814526
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/96
Nächste Seite
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
MODO DE UTILIZAÇAO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING’
HASZANÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM TALİMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明
UPUTE ZA KORIŠTENJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
KASUTUSJUHEND
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Hairdryer
Haartrockner
Sèche-cheveux
Asciugacapelli
Secador
Haardroger
Secador
Hårtørkeren
Hårtork
Hiustenkuivaaja
Hårtørrere
Hajaszáritó
Vysoušeče vlasů
Uscător de păr
Suszarka do włosów
Σεσουάρ
Saç kurutma makinasi
Фен
Фен
壁挂式干发器
Sušilo za kosu
Fen
Föön
Sušilec za lase
Sušič
Сешоар
00060819 2021_09_Layout 1 24/09/2021 15:01 Pagina 1
530..
533.. 541..
542.. 553..
554..
560..
561.. 566..
581.. 583..
584.. 585..
586..
1
Fig 1 mod:
COOL/COLD
COOL
Fig 2
EN Hair
DE Haa
FR Sèch
IT Asc
ES Seca
NL Haa
PT Seca
NO
Hårt
SV
Hårt
FI
Hius
DA
Hårt
HU
Haja
CS
Vyso
RO
Uscă
PL
Susz
587..
Fig 3
00060819 2021_09_Layout 1 24/09/2021 15:01 Pagina 2
EL
Σεσουάρ
49
TR
Saç kurutma makinasi
52
UK
Фен
55
RU
Фен
58
AR 61
ZH
壁挂式干发器
64
FA 69
HR
Fen
70
SR
Fen
73
ET
Föön
76
SL
Sušilec za lase
79
SK
Sušič
82
BG
Сешоар
85
EN Hairdryer 4
DE Haartrockner 7
FR Sèche-cheveux 10
IT Asciugacapelli 13
ES Secador 16
NL Haardroger 19
PT Secador 22
NO
Hårtørkeren
25
SV
Hårtork
28
FI
Hiustenkuivaaja
31
DA
Hårtørrere
34
HU
Hajaszáritó
37
CS
Vysoušeče vlasů
40
RO
Uscător de păr
43
PL
Suszarka do włosów
46
00060819 2021_09_Layout 1 24/09/2021 15:01 Pagina 3
4
Important
This hairdryer co
electrical applianc
This hairdryer ha
of overheating. T
cool for a few mi
grills are perfectl
This appliance co
2014/35/EU, 20
2012/19/EU and R
OPERATIN
Switching (only
Model 530.., 533
ON=
ON/OFF Pre
hairdryer)
0=Off
COOL=
tepid air
1=warm/low po
2=hot/high pow
Do not
unplug
Turn the
Unplug
cord.
Remem
Allow y
the sup
This un
express
and th
respons
(Only fo
This ha
When s
very ho
product
values o
The A-
profess
Designa
HAND-H
INSTRUCTIONS FOR USE - Original instructions
Please read carefully before using the dryer. Available also on www.valera.com
CAUTION
Important: In order to guarantee additional protection, it is
recommended that a differential breaker with an intervention current
not greater than 30 mA is installed in the electrical system which feeds
the device. For further information, contact a qualified electrician.
Make sure the unit is perfectly dry before using it.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, shower,
basins or other vessels containing water.
This appliance can be used by children of 8 years and over, and by
persons with limited physical, sensory or mental abilities or who
lack the relevant experience and knowledge, if they are suitably
supervised or have been instructed in safe appliance use and made
aware of the associated risks.
Do not allow children to play with the appliance.
Children must not perform cleaning and maintenance procedures
unless supervised.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard. Do not use your unit if it is not working
properly. Do not try to repair this electrical unit yourself, rather
contact an authorized technician.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a hazard even when the appliance
is switched off.
Plug the hairdryer into an alternating current outlet only, and make
sure that the voltage for your electricity supply is the same as that
indicated on the rating plate of the appliance.
Do not immerse in water or other liquids.
Never put the appliance in a place where it could fall into water
or in other liquids.
English
00060819 2021_09_Layout 1 24/09/2021 15:01 Pagina 4
5
Model 543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587..
Fan Setting Temperature setting
0=Off 1=tiepid air (=COOL model 543.., 545.., 561..)
1=low power 2=warm (=1/ECO model 543.., 545.., 561..)
2=high power 3=hot (=2/MAX model 543.., 545.., 561..)
