706982
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
1. What’s in the box
VSS-016-M10 Bluetooth Speaker (UK, EU, US, AUS), Mul-region
power adapter, 3.5mm auxiliary cable, Mul-lingual user manual.
VSS-016-M10 Bluetooth Speaker, adaptateur d’alimentaon mul-
région (UK, EU, US, AUS), 3.5mm câble auxiliaire, Mul-lingual mode
d’emploi.
VSS-016-M10 Bluetooth Lautsprecher, Mul-Region-Netzteil (EU, UK,
US, AUS), 3,5-mm-Hilfskabel, Mehrsprachige Bedienungsanleitung.
VSS 016 M10 Speaker Bluetooth, adaatore di alimentazione mul-
regione (Regno Unito, UE, USA, AUS), 3.5mm ausiliario, Mullingue
manuale utente.
VSS-016-M10 Bluetooth Speaker, adaptador de alimentação Mul-
região (Reino Unido, UE, EUA, AUS), 3,5 milímetros cabo auxiliar,
Mul-lingual manual do usuário.
Altavoz Bluetooth VSS-016-M10, adaptador de corriente mul-región
(Reino Unido, UE, EE.UU., AUS), cable auxiliar 3.5mm, Mullingüe
manual del usuario.
ВСС-016-M10 Bluetooth Speaker, адаптер питания Mul-регион
(Великобритания, ЕС, США, AUS), 3,5 мм вспомогательный кабель,
Многоязычное руководство пользователя.
VSS-016-M10のBluetoothスピーカー
マルチリージョン電源アダプター(英国、EU、米国、AUS)
3.5ミリメートル補助ケーブル
多言語ユーザーマニュアル
VSS-016-M10蓝牙音箱
多地区的电源适配器(英国,欧盟,美国,澳大利亚)
3.5毫米辅助电缆
多语言用户手册
2. Speaker controls
Press once to turn the speaker on/o.
Swipe le or swipe le and hold to decrease volume.
Swipe right or swipe right and hold to increase volume.
Press once to pause/play music or answer/reject phone call
(Bluetooth mode only).
Press and hold to disconnect from the current Bluetooth device
(Bluetooth mode only).
Press twice quickly to redial (Bluetooth mode only).
Appuyez une fois pour acver le haut-parleur on/o.
Balayez vers la gauche ou balayez vers la gauche et maintenez
pour diminuer le volume.
Balayez droit ou faites glisser droite et maintenez pour
augmenter le volume.
Appuyez une fois pour mere en pause/jouer de la musique
ou la réponse/rejeter un appel téléphonique (mode Bluetooth
uniquement).
Appuyez et maintenez pour déconnecter du périphérique
Bluetooth en cours (mode Bluetooth uniquement).
Appuyez deux fois rapidement pour recomposer (mode
Bluetooth uniquement).
Drücken Sie einmal, um den Lautsprecher ein-/auszuschalten.
Streichen Sie nach links oder Streichen Sie nach links und halten
Sie die Lautstärke zu verringern.
Wischen Sie nach rechts oder ein Streichen nach rechts und
halten Sie die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie einmal auf Pause/Abspielen von Musik oder
Antwort/ablehnen Anruf (Bluetooth-Modus).
Drücken und halten Sie von der aktuellen Bluetooth-Gerät
(Bluetooth-Modus) zu trennen.
Drücken Sie zweimal schnell erneut zu wählen (Bluetooth-Modus).
Premere una volta per avare l’altoparlante/o.
Swipe sinistra o strisciare a sinistra e tenere premuto per
diminuire il volume.
Fai scorrere verso destra o passare a destra e tenere premuto
per aumentare il volume.
Premere una volta per meere in pausa/riprodurre musica o
rispondere/riutare una chiamata telefonica (solo modalità
Bluetooth).
Premere e tenere premuto per disconneere dal disposivo
Bluetooth corrente (modalità Bluetooth solo).
Premere due volte rapidamente per ricomporre (modalità
Bluetooth solo).
Pressione uma vez para ligar o alto-falante ligado/desligado.
Deslize para a esquerda ou deslize para a esquerda e segure
para diminuir o volume.
Deslize para a direita ou deslizar para a direita e segure para
aumentar o volume.
Pressione uma vez para pausar/reproduzir música ou atender/
rejeitar chamada de telefone (modo Bluetooth apenas).
Pressione e segure para desligar a parr do disposivo
Bluetooth atual (modo Bluetooth apenas).
Pressione duas vezes rapidamente para voltar a marcar (modo
Bluetooth apenas).
Pulse una vez para acvar el altavoz encendido/apagado.
Desliza el dedo hacia la izquierda o pase a la izquierda y
mantenga pulsado para disminuir el volumen.
Desliza el dedo hacia la derecha o pase a la derecha y mantenga
pulsado para aumentar el volumen.
Pulse una vez para hacer una pausa/reproducción de música
o contestar/rechazar llamada de teléfono (sólo en el modo
Bluetooth).
