrerad.Efteruppumpningavuppblåsbar aartiklardärettfelaktigttr yckkanvara
farligt(t.ex.bildäck)bördudärföruppsökaexpertverkstadmedkalibreradmaskin.
Arbetshänvisningar
Maskinenärinteavseddförpermanentdrift.Denharframtagitsförgenereringavlufttryck,inteluftvolym.
• Användintemaskinentillartiklarmedstorvolymimerän5minuteristräck,dettaförattundvikaöverhett-
ningochmaskinskador .Låtmaskinensedansvalnaiminst20minuter .
Virek ommenderarattmanförstfyllerenartikelmedstorvolymmedluft,ochsedangenerer arönskattryck
medmaskinen.
• Omdetkrävsetttr yckhögreän3barförettbildäck,fårmaskineninteanvändaslängreän3minuteristr äck.
Låtdensedansvalnaiminst20minuter .
Kontroll av lufttrycket
Förmätningavlufttrycketfårmaskinenintevaraanslutentillcigarrettändaruttaget.
1. Anslutanslutningsventilen(7)(se”Igångsättning”).
2. Läsavlufttrycketpåmanometernsindikering(2).
3. Draavanslutningsventilenigen(se ”Igångsättning”).
Överlastsäkring
Vidalltförhögbelastningellervidfelfunktionutlösesöverlastsäkringen(11)icigarrettändark ontakten(5)som
skyddförmaskinen.Åtgärdafeletochbytutsäkringen(se ”Reservdelar/tillbehör”).
1. Skruvaupptoppenavcigarrettändaruttaget(5)ochtauröverlastsäkringen.
2. Sättiennyöverlastsäkringochskruvatillbakatoppenavcigarrettändarkontakten.
Använd aldrig säkringar med högre utlösningsströmstyrka. Risk för brand.
Rengöring
Produkten får inte översprutas med vatten, ej heller läggas i vatten. Risk för skador p.g.a. elektriska stö-
tar , om fukt tränger in i maskinen.
Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. De kan orsaka skador på produkten vilka inte går att repar era.
• Hållmaskinensventilationsöppningar(
3)ochkåpanrena.
• Användenfuktigtrasaellerenborstetillrengöringen.
Förvaring
• Förvaraapparatenpåetttorrtställeochutomräckhållförbarn.
• Se till att anslutningskabeln ( 4) och luftslangen ( 9)inteböjs,vilketkanorsakaskador .
Skrotning/miljöskydd
Lämnaprodukten,tillbehörenochemballagettillåtervinningscentral.Lämnaproduktentillenåtervinningscentral.
Deanvändaplast-ochmetalldelarnakankällsorterasochmaterialetåter vinnas.Kontaktavårtservicecenterom
Duharfrågorpådetta.
Vitarkostnadsfritthandomskr otningenavdefektaapparatersomDuskickarintilloss.
Reservdelar/tillbehör
Reservdelar och tillbehör nns på www .grizzly-service.eu
Omduintehartillgångtillinternet,ringSer vice-center(se «Service-Center»).Habeställninsnummerenligtnedan
tillhands.
V entiladapter(Artikelnr91100635)-Överlastsäkring(Artikelnr91100636)
Garanti
Pådennapr oduktlämnarvi3årsgarantiefterinköpsdatumet.
Omettmaterial-ellerfabrikationsfeluppträderinomtreårfr åninköpsdatumetfördennaprodukt,r eparerareller
byterviut-eftervårtgottnnande-produktenkostnadsfrittfördig.Dettagarantiåtagandeförutsätterattdende-
fektaproduktenochinköpsdok umentet(kassakvittot)visasuppinomtreårsperiodenmedenk ortfattadbeskrivning
övervarifeletbestårochnärdetuppstod.
Omdefektentäcksavvårgaranti,erhållerdudenrepar eradeellerennyproduktir etur .Ingennygarantiperiod
börjarlöpavidreparationellerutbyteavpr odukten.
Garantinavsermaterial-ellertillverkningsfel.Dennagarantiomfattarinteproduktdelarsomärutsattaförettnor-
maltslitageochdärförkanbetraktassomförbrukningsdelar(t.ex.ventiladapter)ellerskadorpåömtåligadelar .
Dennagarantiupphörattgällaomproduktenharskadats,ejanväntspåändamålsenligtsättellerejunderhållits.
Alladeinstruktionersomangesimanualenskallföljasexaktförenkorr ektanvändningavprodukten.Använd-
ningsändamålochhantering,sommanualenavråderifrånellervarnarför ,skallovillkorligenundvikas.
Vidallakontakterbervidighak assakvittotochartikelnumrettillhandssomköpbevis.
Omfunktionsfelellerandradefekteruppstår:vänligenk ontaktaförstnedanståendeserviceavdelningpertelefon
eller e-post.Dufårdåinformationomhurreklamationengårtill.