Mod. 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P., 585.., 586.., 587..
ON=On/Off (pressure must be maintained to operate
the hairdryer)
Fan Setting Temperature setting
0=Off 1=tiepid air
1=low power 2=warm
2=high power 3=hot
COOL or COLD function
(for hairdryers fitted with this device) - Fig. 2
This function is used to set hair waves after styling.
eQ-AIRcontroller function (for hairdryers fitted with this device)
Any appliance operating faults are indicated by means of an LED
(Fig. 3).
Important
This hairdryer conforms to the safety regulations regarding
electrical appliances.
This hairdryer has a safety cut-out which will operate in case
of overheating. The dryer will re-set itself after being left to
cool for a few minutes, but please check air inlet and outlet
grills are perfectly clean before continuing to use the dryer.
This appliance conforms to European Directives 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2009/125/EC,
2012/19/EU and Regulation (EC) No. 1275/2008.
OPERATING INSTRUCTIONS
Switching (only if applicable to the model purchased)
Model 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
ON=
ON/OFF Pressure must be maintained to operate the
hairdryer)
0=Off
COOL=
tepid air
1=warm/low power
2=hot/high power
Do not try to recover an electric appliance fallen into water, but
unplug it immediately from the mains supply.
Turn the unit off when you put it down.
Unplug the appliance when not in use, but never do it by pulling the
cord.
Remember to check regularly that the air inlet and outlet grills are clean.
Allow your appliance to cool before storing away and do not wrap
the supply cord around the hairdryer in storage.
This unit must only be used for the purposes for which it is
expressly intended. Any other use is to be considered improper
and therefore dangerous. The manufacturer accepts no
responsibility for damage caused by improperor erroneous use.
(Only for models 560.., 566.., 581.., 583.., 584..,585.., 586.., 587..)
This hairdryer is designed for professional use.
When set to maximum temperature values, the appliance produces
very hot air. To avoid damaging the hair or skin when using the
product in a domestic environment, select lower temperature
values or do not concentrate on individual areas for too long.
The A-weighted sound pressure level of the hairdryers for
professional use is below 70 dB(A).
Designation of the appliance (see technical product specifications)
HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
ns
on, it is
on current
hich feeds
rician.
, shower,
er, and by
es or who
e suitably
and made
ocedures
d by the
person in
t working
elf, rather
use since
appliance
and make
me as that
nto water
00060819 2021_09_Layout 1 24/09/2021 15:01 Pagina 5
6
BEDIEN
Bitte lesen Sie die
SICHERHE
Wichtig: A
(RCD) mi
merstrom
Stellen S
•AC
Wa
Diese G
reduziert
Erfahrun
des sich
resultiere
Kinder dü
Reinigun
denn sie
Verwend
Sie niem
Technike
sie durch
Person e
Wenn da
wenn Si
ausgesch
Schließen
Sie sich
angegebe
Tauchen
Legen Si
fallen ka
Sie sollt
gefallene
angeschl
Deutsc
BLUE flashing LED and BLUE steadily lit LED: checking phase
and optimal operation.
RED flashing LED: temporary fault (e.g. hairdryer too close to
the hair).
RED steadily lit LED: permanent fault. In this case:
Clean the air inlet grille.
Keep the air outlet grille at least 2 cm away from the hair or
any other obstacles.
If the red LED remains lit steadily after these steps, please
contact your nearest Valera Support Center.
Styling nozzle
Fit the flat-air styling nozzle onto the hairdryer for added styling
control whilst drying.
Diffuser (if supplied with this model)
This accessory helps to volumise hair and adds soft body and
texture to naturally curly or permed hair.
Scrunch damp (but not wet) hair in your fist, lifting it upwards and
allowing the warm air from the diffuser to pass through your fingers.
Fitting the diffuser: see fig. 1.
ATTENTION: when you fit the diffuser onto the hairdryer use
only on the lowest heat/speed setting.
Filter (only if applicable to this model)
The hairdryer is equipped with a removable filter, which prevents
dust particles and hair from being sucked in by the fan. The filter
can be washed under running water. To remove it, pull the rear
grill off.
After cleaning the filter, make sure that it is completely dry
before placing it again into the hairdryer. Then place the rear
grill on the hairdryer.
Ionic Care
(only if applicable to this model)
This function is associated with a generator that produces
millions of purifying negative ions.
What are ions?
Ions are electrically charged particles found in nature.
