488120
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Ï
Front cover page (first page)
Assembly page 1/24
Fax +32 2 359 95 50
ELEKTRONISCHER INSEKTENKILLER
ELECTRIC INSECT KILLER
APPAREIL ELECTRIQUE POUR TUER LES INSECTES
ELEKTRISCHE INSECTENVERDELGER
MATA INSECTOS ELECTRICO
APARELHO ELÉCTRICO PARA MATAR INSECTOS
ZANZARIERA
ELEKTRYCZNA LAMPA OWADOBÓJCZA
DISTRUGATOR DE INSECTE
VG IK 3
230V~ 50Hz 4W
I/B Version
110302
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung
der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen. Lassen Sie es von einem
Fachmann
(*)
überprüfen. Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann
(*)
ausgewechselt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät reinigen oder aufräumen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese
nicht.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche.
Das Gerät darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, wo es wahrscheinlich entflammbaren Dampf
oder explosiven Staub geben wird.
DAS SYMBOL
AUF DEM GERÄT BEDEUTET “ACHTUNG VOR HOCHSPANNUNG” UND MACHT
SIE DARAUF AUFMERKSAM, DASS SIE NIEMALS VERSUCHEN SOLLTEN DIE
HOCHSPANNUNGSLAMPE/HOCHSPANNUNGSELEKTRODE ZU BERÜHREN WENN DAS GERÄT
ANS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN IST, DENN ES BESTEHT DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
2 VG IK 3 - 110302
Assembly page 2/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
EIGENSCHAFTEN
Betriebsspannung: 230V~, 50 Hz
Stromaufnahme: max. 4 W
Gitter-Spannung: 800-1000V
Wirkungsbereich: ca. 15 m
2
GEBRAUCH
DIESES GERÄT EIGNET SICH NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN, ABER
VERWENDEN SIE ES NICHT IN EINER SCHEUNE, IN EINEM (KUH)STALL ODER IN GLEICHARTIGEN
GEBÄUDEN.
Dieses Gerät beseitigt fliegende Insekten wie zum Beispiel Stechmücken, Fliegen…
Das Ultraviolettlicht zieht die Insekten an und bei Berührung der unter Strom stehenden
Elektrode werden die Insekten schnell getötet und sie fallen in die Auffangschale an der
Unterseite des Gerätes.
Hängen Sie das Gerät anhand des Hakens auf und nicht in Reichweite von Kindern.
Ein optimaler Aufstellungsort ist in aller Regel der dunkelste Ort in dem zu schützenden
Raum.
Stellen Sie das Gerät nicht auf in einem Raum, der zu hellerleuchtet ist, weil es sonst Teil
seiner Leistungsfähigkeit verlieren würde.
Die empfohlene Installationshöhe ist zwischen 1,5 und 2 Meter.
Um das Gerät in Betrieb zu nehmen stecken Sie einfach den Stecker in eine Steckdose.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Verwenden Sie ein weiches Tuch zum Reinigen.
Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel.
Das Gerät niemals in Flüssigkeiten tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen.
Schrauben Sie die Auffangschale an der Unterseite des Gerätes los und entfernen Sie die
toten Insekten. Achten Sie darauf, dass Sie das innere Gitter niemals mit den Fingern
berühren.
Stellen Sie die Auffangschale auf korrekte Weise zurück.
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät regelmäßig zu reinigen/entleeren (jede 4-5
Verwendungen).
WECHSEL DER ULTRAVIOLETTLAMPE
Die UV-Lampe muss ersetzt werden durch eine Lampe mit denselben Eigenschaften und der
Lampenwechsel muss von einem Fachmann ausgeführt werden.
ACHTUNG: DIE LAMPEN FALLEN NICHT UNTER DIE GEWÄHRLEISTUNG.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol
auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
3 VG IK 3 - 110302
Assembly page 3/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
4 VG IK 3 - 110302
Assembly page 4/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the
safety and operating instructions.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a
competent qualified electrician
(*)
. Should the cord be damaged, it must be replaced by a
competent qualified electrician
(*)
.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never put it in the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning or storing the appliance, always unplug the appliance from the power
supply and let it cool down.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories that are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a table or flat surface.
The appliance is to be kept out of the reach of children.
The appliance is not to be used in locations where flammable vapour or explosive dust is
likely to exist.
THE SYMBOL
INDICATED ON THE APPLIANCE MEANS “DANGER HIGH VOLTAGE” AND
WARNS YOU THAT YOU SHOULD NEVER TRY TO TOUCH THE HIGH VOLTAGE LAMP/ELECTRODE
WHEN THE APPLIANCE IS PLUGGED IN BECAUSE THERE IS A RISK OF ELECTROCUTION.
