815502
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
Vermont Castings • Manuel du propriétaire du Dauntless FlexBurn_R16 • 2020 - ___ • 09/2323-90-586000FCC
Nous vous félicitons d’avoir choisi le poêle à bois Dauntless FlexBurnMD de Vermont Castings. Chez Vermont Castings, nous
prenons très au sérieux le savoir-faire américain. Nous vous assurons que votre poêle en fonte de Vermont Castings a été
fabriqué avec le plus grand soin et qu’il vous apportera de nombreuses années de loyaux services.
Plus vous connaîtrez votre nouveau poêle, plus vous vous rendrez compte que ses fonctionnalités sont au même niveau
que son apparence, grâce à la capacité unique de la fonte à absorber et à rayonner la chaleur.
Les appareils de Vermont Castings sont parmi les poêles au bois les plus propres sur le marché aujourd’hui. Néanmoins,
la propreté du brûlage du bois dépend à la fois du fabricant et de l’utilisateur. Veuillez lire attentivement ce manuel an de
comprendre la manière correcte d’utiliser et d’entretenir votre poêle.
Chez Vermont Castings, nous sommes engagés à satisfaire vos désirs en tant que client. C’est pourquoi nous maintenons
un réseau exclusif des meilleurs revendeurs du secteur, choisis en fonction de leur savoir-faire et de leur dévouement dans
le domaine du service à la clientèle. Veuillez contacter votre revendeur agréé Vermont Castings dès que vous avez une
question spécique à propos de votre poêle ou de ses performances.
Ce manuel contient des consignes importantes à propos du fonctionnement de votre poêle à bois Dauntless FlexBurnMD
de Vermont Castings. Il contient aussi des informations utiles liées à l’entretien. Veuillez lire ce manuel dans son intégralité
et le garder aux ns de référence ultérieure.
Ce système de chau󰀨age respecte les limites d’émission de
l’Agence pour la protection environnementale concernant les
appareils de chau󰀨age au bois vendus après le 15 mai 1990.
Lisez entièrement ce manuel avant d’installer ou d’utiliser
votre nouveau poêle. Le non-respect des instructions risque
de provoquer des dommages, des blessures, voire la mort.
Avertissement sur la proposition 65 : Les combustibles
utilisés avec des appareils à huile, à bois ou à gaz et les
produits de combustion de ces combustibles contiennent
des produits chimiques connus par l’état de la Californie
comme des agents qui causent du cancer, des anomalies
congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
Section du Code de Sécurité et Santé de la Californie :
25249,6
LABEL TICKET
ECO: 96170 LABEL SIZE: 6.5” H x 11” W
PART # / REV: 3-90-586190_R2 ADHESIVE:
ORIGINATOR: Spidlet MATERIAL: 24 Gauge Aluminum
DATE: 10/04/21 INK: Black Background Aluminum Lettering
(4) Slotted Holes = .156 x .25
Barcode label must have the serial number on it. The
barcode label must be able to read Code 39 Full ASCII.
352 Mountain House Road
Halifax, PA 17032
BARCODE LABELBARCODE LABEL
HF
Serial No.
N
o
de série:
3-90-586190_R2
Date of Manufacture / Date de fabrication:
2021 2022 2023 JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC
Manufactured by / Fabriqué par: Hearth and Home Technologies 352 Mountain House Road, Halifax PA 17032
MODEL / MODÈLE: “Dauntless FlexBurn Catalytic / Non-Catalytic”
LISTED SOLID FUEL ROOM HEATER
HOMOLOGUE POELE A COMBUSTIBLE SOLIDES
SUITABLE FOR MOBILE-HOME INSTALLATION – USA ONLY
Tested and Listed by Omni-Test Laboratories Inc.
Report #/Rapport # 0061WS104E, 0061WS104S
Tested to / Testé à: ASTM E2515, ASTM E3053, UL 1482-2011 (R2015), ULC-S627-00,
CAN/CSA B415.1.
Install and use only in accordance with manufacturer’s installation and operation
instructions. Contact local building or re ofcials about restrictions and installation
inspection in your area. Install only with legs provided in accordance with installation
instructions.
WARNING: Risk of ame and smoke spillage. Do not obstruct the space beneath the
heater.
Fuel: Use with solid wood fuel only. Do not burn other fuels.
Build a re directly on hearth only. Do not elevate re. Keep doors fully closed or fully
open while operating.
Chimney: Use a minimum 6” diameter factory built high temperature (H.T.) chimney
which is listed to UL-103-1985 (2100°F) or 8” X 8” nominal or larger approved masonry
chimney with ue liner.
Do not connect this unit to a chimney ue serving another appliance.
Inspect and Clean Chimney Frequently – Under Certain Conditions of Use, Creosote
Buildup May Occur Rapidly.
Chimney Connector: Use a minimum 6” diameter 24 gauge chimney connector. Install
chimney connector at least 18” from ceiling. Refer to local building codes and Vermont
Castings Install Manual for precautions for passing a chimney or chimney connector
through a combustible wall or ceiling.
Floor Protection U.S.: Use a Type 1, Thermal R=0 or greater or a noncombustible oor
protector such as 1/4” non-asbestos mineral board or equivalent or 24 gauge sheet metal. The
oor protector is required under the stove and must extend 16” from the front, 8” from the sides
and rear. lt must extend under the chimney connector and 2” to either side. The oor protector
may be covered with a noncombustible decorative material if desired.
Floor Protection Canada: When installed on a combustible oor, a noncombustible oor
protector is required under the heater. The oor protector must extend 457 mm (18 in.) to the
front and 203 mm (8 in.) to the sides and rear.