Negatively charged ions help to purify the air by neutralising the
positively charged ions that, by contrast, reduce its quality by
retaining in the atmosphere many polluting agents.
Improved hydration of hair
Negatively charged ions help to maintain the proper hydration of
your hair
In particular, they micronize the water particles present on newly-
washed hair, enabling the stem to absorb more in order to restore
the natural balance of your hair’s humidity.
Conditioning effect on the hair
Improved hydration assists with the conditioning of your hair,
has a regenerating effect and makes it softer and easier to comb,
with greater volume and shine.
No electrostatic charge or “fly away”
Negatively charged ions help to reduce static electricity, the “fly
away” effect and unwanted frizzles.
Purifying effect
The negatively charged ions emitted by the hairdryer ensure that
the particles polluting the air (positive or neutral charges) are
attracted to each other, become heavy and fall to the ground
under the force of gravity, thereby purifying the air.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning always unplug the hairdryer from the mains
supply.
You can clean your appliance with a cloth dampened with water.
Do not immerse the appliance in water or in other liquids!
The hairdryer should be protected from dust. When necessary,
clean the air inlet and outlet grills using a soft brush.
ATTENTION: The cleaning of hairdryers with detergents, solvents,
alcohol and other chemical products is strictly prohibited.
Subject to alterations
Guarantee
VALERA guarantees the appliance you have bought at following
conditions:
1.The guarantee conditions for this appliance are as defined by
our dealer in the country of sale. In Switzerland and the
countries of the European Union, the warranty period is 24
months if the final purchaser is a private person (domestic
use) and 12 months if the final purchaser is a company or
business or professional (professional use). The guarantee
period starts from the date of purchase as stated on the
present guarantee card regularly filled out and stamped by
the dealer or on the sale’s invoice.
2. The guarantee is applicable only against submission of the
present guarantee card or the sale’s invoice.
3.The guarantee covers the elimination of all defects arisen
during the guarantee period resulting from proven faults in
material or workmanship. The elimination of the defects will
be made either by repairing the appliance or exchanging it.
The guarantee does not cover any damage arising from
incorrect connection to the power supply, improper use,
breakage, normal wear and non-compliance with the
Instructions for Use.
4. All other claims of any nature, including those for eventual
damages outside of the appliance, are excluded, unless our
liability is legally mandatory.
5. The guarantee service is carried out free of charge; it does
not affect the expiry date of the guarantee.
6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken by
unauthorized persons.
For UK only: this guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
In case of defect, please return the appliance well packed and
together with the guarantee card regularly dated and stamped to
one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send
it to the official importer for the guarantee service.
VALERA is a registered trade mark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
00060819 2021_09_Layout 1 24/09/2021 15:01 Pagina 6
8
Die ROTE LE
Haartrockner zu
Die ROTE LED l
Reinigen Sie
Immer auf eine
zu Haaren ode
Wenn die rote
leuchtet, wend
Kundendienst.
Ondulierdüse
Dieses Zubehörte
Trocknen der Haar
Dank dieser Düse
Kaltluftstrom auf d
Diffusor (für M
Der ideale Aufsatz
und naturgelockte
Elastizität und Sch
Heben Sie das noc
und lassen Sie de
Ihren Fingern durc
Aufsetzen des Diff
ACHTUNG: Bei au
der unteren Gesc
Filter (für Mod
Im Haartrockner b
dem Lufteinlassgit
die durch das Geb
fliessendem Wa
herauszunehmen,
entnehmen. Nach
vollkommen troc
eingesetzt wird. D
inen Schraubenzie
Ionic Care
(für Haartrock
Diese Funktion w
Millionen von neg
Was sind Ione
Ionen sind in der N
Die negativ gelade
sie die positiv gela
Ionen halten den
Schmutzteilchen u
Idealer Feucht
Negativ geladene
Feuchtigkeitsgrad
Die negativ gela
Wasserteilchen der
einer größeren Me
stellen den natürlic
Pflegeeffekt
Der höhere Feu
erscheinen, hat ein
und leichter kämm
Keine elektros
Haare
Die negativ gelade
Aufladung, den
Kräuselungen.
Modell
543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587..
Gebläsestufen Temperaturstufen
0=AUS
1=kühl (=COOL Modell 543.., 545.., 561..)
1=sanfter Luftstrom 2=warm (=1/ECO Modell 543.., 545.., 561..)
2=kräftiger Luftstrom 3=heiss (=2/MAX Modell 543.., 545.., 561..)