(*)
Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
CHARACTERISTICS
Operating voltage: 230V~, 50 Hz
Current consumption: max. 4 W
Voltage of the grid: 800-1000V
Range: approx. 15 m
2
5 VG IK 3 - 110302
Assembly page 5/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
USE
THIS APPLIANCE IS SUITED FOR INDOOR USE ONLY, BUT IT CANNOT BE USED IN A BARN, STABLE,
COWSHED OR ANY OTHER SIMILAR PLACE.
This appliance eliminates flying insects such as mosquitoes, flies…
The ultraviolet light attracts the insects and when they touch the high voltage electrode,
they are killed instantly and they fall into the collecting tray situated at the bottom of the
appliance.
Hang the appliance by its hook and make sure that it is out of the reach of children.
The best spots are generally the darkest areas of the room.
Do not place the appliance in an area that is too brightly lit as it would lose some of its
efficiency.
The recommended installation height is between 1.5 and 2 metres.
To put the appliance into service, you just need to plug it in.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before attempting any cleaning operation, make sure the appliance is unplugged from
the supply socket and fully cooled down.
To clean the exterior surfaces, simply wipe over with a soft cloth.
Never use abrasive products.
On no account must the appliance be immersed in water or any other liquid.
Unscrew the collecting tray situated under the appliance and remove the dead insects.
Avoid touching the internal grid with your fingers.
Put the collecting tray back in place correctly.
We recommend cleaning/emptying the appliance regularly (every 4-5 uses).
REPLACEMENT OF THE ULTRAVIOLET LAMP
The ultraviolet lamp has to be replaced with a lamp with the same characteristics and this has
to be done by a competent qualified electrician.
ATTENTION: THE LAMPS ARE NOT GUARANTEED.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol
on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
6 VG IK 3 - 110302
Assembly page 6/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes
de sécurité et d'usage.
Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié
compétent
(*)
. Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un
service qualifié compétent
(*)
.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans
la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi avant de le nettoyer ou de le
ranger.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.
Maintenez l’appareil hors de la portée des enfants.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où il peut y avoir de la vapeur inflammable ou de
la poussière explosive.
LE SYMBOLE
APPOSÉ SUR L’APPAREIL SIGNIFIE "DANGER HAUTE TENSION" ET VOUS
INDIQUE QU’IL NE FAUT EN AUCUN CAS ESSAYER DE TOUCHER LA LAMPE/L’ÉLECTRODE HAUTE
TENSION LORSQUE LE PRODUIT EST BRANCHÉ CAR IL Y A UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
(*)
Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
CARACTÉRISTIQUES
Tension d’alimentation: 230V~, 50 Hz
Courant absorbé: max. 4W
Tension de la grille: 800-1000V
Zone d’action: env. 15 m
2
7 VG IK 3 - 110302
Assembly page 7/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
UTILISATION
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ A UN USAGE INTÉRIEUR, MAIS IL NE PEUT ETRE UTILISÉ
DANS UNE GRANGE, UNE ÉCURIE, UNE ÉTABLE, OU TOUT AUTRE ENDROIT DU MEME GENRE.
Cet appareil élimine les insectes volants tels que moustiques, mouches,…
La lumière ultraviolette attire les insectes et lorsque ces derniers touchent l’électrode sous
haute tension, ils sont tués de manière rapide et tombent dans le collecteur situé dans le
bas de l’appareil.
Accrochez l’appareil par son crochet en faisant bien attention qu’il ne soit pas accessible
aux enfants.
Les meilleurs emplacements sont en générales les endroits les plus sombres de la pièce.
Ne placez pas l’appareil dans une zone trop éclairée car il perdrait de son efficacité.
La hauteur d’installation conseillée se situe entre 1,5 et 2 mètres.
Pour mettre l’appareil en service, il suffit de brancher la fiche à une prise.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours débrancher l’appareil et le laisser « refroidir » avant de le nettoyer.
Nettoyer les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Dévisser le collecteur situé sous l’appareil et retirer les insectes morts. Eviter de toucher la
grille intérieure avec les doigts.
Remettre correctement le collecteur en place.
Il est recommandé de nettoyer/vider l’appareil à intervalles réguliers (toutes les 4-5
utilisations).
REMPLACEMENT DE LA LAMPE ULTRAVIOLETTE
La lampe ultraviolette doit être remplacée par une lampe ayant les mêmes caractéristiques
et uniquement par un service qualifié compétent.
ATTENTION: LES LAMPES NE SONT PAS GARANTIES.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur à le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux
publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé
pour d’autres applications conformément à la directive.
8 VG IK 3 - 110302
Assembly page 8/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de
veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Houd kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het
snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en
herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
. Een beschadigd snoer dient te
worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een vaatwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op op een droge plaats.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Zet het toestel op een stabiel oppervlak zodat het niet valt.
Houd het toestel buiten het bereik van kinderen.
Het toestel mag niet worden gebruikt op plaatsen waar ontvlambare stoom of explosief
stof mogelijk voorkomt.
