VERMEIREN
tworzymy nowe możliwości
Podpórka Lyn
Podpórka Lyna
Podpórka Lindsey
Poruszanie się przy
pomocy podpórki (trzy
fazy).
Faza 1
Ustaw równo stopy
pomiędzy tylnymi
nóżkami podpórki.
Faza 2
Podnieś podpórkę i
postaw przed sobą,
upewniając się, że
wszystkie nóżki pod-
pórki pewnie wspier-
ają się o podłoże.
Faza 3
Ostrożnie zrób krok do
przodu.
Przejście z wózka na podpórkę
Upewnij się, że koła wózka zostały zablokowane.
Unieś się, wspierając się o podłokietniki wózka,
w tym samym czasie chwyć jedną ręką uchwyt
podpórki i powoli przenieś środek ciężkości ciała
na podpórkę, chwytając jednocześnie drugą ręką
drugi uchwyt.
Przejście z wózka na podpórkę (niesprawna
prawa noga)
Upewnij się, że koła wózka zostały zablokowane.
Unieś się, wspierając się o podłokietniki wózka,
następnie ostrożnie chwyć lewą ręką uchwyt
podłokietnika i powoli przenieś środek ciężkości
ciała na podpórkę chwytając jednocześnie
prawy uchwyt prawą ręką (w przypadku kiedy
lewa noga jest niesprawna, najpierw chwyć pod-
pórką prawą ręko potem lewą).
Regulowanie wysokości:
Ustaw uchwyty podpórki na
wysokości nadgarstków.
Łokcie powinny być zgięte pod
kątem od 20º do 30º.
Uwaga: przy poruszaniu się należy
szczególnie uważać na:
- leżące dywaniki, części garderoby
itp
- leżące zabawki,
- zwierzęta,
- nierówne, popękane nawierzchnie,
- rozlane ciecze, kałuże.
VERMEIREN
VERMEIREN
Opening up new horizons in mobility
Belgium
N.V. Vermeiren N.V.
Vermeirenplein 1 / 15 - B-2920 Kalmthout
Tel: +32(0)3 620 20 20 - Fax: +32(0)3 666 48 94
website: www.vermeiren.be - e-mail: info@vermeiren.be
Germany
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a - D-40472 Düsseldorf
Tel: +49(0)211 94 27 90 - Fax: +49(0)211 65 36 00
website: www.vermeiren.de - e-mail: info@vermeiren.de
France
Vermeiren France S.A.
Z. I., 5, Rue d´Ennevelin - F-59710 Avelin
Tel: +33(0)3 28 55 07 98 - Fax: +33(0)3 20 90 28 89
website: www.vermeiren.fr - e-mail: info@vermeiren.fr
Austria
L. Vermeiren Ges. mbH
Winetzhammerstraße 10 - A-4030 Linz
Tel: +43(0)732 37 13 66 - Fax: +43(0)732 37 13 69
website: www.vermeiren.at - e-mail: info@vermeiren.at
Italy
Reatime S.R.L.
Via Torino 5 - I-20039 Varedo MI
Tel: +39 0362 55 49 50 - Fax: +39 0362 54 30 91
website: www.reatime.it - e-mail: info@reatime.it
Switzerland
Vermeiren Suisse S.A.
Hühnerhubelstraße 64 - CH-3123 Belp
Tel: +41(0)31 818 40 95 - Fax: +41(0)31 818 40 98
website: www.vermeiren.ch - e-mail: info@vermeiren.ch
Poland
Vermeiren Polska Sp. z o.o
ul. Łączna 1 - PL-55-100 Trzebnica
Tel: +48(0)71 387 42 00 - Fax: +48(0)71 387 05 74
website: www.vermeiren.pl - e-mail: info@vermeiren.pl
The Netherlands
Vermeiren Nederland B.V.
Domstraat 50
NL-3864 PR Nijkerkerveen
Tel: +31(0)33 2536424 - Fax: +31(0)33 2536517
website: www.vermeiren.com - e-mail: info@vermeiren.be
Spain
Vermeiren Iberica, S.L.