Modell
583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P., 585.., 586.., 587..
ON=Ein/Aus
(Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird)
Gebläsestufen
Temperaturstufen
0=AUS
1=kühl
1=sanfter Luftstrom 2=warm
2=kräftiger Luftstrom 3=heiss
Funktion COOL oder COLD
(für mit dieser Vorrichtung ausgestattete
Haartrockner) - Abb. 2
Diese Funktion dient zum Fixieren der Welle nach dem Styling.
Funktionsweise eQ-AIRcontroller (bei Haartrocknern, die mit
diesem Gerät ausgestattet sind)
Die LED (Abb.3) zeigt eine eventuelle Störung des Gerätes an.
Die BLAUE LED blinkt bzw. leuchtet: Prüfphase und optimaler
Betrieb
Wichtig
Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsvorschriften für
Elektrogeräte.
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet.
Bei Überhitzung schaltet es sich automatisch selbst ab.
Nach einer kurzen Betriebspause schaltet sich das Gerät
automatisch wieder ein. Dennoch sollten Sie sich vergewissern,
dass die Lufteinlass- und -austrittsöffnungen völlig frei sind.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU,
2009/125/EC, 2012/19/EU und der Verordnung (EC) Nr. 1275/2008.
GEBRAUCH DES GERÄTES
Umschaltung
(sofern auf das gekaufte Modell anwendbar)
Modell 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554.
ON=
Ein/Aus (Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt
wird)
0=AUS
COOL=
kühl
1=warmer/sanfter Luftstrom
2=heisser/kräftiger Luftstrom
Schalten Sie den Haartrockner immer aus, wenn Sie ihn ablegen.
Nach dem Gebrauch muss das Gerät stets ausgeschaltet und der Stecker aus
der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus
der Steckdose.
Achten Sie darauf, dass die Luftansaug- und Austrittsöffnungen stets frei sind.
Lassen Sie den Haartrockner nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie ihn beiseite
legen und wickeln Sie zur Aufbewahrung die Geräteschnur nicht um das Gerät.
Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie daran eine Unregelmäßigkeit feststellen,
wenn es zu Boden gefallen ist oder wenn die Geräteschnur beschädigt ist.
Reparaturen an Elektrogeräten sind nur von Fachkräften durchzuführen.
Dieses Gerät darf nur für solche Zwecke benutzt werden, für die es eigens entwickelt
wurde. Jeder bestimmungsfremde Gebrauch stellt eine potentielle Gefahr dar. Der
Hersteller haftet nicht für durch Missbrauch eventuell verursachte Schäden.
(Nur Type
560.., 566.., 581.., 583.., 584.., 585.., 586.., 587..
)
Dieser Haartrockner ist für den professionellen Gebrauch bestimmt.
Bei Wahl der höchsten Temperaturstufe erzeugt das Gerät sehr heisse Luft. Um
Schäden an Haar oder Kopfhaut zu vermeiden, wählen Sie bitte für den Hausgebrauch
niedrigere Temperaturen oder föhnen Sie einzelne Haarstellen nicht allzu lang.
Der Schalldruckpegel liegt bei den professionellen Haartrocknern unter 70 dB(A).
Gerätebezeichnung (siehe technische Produktdaten)
HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
Übersetzung:
HAND-HAARTROCKNER FÜR PROFESSIONELLEN EINSATZ
00060819 2021_09_Layout 1 24/09/2021 15:01 Pagina 8
9
Die ROTE LED blinkt: Vorübergehende Störung (z. B.
Haartrockner zu nah am Haar)
Die ROTE LED leuchtet: dauerhafte Störung In diesem Fall:
Reinigen Sie bitte das Lufteinlassgitter.
Immer auf einen Mindestabstand von 2 cm des Luftauslassgitters
zu Haaren oder anderen Gegenständen achten.
Wenn die rote LED nach diesen Maßnahmen weiterhin
leuchtet, wenden Sie sich an den nächstliegenden Valera
Kundendienst.
Ondulierdüse
Dieses Zubehörteil eignet sich auf ideale Weise zum schnellen
Trocknen der Haare, aber auch zur Benutzung beim Ausbürsten.
Dank dieser Düse können Sie mit Präzision den Heiß- bzw.
Kaltluftstrom auf die ausgesuchten Haarsträhnen richten.