Mantenga pulsada la tecla para desconectarse del disposivo
Bluetooth actual (sólo en el modo Bluetooth).
Presione dos veces rápidamente para volver a marcar (sólo en
el modo Bluetooth).
Нажмите один раз, чтобы включить динамик вкл/выкл.
Проведите пальцем влево или проведите влево и
удерживайте для уменьшения громкости.
Проведите пальцем по экрану вправо или проведите
пальцем вправо и удерживайте, чтобы увеличить громкость.
Нажмите один раз для паузы/воспроизведения музыки
или ответ/отклонить телефонный звонок (режим Bluetooth
только).
Нажмите и удерживайте, чтобы отключиться от текущего
устройства Bluetooth (режим Bluetooth только).
Нажмите два раза быстрее для повторного набора номера
(режим Bluetooth только).
押すと、一度オン/オフスピーカーをオンにします。
スワイプ左またはスワイプ左とボリュームを減少させるために
保持します。
右にスワイプまたは右にスワイプし、音量を上げるために保持
します。
一度押して一時停止する/再生する音楽や回答/電話(のみ
Bluetoothモード)を拒否します。
長押しすると、現在のBluetoothデバイスから(Bluetoothモー
ドのみ)を切断する保持します。
2回押して、すぐに(Bluetoothモードのみ)をリダイヤルします。
按一次可开启/关闭扬声器。
刷卡左或轻扫按住减小音量。
右滑动或向右滑动并按住增大音量。
按一次暂停/播放音乐或接听/拒电话(仅适用于蓝牙模式)。
按住从目前的蓝牙设备断开连接(蓝牙仅模式)。
快速连按两次重拨(仅适用于蓝牙模式)。
3. Status LED
Blue (solid) Powered on
Blue (slow blink) Bluetooth pairing mode
Red (solid) Charging
Red (slow blink) Low baery
O Fully charged
Bleu (solide) Propulsé sur
Bleu (clignotement lent) Mode d’appairage Bluetooth
Rouge (solide) Charge
Rouge (clignotement lent Baerie faible
O Complètement chargée
Blau (fest) Angetrieben auf
Blau (langsames Blinken) Bluetooth-Pairing-Modus
Red (fest) Lade
Rot (langsames Blinken) Baerie
Aus Voll aufgeladen
Blu (solido) Acceso
Blu (lento lampeggio) Modalità di accoppiamento Bluetooth
Rosso (sso) Ricarica
Rosso (lampeggiamento lento) Baeria scarica
Fuori Completamente carica
Blue (sólida) Ligado
Azul (pisca lentamente) Modo de emparelhamento Bluetooth
Vermelho (sólido) Carregamento
Vermelho (pisca lentamente) Bateria baixa
O Totalmente carregada
Azul (sólido) Encendido
Azul (parpadeo lento) El modo de emparejamiento Bluetooth
Rojo (sólido) Carga
Rojo (parpadeo lento) Batería baja
Fuera Completamente cargada
Синий (твердый) Работает на
Синий (медленное мигание)
режим сопряжения Bluetooth
Красный (твердый) Зарядка
Красный (медленное мигание)
Низкий уровень заряда батареи
O Полностью заряженный
ブルー(固体) 上のパワード
ブルー(遅い点滅 のBluetoothペアリングモード
レッド(ソリッド) 充電
レッド(遅い点滅) ローバッテリー
フル充電オフ
蓝色(固体) 打开电源
蓝色(慢速闪烁) 蓝牙配对模式
红色(固体) 充电
红色(慢速闪烁) 电池电量低
关完全充电
4. Bluetooth mode
Aer turning the speaker on, it will enter pairing mode if the auxiliary
cable is not connected. Search for Bluetooth devices on your
smartphone/tablet/computer and press connect. The passcode to
connect to the speaker is ‘0000’ if required.
If you have an auxiliary cable connected, please disconnect the cable
to enter Bluetooth mode.
Après avoir tourné le haut-parleur, il passe en mode d’appariement si le
câble auxiliaire est pas connecté. Recherchez les appareils Bluetooth sur
votre smartphone/tablee/ordinateur et appuyez sur la connexion. Le
mot de passe pour se connecter au haut-parleur est «0000» si nécessaire.
Si vous avez un câble auxiliaire connecté, s’il vous plaît débrancher le
câble pour accéder au mode Bluetooth.
Nach dem Einschalten des Lautsprechers auf, wird es den Pairing-
Modus, wenn die Hilfskabel nicht angeschlossen eingeben. Suche
nach Bluetooth-Geräten auf Ihrem Smartphone/Tablet/Computer
und drücken Sie verbinden. Der Kenncode an den Lautsprecher zu
verbinden ist “0000”, falls erforderlich.
FR
GB
DE
DE
ES
ES
RUS
J
CHN
CHN
IT
IT
PT
PT
GB
FR
J
RUS
veho-world.com
FR
FR
GB
GB
DE
DE
ES
RUS
J
CHN
IT
PT
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Veho M10 - VSS-016 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info