HET SYMBOOL
AANGEDUID OP HET TOESTEL BETEKENT “HOOGSPANNINGSGEVAAR” EN IS
EEN WAARSCHUWING DAT U IN GEEN GEVAL MAG PROBEREN DE LAMP/ELEKTRODE ONDER
HOOGSPANNING AAN TE RAKEN WANNEER DE STEKKER IN HET STOPCONTACT STEEKT, WANT
ER BESTAAT EEN RISICO OP ELEKTROCUTIE.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend
en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
EIGENSCHAPPEN
Voltage: 230V~, 50 Hz
Geabsorbeerd vermogen: max. 4 W
Voltage van het rooster: 800-1000V
Actieradius: ongeveer 15 m
2
9 VG IK 3 - 110302
Assembly page 9/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
GEBRUIK
DIT TOESTEL IS ENKEL GESCHIKT VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS, MAAR HET MAG NIET GEBRUIKT
WORDEN IN EEN SCHUUR OF STAL OF EEN ANDERE GELIJKAARDIGE PLAATS.
Dit toestel schakelt vliegende insecten uit zoals bijvoorbeeld muggen, vliegen…
Het ultraviolette licht trekt de insecten aan en wanneer die de elektrode onder
hoogspanning aanraken, worden ze op slag gedood en vallen ze in het opvangbakje
onderaan het toestel.
Hang het toestel op aan zijn haak en zorg ervoor dat het buiten het bereik van kinderen is.
De beste plaatsen zijn in het algemeen de donkerste hoeken van de kamer.
Zet het toestel niet op een plaats die te fel verlicht is, want het zou een stuk van zijn
efficiëntie verliezen.
De aanbevolen installatiehoogte is tussen 1,5 en 2 meter.
Om het toestel in dienst te nemen hoeft u enkel de stekker in het stopcontact te steken.
REINIGING EN ONDERHOUD
Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen en het apparaat laten afkoelen vooraleer
het te reinigen.
De plastic delen met een zachte doek reinigen.
Gebruik geen schuurmiddelen.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen.
Schroef het opvangbakje onderaan het toestel los en verwijder dan de dode insecten.
Zorg ervoor dat u het binnenrooster niet aanraakt met uw vingers.
Bevestig het opvangbakje correct terug op zijn plaats.
Wij raden u aan het toestel regelmatig schoon te maken/leeg te maken (om de 4-5
gebruiksbeurten).
VERVANGING VAN DE ULTRAVIOLETTE LAMP
De ultraviolette lamp moet vervangen worden door een lamp met dezelfde eigenschappen
en dit moet gebeuren door een bekwame gekwalificeerde dienst.
OPGELET: DE LAMPEN VALLEN NIET ONDER DE WAARBORG.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw
apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool
,
niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel
gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het
overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal
worden.
10 VG IK 3 - 110302
Assembly page 10/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las
medidas de seguridad y el modo de funcionamiento.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la
vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si
el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe
ser realizada por un servicio cualificado competente
(*)
. Si el cable está dañado, debe ser
reemplazado por un servicio cualificado competente
(*)
.
Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo
de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo o recogerlo.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo
para el usuario y dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en
alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del
aparato y no lo tuerza.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evitar su caída.
El aparato se tiene que mantener fuera del alcance de los niños.
El aparato no se puede usar en locales donde hayan vapores inflamables o explosivos.
EL SIMBOLO
INDICADO EN EL APARATO SIGNIFICA “PELIGRO ALTO VOLTAJE” Y USTED
NUNCA DEBERIA INTENTAR TOCAR LA LAMPARA/ELECTRODO DE VOLTAJE CUANDO LA
APLICACIÓN ESTÁ ENCHUFADA PORQUE HAY RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
(*)
Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona
cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso
devuelva el aparato al servicio técnico.
CARACTERISTICAS
Voltaje: 230V~, 50 Hz
Poder absorción: max. 4 W
Voltaje de la rejilla: 800-1000V
Zona activa: approx. 15 m
2
11 VG IK 3 - 110302
Assembly page 11/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
USO
ESTA APLICACIÓN ES SOLO PARA USO INTERIOR, POR ESO NO PUEDE SER USADO EN UN ESTABLO,
GRANERO, U OTRO LUGAR SIMILAR.
Este aparato elimina insectos volantes como mosquitos…
Las luces ultravioletas atraen a los insectos y cuando ellos tocan el electrodo de alto
voltaje, ellos son matados instantáneamente y ellos caen en la bandeja colectora
situada en la parte trasera del aparato.
Cuelgue la aplicación por su gancho y asegúrese que esté fuera del alcance de los
niños.
Las mejores manchas son generalmente las áreas más oscuras de la habitación.
No ponga el aparato en una zona demasiado luminosa ya que puede perder algo de su
eficiencia.
La altura recomendada para su instalación es entre 1,5 y 2 metros.
