1. What’s in the bo x
M6 Mode Bluetooth speak er , USB power cable and
line in cable.
M6 Mode parleur Bluetooth, câble d’ alimentaon USB
et câble de ligne.
M6 Mode Bluetooth- Lautsprecher , USB-Stromk abel
und Line-In-Kabel
M6 Mode altoparlante Bluet ooth, cavo di
alimentazione USB e la linea in ca vo
M6 Mode alto-falan te Bluetooth, cabo de ener gia USB
e cabo de linha.
M6 Mode Altavo z Bluetooth, cable de aliment ación
USB y entrada de línea por cable.
M6 Mode диктор Bluetooth, USB к абель питания и
линейный вхо д кабеля
M6 Mode Bluetoothスピーカー
USB電源ケーブル
ライン入力端子ケーブル
M6蓝牙扬声器, USB充电线,3.5mm音频线.
2. Char ging the V eho M6
Mode Bluetoo th speak er
T o charge your speak er connect the USB power cable
to the micro USB port on the speak er and connect
the other end to your comput er ’ s USB port. Whilst
charging the LED indicator will turn r ed. When fully
charged the red LED indic ator will turn o . The speaker
will tak e 3 hours to fully charg e.
Pour rechar ger votre haut -parleur br ancher le
câble d’ alimentaon USB au port micro USB sur le
haut-parleur et br anchez l’ autre extrémit é au port
USB de votre ordina teur . Pendant la char ge le voy ant
devient rouge. En pleine char ge l’indicateur LED r ouge
s’ éteint. L ’ orateur pr endra 3 heures pour char ger
complètement.
Zum Auaden Sie Ihre Lautsprecher an den USB-
Stromkabel an den Micr o-USB-Anschluss auf den
Lautsprecher und das andere Ende an den USB-P ort
Ihres Computer s. Währ end die LED-Ladeanzeige
leuchtet r ot. Voll auf geladen leucht et die rote
LED-Anzeige erlisch t. Der Ref erent wird 3 Stunden
vollständig auf geladen.
Per caricar e l’ altoparlante collegar e il cavo di
alimentazione USB alla porta micr o USB del diusore e
collegar e l’ altra estremità alla porta USB del c omputer .
Mentre si caric a l’indicatore LED diven ta rosso.
Quando è completament e carica l’indicator e LED
rosso si spegne. L ’ ora tore vorr anno 3 ore per caricar e
completament e.
Par a carregar o alf alante c onectar o cabo de
alimentação USB à port a micro USB no alto-f alante
e conecte a outr a extremidade à porta USB do seu
computador . Enquanto c obrando o indicador LED ca
vermelho. Quando esver t otalmente carr egada, o
indicador LED vermelho será deslig ado. O orador ter á
3 horas par a carregar t otalmente.
Par a cargar el altavo z, conecte el cable de aliment ación
USB al puerto micro USB en el alta voz y conect e el
otro extr emo al puerto USB de su ordenador . Mientr as
carg a, el indicador LED se iluminará en rojo. Cuando
esté complet amente car gada el indicador LED r ojo
se apagar á. El altavo z tomará 3 hor as en carg arse
completament e.
Для зарядки акустическая по дключите кабе ль
питания USB к Micro USB порт на динамик и
подключите др угой конец к USB-порту к омпьютера.
В то время зарядки свето дио дный индикатор
загорится красным. При по лной зарядке красный
индикатор индик атор погаснет . Спикер займет 3
часа для полной зарядки.
スピーカーのマイクロUSBポートにUSB電源ケーブル
を差し込み、
反対側をコンピューターのUSBポートに差し込み充
電します。
充電中は赤いLEDランプが点灯します。
赤いLEDランプが消えたら充電完了です。
充電が完了するまでに約3時間かかります。
充电您的M6的扬声器,使用附带的USB连接到您的电
脑. 充电时, LED指示灯会变成红色. 在完全充电
时红色LED指示灯将熄灭. 扬声器将需要3小时才
能完全充电。
3. L ow bat tery indicator
When the charge on the speak er is becomes low the
red LED will ash twice every f our seconds and the
speaker will beep.