Diffusor (für Modelle mit diesen Aufsätzen)
Der ideale Aufsatz, mit dem Sie Ihrem Haar mehr Fülle verleihen
und naturgelocktem oder dauergewelltem Haar seine natürliche
Elastizität und Schwungkraft wiedergeben.
Heben Sie das noch feuchte (nicht nasse) Haar strähnenweise an
und lassen Sie den warmen Luftstrom des Diffusors zwischen
Ihren Fingern durchströmen.
Aufsetzen des Diffusors: Siehe Abb. 1.
ACHTUNG: Bei aufgesetztem Diffusor sollte das Gerät nur in
der unteren Geschwindigkeits-/Heißluftstufe benutzt werden.
Filter (für Modelle mit diesem Zubehör)
Im Haartrockner befindet sich ein herausnehmbarer Filter unter
dem Lufteinlassgitter, der Staubteilchen und Haare herausfiltert,
die durch das Gebläse angesaugt werden. Der Filter kann unter
fliessendem Wasser gereinigt werden. Um den Filter
herauszunehmen, das Lufteinlassgitter abziehen und den Filter
entnehmen. Nach dem Reinigen sicherstellen, dass der Filter
vollkommen trocken ist, ehe er wieder in den Haartrockner
eingesetzt wird. Dann das Lufteinlassgitter wieder aufsetzen.
inen Schraubenzieher oder dergleichen durchgeführt werden.
Ionic Care
(für Haartrockner mit dieser Funktion)
Diese Funktion wird durch einen Generator ermöglicht, der
Millionen von negativen, reinigenden Ionen produziert.
Was sind Ionen?
Ionen sind in der Natur vorhandene elektrisch geladene Teilchen.
Die negativ geladenen Ionen helfen die Luft zu reinigen, indem
sie die positiv geladenen Ionen neutralisieren. Positiv geladene
Ionen halten den größten Teil der sich in der Luft befindenden
Schmutzteilchen und tragen deshalb zur Luftverschmutzung bei.
Idealer Feuchtigkeitszustand der Haare
Negativ geladene Ionen helfen, dass die Haare ihren idealen
Feuchtigkeitsgrad bewahren.
Die negativ geladenen Ionen mikronisieren die Größe der
Wasserteilchen der nassen Haare, ermöglichen somit die Aufnahme
einer größeren Menge Wasser innerhalb des Haarschaftes und
stellen den natürlichen Feuchtigkeitsgrad der Haare wieder her.
Pflegeeffekt
Der höhere Feuchtigkeitsgrad lässt die Haare gepflegter
erscheinen, hat einen regenerierenden Effekt, macht sie weicher
und leichter kämmbar, verleiht Volumen und Glanz.
Keine elektrostatische Ladung oder hochstehende
Haare
Die negativ geladenen Ionen reduzieren auch die elektrostatische
Aufladung, den “fly-away”-Effekt (abstehende Haare) und
Kräuselungen.
4., 585., 586., 587..
en
43.., 545.., 561..)
543.., 545.., 561..)
543.., 545.., 561..)
585.., 586.., 587..
e gedrückt wird)
en
tete
ach dem Styling.
rocknern, die mit
des Gerätes an.
ase und optimaler
VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke der Ligo Electric S.A. - Schweiz
Stecker aus
m Kabel aus
ts frei sind.
ihn beiseite
das Gerät.
feststellen,
chädigt ist.
n.
s entwickelt
ahr dar. Der
äden.
87..
)
se Luft. Um
usgebrauch
lang.
er 70 dB(A).
Reinigende Wirkung
Die vom Haartrockner abgegebenen negativ geladenen Ionen
bewirken, dass die luftverschmutzenden (positiv oder neutral
geladenen) Teilchen sich gegenseitig anziehen, schwer werden
und auf den Boden sinken. Sie reinigen somit die Luft.
PFLEGE UND WARTUNG
Vor der Säuberung des Gerätes stets erst den Netzstecker
ziehen!
Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen.
Das Gerät sollte jedoch niemals in Wasser oder einer anderen
Flüssigkeit gespült werden!
Schützen Sie Ihr Gerät vor Staub. Wenn nötig, ist das
Luftauslassgitter mit einer Bürste oder einem Pinsel zu säubern.