Para poner el aparato en funcionamiento, usted solo necesita enchufarlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
A clavija eléctrica debe ser desenchufada y el aparato frío antes de limpiarlo.
Limpie las partes de plástica con un paño suave.
No utilice nunca productos abrasivos.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido.
Desenrosque la bandeja recolectora situada debajo de su aparato y quite el mata
insectos. Evite tocar la rejilla interna con sus dedos.
Ponga la bandeja recolectora en su sitio.
Le recomendamos limpiar regularmente (cada 4-5 usos).
REEMPLAZAR LA LAMPARA ULTRAVIOLETA
La lámpara ultravioleta tiene que ser reemplazada por una lámpara de las mismas
características y esto tiene que ser hecho por un servicio técnico cualificado.
ATENCION: LAS LAMPARAS NO ENTRAN EN GARANTIA.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo
en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
12 VG IK 3 - 110302
Assembly page 12/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no
manual das instruções.
Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou
mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se
estiverem vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam
previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
Convém vigiar as crianças para que elas não brinquem com o aparelho.
Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que esta
é igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.
Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um
serviço técnico competente(*) para o analisar e reparar. Se o cabo da alimentação
estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o
aparelho a um serviço técnico competente(*).
O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de respeitar as instruções de utilização.
O aparelho nunca deve ser mergulhado na água ou em qualquer outro líquido seja para a
limpeza ou por qualquer outra razão. Nunca meta o aparelho na máquina de lavar louça.
Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
O aparelho ao ser limpo ou guardado tem de ter a ficha do cabo da alimentação retirada
da tomada eléctrica e de estar frio.
O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos.
Utilize sempre acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos técnicos credenciados.
Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo da
alimentação. Verifique se o cabo da alimentação se encontra enrolado ou preso em
alguma coisa. Não enrole o cabo da alimentação à volta do aparelho e não o torça.
Coloque o aparelho numa mesa ou superfície plana e segura de forma a não permitir a
queda do aparelho.
O aparelho deve ser mantido fora do alcance das crianças.
O aparelho não ser utilizado em locais onde exista vapor de produtos inflamáveis,
prováveis explosivos ou poeira.
O SÍMBOLO
INDICADO NO APARELHO SIGNIFICA “PERIGO DE ALTA TENSÃO” E ALERTA-O
PARA QUE NUNCA DEVE TENTAR TOCAR LA LÂMPADA / ELÉCTRODO QUANDO O APARELHO
ESTIVER ACESO, CORRE RISCO DE ELECTROCUSSÃO.
(*) Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma
pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso
devolva o aparelho ao serviço técnico.
CARACTERISTICAS
Tensão fornecida: 230V~, 50 Hz
Potência absorvida: max. 4 W
Tensão da grelha: 800-1000V
Zona activa: aprox. 15 m
2
13 VG IK 3 - 110302
Assembly page 13/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
UTILIZAÇÃO
ESTE APARELHO ESTÁ INDICADO PARA USO INTERIOR, MAS NÃO PODE SER USADO NUM
CELEIRO, CAVALARIÇA, ESTÁBULO NEM EM LUGARES SEMELHANTES.
Este aparelho mata insectos voadores, tais como mosquitos, moscas...
A luz ultravioleta atrai os insectos e quando estes tocam no elétrodo de alta tensão,
morrem instantaneamente e caiem na bandeja de recolha situada na parte inferior do
aparelho.
Desligar o aparelho através do gancho e assegure-se de que está fora do alcance das
crianças.
Os locais melhores são geralmente as áreas mais escuras da sala.
Não coloque o aparelho numa área muito iluminada, o aparelho perderia parte da sua
eficiência.
A altura de montagem recomendada é entre 1,5 e 2 metros.
Para acender o aparelho, apenas necessita ligá-lo.
LIMPEZA
Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica e deixe o aparelho
arrefecer totalmente antes de proceder à limpeza.
A limpeza da partes de plástico é feita com um esfregão suave.
Não limpe nunca o aparelho com produtos abrasivos.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou em qualquer outro líquido.
Desaperte a bandeja de recolha situada sob o aparelho e retire os insectos mortos. Evite
tocar a grelha interna com os dedos.
Coloque a bandeja de recolha correctamente no seu sitio.
Recomendamos que limpe e esvazie o aparelho regularmente (cada 4-5 usos).
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA ULTRAVIOLETA
A lâmpada ultravioleta pode ser substituída por outra lâmpada de características
semelhantes e isso deve ser feito por um eletricista competente qualificado.
ATENÇÃO: AS LÂMPADAS NÃO TÊM GARANTIA.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em
vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão que
o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo
, informando que em caso algum o
aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para
as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e
identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados,
reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
14 VG IK 3 - 110302
Assembly page 14/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
AVVERTENZE
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi
preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo.
Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l’apparecchio, sia
per incapacità fisiche, sensoriali o mentali, sia per mancanza di esperienza o di conoscenze,
non devono per niente utilizzare l’apparecchio tranne se sono sorvegliati da una persona
responsabile per la loro sicurezza o se hanno previamente ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini perché non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione sia conforme a
quella dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi
danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*).
Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*).
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e secondo le indicazioni
riportate nel presente libretto d'istruzioni.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido, né per pulirlo né per qualsiasi altra
ragione. Non mettere l’apparecchio in lavastoviglie.
Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciare l'apparecchio raffreddare completamente
prima di pulirlo o riporlo.
Non usare l’apparecchio all’aperto e riporlo sempre in un luogo asciutto.
Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante: può essere pericoloso per
l’utente e potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa
impigliarsi per evitare eventuali cadute dell'apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno
all’apparecchio e non storcerlo.
Mettere l’apparecchio su di un tavolo o un supporto abbastanza stabile per evitare
eventuali cadute.
L’apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
L’apparecchio non può essere utilizzato in luoghi dove ci sono materiali infiammabili,
polveri esplosive o simili.
QUESTO SIMBOLO INDICA: ATTENZIONE: ALTA TENSIONE NON TOCCARE LA LAMPADA
QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
(*) Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una
persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare
l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo
servizio.
CARATTERISTICHE:
Tensione: 230V~ 50 Hz
Potenza assorbita: max. 4 W
Tensione griglia: 800-1000V dc
Zona attiva: circa 15 m
2
15 VG IK 3 - 110302
Assembly page 15/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
USO
Questo apparecchio è adibito al solo per uso interno, in piccoli ambienti per eliminare zanzare
o insetti simili secondo le modalità indicate in queste istruzioni. Non può essere utilizzato per
granai, stalle o luoghi simili.
L’apparecchio elimina insetti come zanzare, mosche.
I raggi ultravioletti attirano gli insetti e quando questi entrano in contatto con l’alta
tensione vengono uccisi istantaneamente cadendo nel fondo della zanzariera.
Porre l’apparecchio su di un mobile o appenderlo utilizzando l’apposito gancio facendo
attenzione che sia lontano dalla portata dei bambini.
La migliore posizione e in una zona buia della stanza.
Non posizionare l’apparecchio in una zona troppo luminosa poiché potrebbe perdere
efficacia.
Si consiglia posizionare la zanzariera ad un’altezza compresa fra 1,5m e 2m in zone poco
ventilate.
Inserire la spina nella presa di corrente per accendere la zanzariera.
Per spegnere completamente la zanzariera togliere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: per spegnere l’apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente e
lasciare l'apparecchio raffreddare prima di pulirlo.
Pulire le parti in plastica con in panno morbido.
Non usare prodotti abrasivi.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido.
Svitare il vassoio di raccolta posizionato al di sotto dell’apparecchio e rimuovere ogni
residuo di insetti morti. Evitare di toccare la rete interna con le dita.
Riposizionare il vassoio nella sua posizione.
Si raccomanda la regolare pulizia dell’apparecchio (ogni 4-5 iutilizzi).
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA AD ULTRAVIOLETTI
La lampada ad ultra violetti deve essere sostituita con una lampada con le stesse
caratteristiche e questo deve essere fatto da un elettricista qualificato o competente.
ATTENZIONE: sono escluse dalla garanzie le lampade.
DIRETTIVA 2002/96/CE SULLO SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI
Per preservare l'ambiente e la nostra salute, l'eliminazione dei vecchi apparecchi elettrici ed
elettronici non più utilizzati, va fatta secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al
costruttore, al commerciante e all’utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la
legge prescrive.
Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo
che indica di
non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel cassonetto delle
immondizie.
Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il
cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a
disposizione dal vostro comune di residenza.
16 VG IK 3 - 110302
Assembly page 16/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej
wskazaniami.
Ważne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na
bezpieczne użytkowanie urządzenia, nie mogą należycie obsługiwać urządzenia nie powinny
użytkować czajnika. Użytkowanie urządzenia może stanowić dla niech niebezpieczeństwo
skaleczenia lub poparzeń. Szczególnie dotyczy to dzieci, które mogą uznać urządzenie za
zabawkę.
Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Pod czas użycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Trzymaj z dala od dzieci i osób
niepowołanych.
Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Nie używaj urządzenia z
uszkodzonym kablem zasilającym.
Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być używane zgodnie ze
wskazaniami niniejszej instrukcji.
Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w zmywarce do naczyń.
Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła.
Przed czyszczeniem i przechowywaniem wyłącz urządzenie z sieci i poczekaj aż ostygnie.
Nie używaj na zewnątrz, zadbaj aby urządzenie pracowało w suchym otoczeniu.
Nigdy nie używaj urządzeń ani części nie posiadających rekomendacji producenta
ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika. Mogą one również wp
łynąć na
wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie.
Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie wyłączaj wtyczki z sieci w ten
sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj.
Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni.