Lorsque les besoins de haut -parleurs de rechar ge,
la LED rouge clignote deux f ois toutes les quatr e
secondes et le haut -parleur émet un signal sonore.
Wenn die Ladung auf dem Lautspr echer ist niedrig
wird die rot e LED blinkt zweimal alle vier Sekunden
und der Lautsprecher piept.
Quando la carica l’ altoparlante è divent a basso il LED
rosso lampeggia due volte ogni quar o secondi e
l’ altoparlante emee un segnale acusco.
Quando a carg a do alto-falant e é torna-se baix o, o LED
vermelho pisca duas vez es a cada quatr o segundos eo
alto-falan te emirá um sinal sonor o.
Cuando la carg a del altavo z se convierte en baja, el
LED rojo parpadea dos veces cada cua tro segundos y
el altavo z emirá un pido.
Ког да заряд на динамик становится низким
красный свето диод бу дет мигать в два раза каждые
четыре секунды и спикер по даст звуковой сигнал.
スピーカーのバッテリーが減ってきた場合は
赤いLEDランプが4秒ごとに2回点滅し、
ビープ音が鳴ります。
当扬声器的电池电量变低时,红色LED每四秒会闪
烁两次每四秒,扬声器同时也会发出哔声。
4. T urning the speak er on/off
T o turn the speaker on press and hold the pow er
buon for 5 seconds. The blue LED will turn on.
T o turn the speaker o press the pow er buon once.
The speaker will beep and the r ed LED will turn on
briey and then turn o .
Pour acver le haut -parleur appuyez e t maintenez le
bouton d’ alimentaon pendant 5 secondes. La LED
bleue s’ allume.
Pour désacver le haut -parleur , appuyez sur le bouton
d’ alimentaon. Le haut-parleur émet un bip et le
voyan t rouge s’ allume brièvement puis s’ éteint.
Um den Lautsprecher einzuschalten, halten Sie die
Power -T aste für 5 Sekunden. Die blaue LED leucht et
auf .
Um den Lautsprecher einzuschalten von der P ower -
T aste einmal. Der Lautsprecher piept und die rote LED
kurz aueuchten und dann ausz uschalten.
Per av are l’ altoparlante premer e e tenere premut o
il pulsante di accensione per 5 secondi. Il LED blu si
accende.
Per spegnere l’ altoparlante il pulsan te di accensione
una volta. L ’ altoparlant e emee un segnale acusco e
il LED rosso si accende brev emente e poi si spegne.
Par a ligá-lo alto-f alante pressione e segur e o botão de
energia duran te 5 segundos. O LED azul acende.
Par a desligar o alfalan te, prima o botão de energia
uma vez. O alto-f alante emir á um sinal sonoro eo LED
vermelho se acende brev emente e depois desliga-se.
Par a acvar el alt avoz pr esione y manteng a presionado
el botón de encendido durant e 5 segundos. El LED azul
se encenderá.
Par a desacvar el alta voz pulse el botón de encendido
una vez. El alta voz emir á un pido y el LED rojo se
enciende brevement e y luego se apagar á.
Чтобы включить громкоговорит ель нажмите и
у держивайте кнопку питания в течение 5 секунд.
Синий свето диод включает ся.
Чтобы выключить звук нажмите кнопку питания
один раз. Спик ер подаст звук овой сигнал и красный
свето диод загорит ся на короткое вре мя, а затем
выключите.
スピーカーの電源ボタンを5秒押し続けると電源がオ
ンになり、
青いLEDランプが点灯します。
電源ボタンをもう1度押すとビープ音が鳴り、
赤いLEDランプが一時的に点灯し、
スピーカーの電源がオフになります。
要打开扬声器, 按住电源按钮5秒钟. 蓝色LED指
示灯会亮起.