Trens Petits, 6. - Pol. Ind. Mas Xirgu. - 17005 Girona
Tel: +34 902 48 72 72 - Fax: +34 972 40 50 54
website: www.vermeiren.es - e-mail: info@vermeiren.es
Czech Republic
Vermeiren ČR S.R.O.
Sezemická 2757/2 - VGP Park - 193 00 Praha 9 - Horní Počernice
Tel: +420 731 653 639 - Fax: +420 596 121 976
website: www.vermeiren.cz - e-mail: info@vermeiren.cz
Zastrzegamy sobie możliwość zmiany niektórych parametrów. - © 2010
VERMEIREN
Mobilità illimitata
Modifiche tecniche riservate. - © 2010
Deambulatori mod. Lyn
Trasferimento dalla carrozzina al deambulatore
Assicuratevi che le ruote della carrozzina siano fre-
nate. Sollevate il vostro corpo appoggiandovi ai
braccioli e trasferitevi, una mano alla volta, al deam-
bulatore (chiedete assistenza se siete in difficoltà).
Trasferimento dalla carrozzina al deambulatore
(con lesione agli arti inferiori)
Assicuratevi che le ruote della carrozzina siano fre-
nate. Sollevate il vostro corpo appoggiandovi ai
braccioli e trasferite prima la mano sinistra, seguita
dalla destra (se la lesione è dalla parte sinistra,
trasferite prima la mano destra, seguita dalla sinis-
tra).
Passaggi importanti
Primo passaggio
Allineate il baricentro
del vostro corpo con le
gambe posteriori del
deambulatore
Secondo passaggio
Sollevate il deambula-
tore e posizionatelo di
fronte a voi assicuran-
dovi che le gambe
siano ben salde al ter-
reno.
Terzo passaggio
Camminate con pru-
denza, un passo alla
volta.
Deambulatori mod. Lyna
Deambulatori mod. Lindsey
Regolazioni:
Regulate il deambulatore quando le
vostre braccia sono estese, l’impug-
natura del deambulatore deve essere al-
l’altezza dei vostri polsi.
L’angolo dei gomiti deve essere flesso
tra I 20° ed I 30°.
Fate attenzione a:
- Tappeti o moquette
- Giocattoli
- Tendaggi
- Animali
- Imperfezioni del pavimento
- Liquidi o pozzanghere
VERMEIREN
Para más movilidad
Pasar de una silla de ruedas a un andador
Asegúrese de que las ruedas de la silla están blo-
queadas. Utilice los reposabrazos para levantar el
cuerpo y trasládese al andador, primero una mano
y luego la otra (pida ayuda si no se siente capaz
de hacerlo).
Pasar de una silla de ruedas a un andador
(con una lesión en la pierna derecha o el pie dere-
cho)
Asegúrese de que las ruedas de la silla están blo-
queadas. Utilice los reposabrazos para levantar el
cuerpo y, con cuidado, pase primero la mano
izquierda y luego la derecha (si la lesión está en la
pierna izquierda o el pie izquierdo, pase primero la
mano derecha y luego la izquierda).
Andar en tres pasos
Paso 1
Alinee la parte central
de los pies con las
patas traseras del an-
dador.
Paso 2
Levante el andador y
llévelo hacia delante;
asegúrese de que las
cuatro patas reposan en
el suelo.
Paso 3
Avance con cuidado
hacia delante, un paso
tras otro.
Ajustes:
Ajuste el andador de forma que cuando
extienda el brazo, las empuñaduras
queden a la altura de la muñeca. Los
codos deberían estar flexionados entre
20 y 30°.
Atención: tenga cuidado con:
- Los pliegues de las alfombras
- Los juguetes
- Las cortinas
- Los animales
- Las grietas del suelo
- Los líquidos y charcos
Andadores Lyn Andadores Lyna
Andadores Lindsey
Abriendo nuevos horizontes en movilidad. - © 2010
JMC 3200 - 3210 - 3900 - Lyn - Lyna - Lindsey manual_Layout 2 29/04/10 15:15 Page 2