Trzymaj urządzenie z dala od dzieci.
Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych materiałów oraz miejsc gdzie gromadzi sie
duża ilość kurzu.
SYMBOL
NA URZADZENIU OZNACZ “UWAGA WYSOKIE NAPIECIE” I PRZESTRZEGA PRZED
DOTYKANIEM LAMPY PODCZAS JEJ PRACY, W PRZECIWNYM RAZIE GROZIC TO MOŻE
SZOKIEM ELEKTRYCZNYM.
(*)
Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub
każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu
napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym
osobom.
CHARAKTERYSTYKA
Napięcie: 230V~, 50 Hz
Moc przyswajana: max. 4 W
Napięcie siatki: 800-1000V
Przestrzeń oddziaływania: approx. 15 m
2
17 VG IK 3 - 110302
Assembly page 17/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
UŻYTKOWANIE
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE TYLKO DO UZTYKU WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ. NIE NALEŻY
UZYWAC GO W STODOŁACH, SZOPACH I W INNYCH PODOBNYCH MIEJSCACH.
Urządzenie eliminuje latające insekty takie jak komary, muchy…
Światło ultrafioletowe przyciąga owady, a kiedy dotkną elektrodę o wysokim napięciu
samoczynnie giną i wpadają na tackę umieszczona na dnie urządzenia.
Zawieś urządzenie i upewnij się że znajduje się poza zasięgiem dzieci.
Najlepiej ustaw lampę w miejscu zaciemnionym.
Nie stawiaj urządzenia w zbyt jasnym miejscu, ponieważ straci ona na efektywności.
Zalecana wysokość instalacji to 1,5 do 2 metra.
W celu uruchomienia urządzenia podłącz je do prądu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed jakimkolwiek czyszczeniem upewnij się, ze urządzenie zostało wyłączone z sieci i
ostygło.
Części zewnętrzne przetrzyj miękka wilgotna ściereczką, a następnie wysusz.
Nie używaj materiałów ściernych.
Żadnej części urządzenia nie zanurzaj w wodzie ani innym płynie.
Odkręć tackę umieszczoną na dnie urządzenia i usuń z niej owady. Unikaj styczności ręki z
wewnętrzna siatką.
Włóż tackę z powrotem.
Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia (po 4-5 użyciach).
WYMIANA LAMPY ULTRAFIOLETOWEJ
Lampę należy wymienić na taką samą- o takich samych parametrach. Powinien to uczynić
wykwalifikowany specjalista.
UWAGA: LAMPA NIE POSIADA GWARANCJI.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Symbol
na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą
grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami.
Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć
z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego.
System zbierania zużytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej normami prawnymi, (Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i
1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku.
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,
w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki
sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Waga netto urządzenia - 0.53 kg
18 VG IK 3 - 110302
Assembly page 18/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
MASURI DE SIGURANTA
Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati
instructiunile de siguranta si operare.
Important: persoanele ( inclusiv copii) care nu sunt capabile sa foloseasca produsul in
siguranta, datorita capacitatii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de
experienta sau cunostere, nu trebuie niciodata sa foloseasca produsul decat daca sunt
supravegheati de o persoana responsabila cu siguranta lor sau daca ei anterior au primit
instructiuni privind folorirea aparatului.
Supravegherea indeaproape este necesara pentru a impiedica copiii sa foloseasca aparatul
ca pe o jucarie.
Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea
recomandata.
Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul folosirii. Nu il lasati la indemana copiilor sau
persoanelor neavizate.
Verificati periodic starera aparatului si in cazul in care se observa semne de deteriorare a
acestuia nu-l mai utilizati; repararea aparatului poate fi facuta doar de o persoana
calificata si competenta
(*)
. In cazul in care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie sa
fie inlocuit obligatoriu de catre o persoana calificata
(*)
.
Utilizati aparatul numai in scopuri casnice si conform cu instructiunile de folosire.
Nu scufundati aparatul sau cablul de alimentare in apa sau alte lichide. Nu spalati in
masina de spalat vase.
Nu utilizati aparatul pe/sau langa suprafete fierbinti.
Intotdeauna deconectati de la priza aparatul inainte de a-l curata.
Nu folositi aparatul in exterior. Depozitati-l intr-un mediu uscat.
Nu utilizati accesorii care nu sunt recomandate de producator. Folosirea lor poate
constitui un risc pentru dvs si integritatea aparatului.
Nu mutati aparatul tragand de cordon. Asigurativa ca acesta nu este prins de ceva. Nu
infasurati cordonul in jurul aparatului si nu il indoiti.
Plasati aparatul pe o masa sau o suprafata plana.
Acest aparat nu trebuie lasat la indemana copiilor.
Acest aparat nu trebuie folosit in spatii unde exista riscul producerii de vapori explozivi sau
praf exploziv.