ACHTUNG: Die Reinigung der Haartrockner mit Reinigern,
Lösungsmitteln, Alkohol und sonstigen Chemikalien ist streng
verboten. Änderungen vorbehalten
Garantiebedingungen
VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen
Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag – dem
Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden
Bedingungen:
1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres
Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und den Ländern der
Europäischen Union beträgt die Gewährleistungsfrist 24
Monate, wenn der Endabnehmer eine Privatperson ist
(Hausgebrauch) und 12 Monate, wenn der Endabnehmer ein
Unternehmen, ein Gewerbetreibender oder ein Freiberufler ist
(professioneller Gebrauch). Die Garantiezeit beginnt am Kauftag
des Gerätes, der durch diese ausgefüllte Garantiekarte, oder
einen sonstigen Kaufbeleg nachzuweisen ist.
2. Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte oder eines
Kaufbeleges geleistet.
3. Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalb der
Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, die
nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen.
Die Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durch
Instandsetzung oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen.
Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch
nicht vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch
unsachgemässe Handhabung sowie durch Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung entstanden sind.
4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solche
auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden,
sind – soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlich
angeordnet ist – ausgeschlossen.
5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung
durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch
einen Neubeginn der Garantiezeit.
6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter Stellen.
Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann
senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unserer
autorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingt die
Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohne diese
keine Garantieleistung erfolgen kann.
00060819 2021_09_Layout 1 24/09/2021 15:01 Pagina 9
10
Important
Ce sèche-cheveux
aux appareils élec
Cet appareil est m
En cas de surcha
court délai, il se
nouvelle utilisati
sortie d’air de l’a
Cet appareil est con
2014/35/EU, 20
2012/19/EU et au
UTILISATIO
Commutation
(uniquement s
Modèles 530.., 5
ON=
allumé/étein
l’appareil)
0=
arrêt
COOL=
air tiède
1=flux d’air tièd
2=flux d’air cha
Français
MODE D’EMPLOI - Instructions originales
Lire attentivement ce mode d’emploi. Disponible aussi sur www.valera.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Important: pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé
d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur
différentiel avec un courant d’intervention ne dépassant pas 30 mA. Contactez
votre électricien de confiance pour tout renseignement complémentaire.
Vérifiez que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de
lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil.
L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites est fortement déconseillée à moins qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient été instruites correctement quant à
l’utilisation de l’appareil de la part de tiers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par
des enfants non surveillés.
En cas d’utilisation du sèche-cheveux dans une salle d’eau, toujours le
débrancher après l’emploi à cause des risques liés à la proximité de l’eau,
même si l’appareil est éteint.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies. N’essayez pas de réparer
vous-même l’appareil électrique, adressez-vous à un technicien agréé. Tout
cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son
service d’assistance technique ou par une personne ayant une compétence
analogue de facon à éviter tout risque.
Branchez votre sèche-cheveux sur du courant alternatif uniquement, et vérifiez que
le voltage sur lequel votre appareil est branché est identique à celui de l’appareil.
N’immergez jamais votre appareil dans l’eau ou autre liquide.
Ne posez pas, ni rangez votre appareil dans un endroit d’où il pourrait
tomber dans l’eau ou autre liquide.
Ne tentez pas de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau mais
débranchez-le immédiatement.
Ne posez
Débranc
pour déb
Veillez à
Laissez t
cordon é
Cet app
expressé
fabricant
dérivant
(Seuleme
Ce sèche
Réglé su
cas d’us
insister t
d'abîmer
Le nivea
inférieur
Désignat
HAND-H
Traductio
SÈCHE-C
00060819 2021_09_Layout 1 24/09/2021 15:01 Pagina 10
11
Modèles
543., 545., 560., 561., 566., 581., 583., 584., 585., 586., 587..
Positions de ventilation Positions de chauffage
0=arrêt 1=air tiède (=COOL modèle 543.., 545.., 561..)
1=flux d’air doux 2=chaud (=1/ECO modèle 543.., 545.., 561..)
2=flux d’air puissant
3=très chaud(=2/MAX modèle 543.., 545.., 561..)
Modèles
583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P., 585.., 586.., 587..
ON=allumé/éteint
(maintenez-le enfoncé pour faire fonctionner l’appareil)
Positions de ventilation Positions de chauffage
0=arrêt 1=air tiède
1=flux d’air doux 2=chaud
2=flux d’air puissant 3=très chaud
Fonction COOL ou COLD (pour les sèche-cheveux
dotés de ce dispositif) - Fig. 2
Cette fonction est indiquée pour fixer la forme des cheveux après
la coiffure.
