1 . What’s in the box
VSS-016-M10 Bluetooth Speak er (UK, EU, US, AUS), Mul-r egion
power adapter , 3.5mm auxiliary cable, Mul-lingual user manual.
VSS-016-M10 Bluetooth Speak er , adaptateur d’ alimentaon mul-
région (UK, EU, US, A US), 3.5mm câble auxiliaire, Mul-lingual mode
d’ emploi.
VSS-016-M10 Bluetooth Lautsprecher , Mul-Region-Netzteil (EU , UK,
US, AUS), 3,5-mm-Hilfsk abel, Mehrsprachige Bedienungsanleitung.
VSS 016 M10 Speaker Blue tooth, adaator e di alimentazione mul-
regione (Regno Unito , UE, USA, AUS), 3.5mm ausiliario, Mullingue
manuale utente.
VSS-016-M10 Bluetooth Speak er , adaptador de alimentação Mul-
região (Reino Unido , UE, EUA, AUS), 3,5 milímetr os cabo auxiliar ,
Mul-lingual manual do usuário.
Altavo z Bluetooth VSS-016-M10, adaptador de c orriente mul-región
(Reino Unido, UE, EE. UU., AUS), cable auxiliar 3.5mm, Mullingüe
manual del usuario.
ВСС-016-M10 Bluetooth Speak er , адаптер питания Mul-регион
(Великобритания, Е С, США, AUS), 3,5 мм вспомогательный к абель,
Многоязычное руково дство пользоват еля.
VSS-016-M10のBluetoothスピーカー
マルチリージョン電源アダプター(英国、EU、米国、AUS)
3.5ミリメートル補助ケーブル
多言語ユーザーマニュアル
VSS-016-M10蓝牙音箱
多地区的电源适配器(英国,欧盟,美国,澳大利亚)
3.5毫米辅助电缆
多语言用户手册
2. Speak er controls
Press once to turn the speaker on/ o .
– Swipe le or swipe le and hold to decr ease volume.
Swipe right or swipe right and hold to incr ease volume.
Press once to pause/play music or ans wer/reject phone call
(Bluetooth mode only).
Press and hold to disconnect fr om the current Bluetooth device
(Bluetooth mode only).
Press twice quickly to redial (Bluet ooth mode only).
Appuye z une fois pour acver le haut -parleur on/o .
– Balayez v ers la gauche ou bala yez ver s la gauche et maintenez
pour diminuer le volume.
Balayez dr oit ou faites glisser dr oite et maintenez pour
augmenter le volume.
Appuyez une fois pour me re en pause/jouer de la musique
ou la réponse/rejet er un appel téléphonique (mode Bluetooth
uniquement).
Appuyez et maint enez pour déconnecter du périphérique
Bluetooth en cours (mode Blue tooth uniquement).
Appuyez deux fois r apidement pour recomposer (mode
Bluetooth uniquement).
Drück en Sie einmal, um den Lautsprecher ein-/ausz uschalten.
– Streichen Sie nach links oder Streichen Sie nach links und halt en
Sie die Lautstärk e zu verringern.
Wischen Sie nach rechts oder ein Streichen nach r echts und
halten Sie die Lautstärk e zu erhöhen.
Drücken Sie einmal auf P ause/Abspielen v on Musik oder
Antwort/ablehnen Anruf (Bluet ooth-Modus).
Drücken und halten Sie v on der aktuellen Bluetooth-Gerä t
(Bluetooth-Modus) zu trennen.
Drücken Sie zweimal schnell erneut z u wählen (Bluetooth-Modus).
Premer e una volta per av are l’ altoparlante/o .
– Swipe sinistra o s trisciare a sinistra e t enere premuto per
diminuire il volume.
Fai scorr ere verso des tra o passare a destr a e tenere premut o
per aumentare il v olume.
Premere una volt a per meere in pausa/riprodurr e musica o
rispondere/riutare una chiama ta telef onica (solo modalità
Bluetooth).
Premere e tener e premuto per disconne ere dal disposivo
Bluetooth corren te (modalità Bluetooth solo).
Premere due volt e rapidamente per ricomporr e (modalità
Bluetooth solo).
Pressione uma v ez para lig ar o alto-falant e ligado/desligado.
– Deslize par a a esquerda ou deslize par a a esquerda e segure
para diminuir o volume.
Deslize para a dir eita ou deslizar par a a direita e segure par a
aumentar o volume.
Pressione uma vez par a pausar/reproduzir música ou a tender/
rejeitar chamada de tele fone (modo Bluetooth apenas).
Pressione e segure par a desligar a parr do disposivo
Bluetooth atual (modo Bluetooth apenas).
Pressione duas vez es rapidamente par a voltar a marc ar (modo
Bluetooth apenas).
Pulse una ve z para acvar el alta voz encendido/apag ado.
– Desliza el dedo hacia la izquier da o pase a la izquierda y
mantenga pulsado par a disminuir el volumen.
Desliza el dedo hacia la derecha o pase a la derecha y man tenga
pulsado para aumentar el v olumen.
Pulse una vez para hacer una pausa/r eproducción de música
o contest ar/rechazar llamada de telé fono (sólo en el modo
Bluetooth).