SIMBOLUL
AFLAT PE APARAT INDICA “PERICOL INALTA TENSIUNE” SI VA INDICA CA NU
TREBUIE NICIODATA SA ATINGETI LAMPA/SAU ELECTRODUL CAND APARATUL ESTE CONECTAT
LA PRIZA DEOARECE RISCATI SA VA ELECTROCUTATI.
(*)
Electrician calificat: departmental de vanzari al producatorului sau imporatorului sau orice
persoana care este calificata, competenta si aprobata de acestia sa execute astfel de
reparatii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returnati aparatul
acestui electrician.
CARACTERISTICI
Tensiunea de alimentare: 230V~, 50 Hz
Putere absorbita: max. 4 W
Tensiunea de pe plasa: 800-1000V
Zona activa: approx. 15 m
2
19 VG IK 3 - 110302
Assembly page 19/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
MOD DE UTILIZARE
ACEST APARAT ESTE PROIECTAT PENTRU A FI UTILIZAT NUMAI IN SPATII INCHISE, DAR NU TREBUIE
SA FIE FOLOSIT IN BAI SAU ALTE SPATII SIMILARE.
Acest aparat elimina mustele, tantarii fluturii…
Lumina ultravioleta atrage insectele si cand insectele ating plasa inalta tensiune le
omoara instantaneu si cad in tavita colectoare situate in partea de jos a aparatului.
Agatati aparatul de carligul sau si asigurati-va ca nu se afla la indemana copiilor.
Va recomandam ca aparatul sa fie amplasat in zonele cele mai intunecoase ale
camerei.
Nu amplasati aparatul intr-o zona luminoasa deoarece acesta isi pierde din eficienta.
Inaltimea de instalare recomandata este intre 1,5 si 2 metri.
Pentru a porni aparatul conectati-l la priza.
CURATARE SI INTRETINERE
Inainte de a curata aparatul, verificati daca este deconectat de la priza si complet racit.
Pentru a curata suprafetele exterioare folositi o carpa umeda non-abraziva.
Nu utilizati produse abrazive sau substante care va pun in pericol sanatatea.
Nu introsuceti aparatul in apa sau alte lichide.
Desurubati tavita colectoare situata in partea de jos a aparatului, indepartati insectele
moarte. Evitati sa atingeti plasa cu degetele.
Puneti tavita colectoare la loc corect.
Va recomandam sa curatati/goliti aparatul regulat (dupa fiecare 4-5 folosiri).
INLOCUIREA LAMPII ULTRAVIOLETE
Lampa cu ultraviolete trebuie inlocuita cu o lampa cu aceleasi caracteristici si trebuie facuta
de un electrician calificat.
ATENTIE: LAMPILE NU CONSTITUIE OBIECTUL GARANTIEI.
PROTECTIA MEDIULUI – DIRECTIVA 2002/96/EC
Simbolul de pe tăbliţa cu datele tehnice înseamnă că produsul nu se poate arunca
împreună cu alte reziduuri menajere. Legea pedepseşte cu amendă persoanele care aruncă
aparatele electrice şi electronice împreună cu alte reziduuri.
Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative
pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a
reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice.
20 VG IK 3 - 110302
Assembly page 20/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
CERTIFICAT DE GARANTIE
TEAM/ROMIX/KALORIK/MAYBAUM/MAGIC/PMD/ECOLINE/ROYAL
Declaratia de Conformitate (se va completa conform tabelelor de catre magazin)
Produsul : ……………………………………………….……………………………………………... …………..
