815500
32
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/46
Nächste Seite
32 8390-975FCVermont Castings • Manuel d'installation Deant® modèle 1975-CAT-C_R20 • 12/23
Figure 6.3 – Faire tourner le loquet et/ou enlever la rondelle plate
pour régler le verrouillage de la porte.
ST1154
door pawl
Galet
Écrou de blocage
Vis de pression
Vis d’épaulement
Embase de poignée
Rondelle plate
E. Remplacement du joint
Remplacer les joints du poêle si nécessaire
Votre appareil utilise des cordons d’étanchéité en bre de
verre pour réaliser un joint très étanche entre certaines pièces.
À cause de leur utilisation, les joints, notamment ceux des
pièces amovibles, peuvent devenir fragiles et comprimés
et commencer à perdre leur efcacité. Ceux-ci devront être
remplacés périodiquement.
Les tailles des joints remplaçables et leur application sont
listées ci-dessous.
Diamètre de joint......Les pièces qu’il scelle
8 mm (5/16 po) La plaque sur le dessus du poêle (joint
renforcé à l)
8 mm (5/16 po) Entre le amortisseur de dérivation du
catalyseur et le contre-foyer supérieur
10 mm (3/8 po) Entre les portes avant et la façade du poêle
et entre les portes.
10 mm (3/8 po) Entre la porte à cendres et la façade du
panneau inférieur
5 mm (3/16 po) Entre les panneaux extérieurs en vitre et
la porte
Attendez jusqu’à ce que le feu soit éteint et que le poêle ait
refroidi. Veillez à observer le protocole de sécurité relatif aux
travaux avec des matériaux poussiéreux : portez des lunettes
de sécurité et un masque de protection contre la poussière.
La procédure de remplacement du joint est la même,
indépendamment de l’emplacement du joint. Procédez
comme suit :
1. Pour enlever le joint existant, saisissez-le par une extrémité
et tirez fermement (gure 6.4).
2. Utilisez une brosse métallique ou la pointe d’un tournevis
pour nettoyer la rainure et enlever les résidus de mastic
et de joint. Enlevez les dépôts tenaces de béton à l’aide
d’un ciseau à froid si nécessaire (gure 6.4).
Serrer la poignée du amortisseur de dérivation du
catalyseur si nécessaire
Une poignée sur la gauche du poêle contrôle le amortisseur
de dérivation du catalyseur. La poignée est attachée à la
tige du amortisseur de dérivation du catalyseur à l’aide d’une
vis de pression. Vériez fréquemment la vis de pression et
serrez-la si nécessaire.
C. Ajustement de la porte avant
Les portes de chargement sont réglées en usine pour le
jeu, l'étanchéité et le fonctionnement du loquet. Cependant,
les portes peuvent parfois se déplacer lors du transport ou
de l'utilisation et peuvent nécessiter un réajustement. La
procédure de réglage/alignement est simple et ne nécessite
qu'une clé 7/16” et quelques minutes. Nous avons fourni
une vidéo détaillée expliquant comment ajuster et aligner
correctement les portes.
D. Ajustement de la porte des cendres
Tout comme les portes de chargement, la porte des cendres
est réglée en usine pour un fonctionnement correct et un
affaissement minimal. Si la porte nécessite un ajustement
pour minimiser l'affaissement du côté du loquet, un simple
ajustement ne nécessitant qu'une clé de 7/16 po remettra
la porte dans un alignement correct. Nous avons fourni une
vidéo détaillée expliquant comment ajuster correctement la
porte de cendre.
Remarque : Pour des instructions vidéo, veuillez vous référer
à www.vermontcastings.com. Cliquez sur le lien YouTube situé
dans le coin supérieur droit à côté de la barre "Rechercher".
B. Réglage du amortisseur de dérivation du
catalyseur
Ajuster le amortisseur de dérivation du catalyseur au
besoin
La tension du amortisseur de dérivation du catalyseur de
cet appareil est réglable pour compenser la compression
du joint entre le amortisseur de dérivation du catalyseur
et le contre-foyer supérieur. Pour régler le amortisseur de
dérivation du catalyseur :
1. Enlevez la plaque. Desserrez l’écrou de blocage au centre
de la plaque (gure 6.2).
2. Vissez la vis de pression approximativement un demi-tour
vers la droite à l’aide de la clé Allen fournie avec votre poêle.
3. Serrez l’écrou de blocage. Empêchez la vis de pression
de tourner pendant que vous serrez l’écrou. Retestez
le registre.
Figure 6.2 – Régler le amortisseur de dérivation du catalyseur à
l’aide d’une clé Allen.
ST554
Damper adjustment
11/00
Vis de pression
réglable
Clé
Allen
Écrou de blocage
Amortisseur
de dérivation
du catalyseur
32

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Vermont Castings Defiant wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Vermont Castings Defiant

Vermont Castings Defiant Bedienungsanleitung - Englisch - 46 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info