Fonction eQ-AIRcontroller (pour les sèche-cheveux dotés de
ce dispositif)
Signale par le biais d’une LED (Fig. 3) tout dysfonctionnement de
l’appareil.
Important
Ce sèche-cheveux est conforme aux normes de sécurité relatives
aux appareils électriques.
Cet appareil est muni d’un thermostat de sécurité.
En cas de surchauffe, il s’arrête automatiquement. Après un
court délai, il se remet en marche. Cependant, avant toute
nouvelle utilisation, vérifiez que les grilles d’entrée et de
sortie d’air de l’appareil sont parfaitement propres.
Cet appareil est conforme aux directives européennes 2014/30/EU,
2014/35/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2009/125/EC,
2012/19/EU et au règlement (EC) N. 1275/2008.
UTILISATION
Commutation
(uniquement si elle s'applique au modèle acheté)
Modèles 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
ON=
allumé/éteint(le maintenir enfoncé pour faire fonctionner
l’appareil)
0=
arrêt
COOL=
air tiède
1=flux d’air tiède et faible
2=flux d’air chaud et puissant
t conseillé
nterrupteur
. Contactez
ntaire.
gnoires, de
et appareil.
physiques,
ns qu’elles
nt quant à
ectuées par
toujours le
é de l’eau,
de réparer
agréé. Tout
ricant, son
ompétence
vérifiez que
e l’appareil.
il pourrait
’eau mais
Ne posez pas un appareil électrique lorsqu’il fonctionne.
Débranchez toujours votre appareil après utilisation. Et, ne tirez pas sur le fil
pour débrancher.
Veillez à ne jamais obstruer les entrée et sortie d’air de l’appareil.
Laissez toujours l’appareil refroidir avant de le ranger, et, n’entourez pas le
cordon électrique autour de l’appareil lors du stockage.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’emploi pour lequel il a été
expressément conçu. Tout autre usage est impropre et donc dangereux. Le
fabricant ne peut être considéré comme responsable des éventuels dommages
dérivant d’un usage impropre et erroné.
(Seulement Type
560.., 566.., 581.., 583.., 584.., 585.., 586.., 587..
)
Ce sèche-cheveux est destiné à un usage professionnel.
Réglé sur une température maximale, l’appareil libère de l’air très chaud. En
cas d’usage domestique, sélectionner une température plus basse et ne pas
insister trop longtemps sur une même partie de la chevelure afin d’éviter
d'abîmer les cheveux ou des lésions cutanées.
Le niveau de pression sonore des sèche-cheveux à usage professionnel est
inférieur à 70 dB (A).
Désignation de l'appareil (voir données techniques du produit)
HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
Traduction :
SÈCHE-CHEVEUX PORTABLE POUR USAGE PROFESSIONNEL
00060819 2021_09_Layout 1 24/09/2021 15:01 Pagina 11
12
LED BLEUE clignotante et LED BLEUE allumée en
permanence: phase de contrôle et fonctionnement optimal
LED ROUGE clignotante : anomalie temporaire (ex. : le sèche-
cheveux trop près des cheveux).
LED ROUGE allumée en permanence : anomalie permanente.
Dans ce cas :
Nettoyer la grille d’entrée d’air.
Maintenir la grille de sortie d’air à une distance minimale
de 2 cm des cheveux ou de tout obstacle.
Si la LED rouge reste allumée en permanence après ces
interventions, contacter le centre de service Valera le plus
proche.
Concentrateur d’air
C’est l’accessoire idéal pour sécher les cheveux rapidement en toute
liberté, mais également, réussir de superbes brushing. En effet,
grâce à cet embout concentrateur, vous pouvez diriger et imprimer
avec précision, de l’air chaud ou froid, sur les mèches de votre choix.
Diffuseur (pour les appareils livrés avec cet
accessoire)
C'est l'accessoire idéal pour donner du volume aux cheveux et
redonner un toucher naturellement soyeux aux cheveux frisés ou
permanentés.
Saisissez des mèches de cheveux encore humides (mais pas
mouillés) et soulevez-les pour les sécher en faisant passer l'air
soufflé par le diffuseur à travers vos doigts.
Montage du diffuseur: voir fig. 1.
ATTENTION : avec le diffuseur, l’appareil doit être utilisé sur
vitesse/température basse uniquement.