Optional Components: Fan Kit Part No. 1-10-586167. 115V 60Hz 1.1 FLA
Replace glass only with Vermont Castings 5mm ceramic glass.
Do not remove or cover this label. Catalytic Combustor Part No. 8346-006
CAUTION: Burning of materials other than the specied fuels may make the Catalyst in
the combustor inactive. The combustor is fragile, handle carefully. The durability of the
catalytic device has not been evaluated as part of the certication.
Danger, Risk of electrical shock. Disconnect power before servicing unit.
Combustion air cannot be obstructed.
Damper must be open before opening doors.
Do not overre. Glowing parts indicate overring.
The space heater must be installed with the legs provided, attached as shown in the
installation instructions.
Installer conformément aux instructions du fabricant. Contacter les autorités locates pour
connaître les restrictions et inspections nécessaires. N’installer que les pattes qui sont
incluses, en conformité avec les instructions du fabricant.
Ne pas obstruer l’espace sous le poele.
Attention: Risque de ammes et de fumée spilage. Ne pas obstruer l’espace sous le
chauffe-eau.
Le registre doit être ouvert avant d’ouvrir les portes.
Inspectez et nettoyez la cheminée fréquemment - Dans certaines conditions d’utilisation,
l’accumulation de créosote peut se produire rapidement.
Combustible: N’utiliser que du bois comme combustible. Ne pas utiliser d’autres types
de combustible. Inspecter et nettoyer la cheminée fréquemment - Sous certainesusages,
l’accumulation de créosote peu se produire rapidement. Garder les portes toutes fermées
ou toutes ouvertes durant l’opération.
Faire le feu directement sur la grille prévue à cet effet. Laisser les portes du poêle soit
complètement ouverts ou complètement fermées lors de l’utilisation. Ne pasraccorder le
conduit de cheminée du poêle à une cheminée servant à d’autres appareils. N’utiliser que
les vitres de céramique Vermont Castings en cas de remplacement de celles-ci.
Protection de plancher Canada: Lorsqu’il est installé sur un plancher de combustible, un
protecteur de plancher non combustible est requis sous le chauffe-eau. Le protecteur de
plancher doit s’étendre sur 460 mm (18 po) vers l’avant et 200 mm (8 po) vers les côtés et
l’arrière.
Accessories disponibles au Canada: Kit de ventilateur numéro de pièce 1-10-586167
Catalyseur pièce no. 8346-006
Replacer uniquement qu’avec une glace 5mm Vermont Castings.
Attention: Bruler des matières autres que celles spéciées pourrait rendre le caralyseur
inactif.
Attention: Le catalyseur est fragile, manipulaer avec soin.
US ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY
Certied to comply with 2020, particulate emissions standards using cord
wood at 1.1 g/hr (without catalyst) and 1.2 g/hr (catalytic). This wood
heater contains a catalytic combustor which needs periodic inspection and
replacement for proper operation. Consult the Owner’s Manual for further
information. It is against Federal Regulations to operate this wood heater in
a manner inconsistent with operating instructions in the Owner’s Manual.
Made in U.S.A. of US and imported parts. / Fabriqué aux États-Unis-
d’Amérique par des pièces d’origine américaine et pièces importées.
CAUTION:HOT WHILE IN OPERATION- DO NOT TOUCH- KEEP CHILDREN
AND CLOTHING AWAY- CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS- SEE NAMEPLATE
AND INSTRUCTIONS. KEEP FURNISHINGS AND OTHER COMBUSTIBLE
MATERIALS A CONSIDERABLE DISTANCE AWAY FROM THE APPLIANCE.
ATTENTION:CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT- NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL-
GARDEZ LES ENFANTS ET LES VÊTEMENTS ÉLOIGNÉS- TOUT CONTACT PEUT ENTRAÎNER
DES BRÛLURES DE LA PEAU. RÉFÉREZ-VOUS À LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE ET AU MODE
D’EMPLOI. GARDEZ LE MOBILIER ET LES AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES BIEN À
L’ÉCART DE L’APPAREIL.
A = Unit to Sidewall 14”
B = Unit to Backwall 14”
C = Chimney Connector to Sidewall 23.5”
D = Chimney Connector to Backwall 15”
E = Unit to Adjacent Wall 15”
F = Sides (Floor Protection) 6”
G = Front to Glass (Floor Protection) 16”
H = Rear (Floor Protection) 6”
I = Top of Stove to Ceiling 57.5”
J = Chimney Connector to Ceiling 18”
A = Entre le mur lateral et l’appareil 357 mm
B = Entre le mur arriereet l’appareil 357 mm
C = Entre le tuyau et le mur lateral 597 mm
D = Entre le tuyau et le mur arriere 381 mm
E = Entre le mur adjacent et l’appareil 381 mm
F = Côtes (la protection de plancher) 152 mm
G = Devant, par rapport au verr 457 mm
H = Arrière (la protection de plancher) 152 mm
I = du haut du poêle au plafond 1461 mm
J = raccord de cheminée au plafond 457 mm
Minimum Clearances to combustible Construction /
Minimum De Degagement Jusqu’a la construction combustible
The clearances shown belolw are for use with single wall connector pipe
C
D
B
A
E
E
I
J
Appliance to
Ceiling Clearance
Minimum Floor
Protection
G
F
F
H
Numéro de série
ÉCHANTILLON
Nº du test de laboratoire
et du rapport
Nom du modèle
Date de fabr.
Dégagement entre
l’appareiletle
plafond
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Vermont Castings Dauntless FlexBurn wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Vermont Castings Dauntless FlexBurn

Vermont Castings Dauntless FlexBurn Bedienungsanleitung - Englisch - 28 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info