Magazin : ……………………………………………….……………………………………………………………
Marca/Model : ……………………………………………….………………………………………………………
Adresa, Tel : ……………………………………………….…………………………………………..……………
Nr. Serie : ……………………………………………….…………………………………… ………..……………
Data Vanzarii : ……………………………………………….………………………………………...……………
Termen de garantie : ……………………………………………….………………………………………………
Factura/Chitanta :……………………………………………….…………………………………….. ……………
Client:………………………………………………….……………………………………………….. ……………
S-a efectuat proba de functionare, s-au predat instructiunile de utilizare in limba romana, toate
accesorile, s-a prezentat modul de folosire si s-a predat aparatul in perfecta stare de functionare, s-a
completat corect prezentul Certificat de Garantie
Semnatura si stampila Semnatura Semnatura si stampila
vanzatorului cumparator producatorului
CONDITII DE GARANTIE
Asiguram conform OG 21/92 republicata si Legea 449/2003 o perioada de 24 de luni de garantie in
urmatoarele conditii :
1. Instructiunile de utilizare si instalare trebuie citite si respectate obligatoriu inainte de instalarea si
folosirea rodusului
2. Pentru a beneficia de reparatii in garantie, cumparatorul are obligatia sa prezinte Certificatul de
garantie impreuna cu factura/chitanta originala de cumparare a produsului si ambalajul original si
nederiorat
3. Durata termenului de garantie se prelungeste cu termenul scurs de la data reclamatiei pana la data
punerii in functiune
4. Vanzatorul este obligat sa livreze consumatorului produse care sunt conforme cu contractul de
vanzare cumparare
5. Se considera ca produsele sunt conforme daca:
a) Corespund descrierii facute de vanzator si au aceleasi calitati ca si produsele pe care vanzatorul
le-a prezentat cumparatorului ca mostra sau model;
b) Corespund oricarui scop specific solicitat de catre consumator, scop facut cunoscut vanzatorului si
acceptat de acesta la incheierea contractului de vanzare cumparare;
c) Corespund scopurilor pentru care sunt utilizate in mod normal produsele de acelasi tip;
6. Pana la proba contrarie lipsa de conformitate aparuta in termen de 6 luni de la livrarea produsului se
prezuma ca a existat la momentul livrarii acestuia cu exceptia cazurilor in care prezumtia este
incompatibila cu natura produsului sau lipsei de conformitate;
7. Nu se considera a fi lipsa de conformitate daca in momentul incheierii contractului de vanzare
cumparare consumatorul a cunoscut sau nu putea, in mod rezonabil, sa nu cunoasca aceasta lipsa
de conformitate ori daca lipsa de conformitate isi are originea in materialele furnizate de consumator;
21 VG IK 3 - 110302
Assembly page 21/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
8. Orice reparatie sau inlocuire a produselor va fi facuta intr-o perioada rezonabila de timp, stabilita de
comun acord intre vanzator si consumator. In cazul in care vanzatorul dupa toate eforturile si
incercarile constata ca produsul respectiv nu se poate repara si nici inlocui, atunci se obliga sa
restituie cumparatorului contravaloarea produsului in RON (aceeasi de pe factura sau chitanta);
Pentru a beneficia de reparatie gratuita in garantie sau service autorizat, clientul se va adresa
magazinului de unde a achizitionat produsul respectiv;
NU SE ACORDA service gratuit si nu se inlocuiesc produsele defectate in perioada de garantie, in
urmatoarele conditii:
a) Deteriorari si defectiuni datorate transportului necorespunzator efectuat de cumparator;
b) Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, instalare, utilizare si intretinere
precizate in instructiunile de folosire;
c) Interventii efectuate in perioada de garantie de catre persoane neautorizate;
d) Utilizarea produsului pentru alte activitati si in alte conditii decat cele pentru care sunt utilizate in
mod normal produsele de acest fel;
Utilizarea in scop industrial a produselor achizitionate care nu fac parte din gama produselor industriale,
determina pierderea garantiei. Perioada de garantie a produselor din gama produselor industriale este
de 12 luni. In sensul prevederilor legale, respectarea drepturilor fundamentale ale consumatorilor devine
obligatory.
a) protectia impotriva riscului de a achizitiona un produs sau de a li se presta un serviciu care ar
putea sa le prejudicieze viata, sanatatea sau securitatea ori sa le afecteze drepturile si interesele
legitime;
b) informarea completa, corecta si precisa asupra caracteristicilor esentiale ale produselor si
serviciilor, astfel incat decizia pe care o adopta in legatura cu acestea sa corespunda cat mai bine
nevoilor lui, precum si de a fi educati in calitatea lor de consumatori;
c) accesul la piete care le asigura o gama variata de produse si servicii de calitate;
d) despagubirea pentru prejudiciile generate de calitatea necorespunzatoare a produselor si
serviciilor, folosind in acest scop mijloacele prevazute de lege;
e) exonerarea de plata produselor si serviciilor care nu au fost solicitate si acceptate;
f) despagubirea pentru daunele provocate de produsele si serviciile care nu corespund clauzelor
contractuale;
g) asigurarea service-ului necesar si pieselor de schimb pe durata medie de utilizare a produsului,
stabilita in documentele tehnice normative sau declarata de catre producator ori convenita de parti;
h) plata, pentru produsele sau serviciile de care beneficiaza, a unor sume stabilite cu exactitate, in
prealabil; majorarea pretului stabilit initial este posibila numai cu acordul consumatorului.
9. Durata medie de utilizare: 2 ani. Perioada maxima de reparare/inlocuire este de 15 zile
calendaristice. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu Legea 449/2003, Legea 269/2004 si
HG 448/2005.
Data sesizarii Data reparatiei Data prelungirii Magazin Semnatura
Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel: +40 (21) 319 83 26 sau verificati
pe site la adresa: www.team-int.ro
Team International Romania Srl;
Str.Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R.
C. J40/19685/29.11.2004
22 VG IK 3 - 110302
Assembly page 22/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
23 VG IK 3 - 110302
Assembly page 23/24
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Deutsch
2
English
5
Français
7
Nederlands
9
Español
11
Português
13
Italiano
15
Polska
17
Română
19
VG IK 3
Ï
Back cover page (last page)
Assembly page 24/24
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Venga VG IK 3 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info