Filtre (pour modèles avec cet accessoire)
Un filtre amovible se trouve dans le sèche-cheveux, sous la grille
d’entrée d’air, pour retenir les particules de poussière et les
cheveux aspirés par la turbine. Le filtre peut être nettoyé à l’eau
courante. Pour sortir le filtre, retirer la grille d’entrée d’air et
enlever le filtre. S’assurer après le nettoyage que le filtre est
complètement sec avant de le remettre dans le sèche-
cheveux. Puis remettre en place la grille d’entrée d’air.
Ionic Care
(pour les sèche-cheveux dotés de cette fonction)
Cette fonction est associée à un générateur qui produit des
millions d’ions négatifs purifiants.
Que sont les ions?
Les ions sont des particules chargées électriquement présentes
dans la nature.
Les ions chargés négativement aident à purifier l’air en
neutralisant les ions chargés positivement qui, au contraire,
contribuent à sa détérioration en retenant dans l’atmosphère une
grande partie des agents polluants.
Meilleure hydratation des cheveux
Les ions avec charge négative aident à préserver la juste
hydratation des cheveux.
En effet, ils micronisent les particules d’eau présentes sur les
cheveux que l’on vient de laver, en leur permettant d’en absorber
une plus grande quantité de manière à rétablir l’équilibre
d’humidité naturelle du cheveu.
Effet baume sur les cheveux
L’hydratation favorise le conditionnement de vos cheveux; elle a
un effet régénérant et les rend plus doux et faciles à peigner, plus
volumineux et plus brillants.
ISTRUZ
Leggere attentam
AVVERTEN
Importan
nell’impia
differenzi
informaz
Assicura
•AT
da
Il present
e da per
mancanz
sorveglia
sicuro e
I bambin
Le opera
bambini
Non utiliz
riparare l
Se il cavo
o dal suo
similare,
Quando l
dopo l'us
l'apparec
Collegate
rete corri
Non imm
Non app
o in un a
Non cerc
staccate
Spegnete
Italiano
VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse
Pas de charge électrostatique ou «fly away»
Les ions avec charge négative aident à réduire l’électricité statique
et l’effet «fly away» des cheveux (cheveux frisés) et les ondulations.
Effet purifiant
Les ions avec charge négative émis par le sèche-cheveux font
que les particules polluantes de l’air (chargées positivement ou
neutres) s’attirent les unes les autres; elles deviennent ainsi
lourdes et précipitent au sol par gravité, en purifiant l’air.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours votre appareil avant de le nettoyer!
Vous pouvez nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau.
Mais ne l’immergez ni dans l’eau ni dans tout autre liquide!
Protégez votre appareil de la poussière. Si nécessaire, nettoyez
la grille d’aération de celui-ci à l’aide d’une brosse ou d’un
pinceau.
ATTENTION: Il est formellement interdit de nettoyer les sèche-
cheveux avec des liquides, des détergents, des solvants, de
l'alcool et des produits chimiques.
Sous réserve de modifications
Guarantie
VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux
conditions suivantes:
1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont
définies par notre distributeur officiel dans le pays d'achat. En
Suisse et dans les pays de l'Union européenne, le délai de
garantie est de 24 mois si l'acheteur final est un particulier
(usage domestique) et de 12 mois si l'acheteur final est une
entreprise ou un professionnel (usage professionnel).
La période de garantie commence à courir à compter de la
date d'achat de l'appareil. La date d'achat est la date qui figure
sur le présent certificat de garantie dûment rempli et portant
de cachet du vendeur ou sur la facture d'achat.
2. La garantie n’est applicable que sous présentation de ce
certificat de garantie ou du document d’achat.
3. La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant
vérifiés lors de la période de garantie dérivant de défauts de
matériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination des défauts
de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant soit en le
remplaçant. La garantie ne couvre pas les défauts ni les
dommages provoqués par un branchement au réseau
électrique non conforme aux normes, par un usage incorrect
du produit et par le non-respect des Normes d’Utilisation.
4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, est
exclue, en particulier celle concernant le remboursement
d’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à l’exception
de l’éventuelle responsabilité expressément définie par les
lois en vigueur.
5. Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne
représente pas une prolongation ni un nouveau départ de la
période de garantie.
6. La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des
personnes non autorisées.
En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé avec
le certificat de garantie correctement daté et timbré par le
vendeur à l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou au
magasin d’achat qui l’enverra à l’importateur officiel pour la
réparation sous garantie.
00060819 2021_09_Layout 1 24/09/2021 15:01 Pagina 12
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Valera Swiss Nano 6300 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info