Mantenga pulsada la t ecla para desconectar se del disposivo
Bluetooth actual (sólo en el modo Bluetooth).
Presione dos veces r ápidamente para volv er a marcar (sólo en
el modo Bluetooth).
Нажмите о дин раз, чтобы включить динамик вкл/выкл.
– Проведите пальцем в лево или проведите влево и
уд ерживайте для уменьшения громкости.
Проведите пальцем по экрану вправо или прове дите
пальцем вправо и у держивайте, чтобы уве личить громкость.
Нажмите один раз для па узы/воспроизведения музыки
или ответ/отклонить те лефонный звонок (режим Bluetooth
тольк о).
Нажмите и у держивайте, чтобы отключиться о т текущего
устройства Bluetooth (режим Bluet ooth только).
Нажмите два раза быстрее для повторного набора номера
(режим Bluetooth то лько).
押すと、一度オン/オフスピーカーをオンにします。
– スワイプ左またはスワイプ左とボリュームを減少させるために
保持します。
右にスワイプまたは右にスワイプし、音量を上げるために保持
します。
一度押して一時停止する/再生する音楽や回答/電話(のみ
Bluetoothモード)を拒否します。
長押しすると、現在のBluetoothデバイスから(Bluetoothモー
ドのみ)を切断する保持します。
2回押して、すぐに(Bluetoothモードのみ)をリダイヤルします。
按一次可开启/关闭扬声器。
– 刷卡左或轻扫按住减小音量。
右滑动或向右滑动并按住增大音量。
按一次暂停/播放音乐或接听/拒电话(仅适用于蓝牙模式)。
按住从目前的蓝牙设备断开连接(蓝牙仅模式)。
快速连按两次重拨(仅适用于蓝牙模式)。
3. Status LED
Blue (solid) Power ed on
Blue (slow blink) Bluetooth pairing mode
Red (solid) Charging
Red (slow blink) Low baery
O Fully charged
Bleu (solide) Propulsé sur
Bleu (clignotement lent) Mode d’appair age Bluetooth
Rouge (solide) Charge
Rouge (clignotemen t lent Baerie faible
O Complètement charg ée
Blau (fest) Angetrieben auf
Blau (langsames Blinken) Bluetooth-Pairing-Modus
Red (f est) Lade
Rot (langsames Blink en) Baerie
Aus Voll auf geladen
Blu (solido) Acceso
Blu (lento lampeggio) Modalità di accoppiamento Bluet ooth
Rosso (sso) Ricarica
Rosso (lampeggiamento lento) B a e r i a s c a r i c a
Fuori Completamente c arica
Blue (sólida) Ligado
Azul (pisca lentamen te) Modo de emparelhamento Bluet ooth
V ermelho (sólido) Carregamen to
V ermelho (pisca lentamente) Bate ri a ba ixa
O T otalmente c arregada
Azul (sólido) Encendido
Azul (parpadeo lento) El modo de emparejamiento Bluet ooth
Rojo (sólido) Carga
Rojo (parpadeo lento) Batería baja
Fuera Completamente c argada
Синий (твердый) Работает на
Синий (медленное мигание)
режим сопряжения Bluet ooth
Красный (твердый) Зарядка
Красный (ме дленное миг ание)
Низкий уровень заряда батареи
O Полностью заряженный
ブルー(固体) 上のパワード
ブルー(遅い点滅 のBluetoothペアリングモード
レッド(ソリッド) 充電
レッド(遅い点滅) ローバッテリー
フル充電オフ
蓝色(固体) 打开电源
蓝色(慢速闪烁) 蓝牙配对模式
红色(固体) 充电
红色(慢速闪烁) 电池电量低
关完全充电
4. Bluetooth mode
Aer turning the speak er on, it will enter pairing mode if the auxiliary
cable is not connected. Search f or Bluetooth devices on your
smartphone/tablet/c omputer and press connect. The passcode to
connect to the speak er is ‘0000’ if required.
If you have an auxiliary cable c onnected, please disconnect the cable
to enter Bluet ooth mode.
Après a voir tourné le haut -parleur , il passe en mode d’ appariement si le
câble auxiliair e est pas connecté. Recherchez les appareils Bluetooth sur
votre smartphone/tablee/or dinateur et appuyez sur la conne xion. Le
mot de passe pour se connecter au haut-parleur est «0000» si nécessaire.
Si vous ave z un câble auxiliaire connecté, s’il vous plaît débr ancher le
câble pour accéder au mode Bluetooth.
Nach dem Einschalten des Lautsprechers auf , wird es den Pairing-
Modus, wenn die Hilfskabel nich t angeschlossen eingeben. Suche
nach Bluetooth-Gerä ten auf Ihrem Smartphone/T ablet/Computer
und drücken Sie verbinden. Der K enncode an den Lautsprecher zu
verbinden ist “0000” , falls erf orderlich.
FR
GB
DE
DE
ES
ES
RUS
J
CHN
CHN
IT
IT
PT
PT
GB
FR
J
RUS
veho-world.com
FR
FR
GB
GB
DE
DE
ES
RUS
J
CHN
IT
PT