要关闭扬声器, 按电源按钮一次。扬声器会发出哔
声,红色LED会短暂亮起,然后熄灭。
FR
FR
FR
GB
GB
GB
DE
DE
DE
IT
J
CHN
CHN
ES
RUS
PT
J
CHN
ES
RUS
PT
J
ES
RUS
IT
PT
5. Play via Bluetoo th
T urn the speak er on and then press and hold the
power buon f or 4 seconds to enter Bluet ooth
pairing mode. The speaker will beep twice and the
blue and red LEDs will ash. Locate the speak er in
your device’ s Bluetooth sengs and connect. If the
Bluetooth device asks f or a connecon code use 0000
or 1234. Once connected the speak er will beep and
the blue LED will ash slowly .
If you already ha ve a Bluetooth connecon the
speaker will aut omacally search f or it and connect
when you turn the speak er on. The red LED will ash
on and o twice and the speaker will beep twice and
then it will connect to your Bluet ooth device.
Allumez le haut -parleur , puis appuyez et maintenez
le bouton d’ alimentaon pendant 4 secondes
pour entrer en mode d’ appairage Bluetooth. Le
haut-parleur émet deux signaux sonor es et les
voyan ts bleu et rouge se met à clignoter . Localisez le
haut-parleur dans les par amètres Bluetooth de v otre
appareil et connecte z. Si le périphérique Bluetooth
demande une connexion à l’ ulisaon de codes 0000
ou 1234. Une fois connecté au haut -parleur émet un
bip et le voyan t bleu clignote lentement.
Si vous ave z déjà une connexion Bluetooth haut -
parleur sera automa quement rechercher et se
connecter lorsque v ous allumez le haut-parleur . La
LED rouge clignote e t éteindre deux f ois et le haut-
parleur émet deux bips et puis il va se connect er à
votre périphérique Bluetooth.
Schalten Sie die Lautsprecher ein und dann drück en
und halten Sie die Pow er-T aste für 4 Sekunden,
um Bluetooth-Pairing-Modus zu g elangen. Der
Lautsprecher piept zweimal und die blauen und r oten
LEDs blinken. Suchen Sie die Lautspr echer in den
Bluetooth-Einstellung en des Geräts und verbinden.
Wenn das Blue tooth-Gerät fr agt nach einem
Anschluss-Code verwenden 0000 oder 1234. Sobald
die V erbindung der Lautsprecher piept und die blaue
LED blinkt langsam.
Wenn Sie ber eits über eine Bluetooth-V erbindung
der Lautsprecher wird automa sch für sie suchen
und eine V erbindung, wenn Sie die Lautsprecher
auf . Die rote LED blinkt zweimal auf und ab und die
Lautsprecher piept zweimal und dann wir d es zu
Ihrem Bluetooth-Ger ät zu verbinden.
Av are l’ altoparlante, quindi premere e t enere
premuto il pulsant e di alimentazione per 4 secondi
per entrar e in modalità di accoppiamento Bluet ooth.
L ’ altoparlante eme e due segnali acusci e il LED blu
e rosso lampeggia. Individuare l’ altoparlante nelle
impostazioni Bluetooth del disposiv o e conneersi.
Se il disposivo Bluetooth viene richiest o un codice
connessione uso 0000 o 1234. Una volta colleg ato
l’ altoparlante emee un segnale acusco e il LED blu
lampeggerà lent amente.
Se si dispone già di una connessione Bluetooth
l’ altoparlante cercherà aut omacamente e
conneer si quando si accende l’ altoparlante. Il LED
rosso lampeggia e si spegne due volte e l’ altoparlante
emee un segnale acusco due v olte e poi si
collegherà al disposivo Blue tooth.
ES
IT
PT
J
CHN
RUS
IT
FR
GB
DE
FR
GB
DE
IT
Mode M6 Manual (2).indd 1 29/05/2014 11:31