732836
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/106
Nächste Seite
DE
EN
FR
NL
GK60X IND
Induktionskochfeld / Bedienungsanleitung
Induction hob / User Manual
Plaque de cuisson à induction / Manuel d’utilisation
Inductie kookplaat / Gebruikershandleiding
1
.........................................................................................2
..................................................................................6
.......................................................................................8
.............................................6
..........................................................................8
....................................................................8
..............................................................................................9
..................................................................................10
.................................................................................................10
...............................................................................11
............................................................................................................12
................................................................................................12
...........................................................................................13
.............................................................................................15
.................................................................................................15
.............................................................15
.........................................................................................21
..........................................................................22
2
3
100
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
100
15
60cm induktionskochfeld
PRODUKT DIMENSIONEN
CUTOUT DIMENSIONEN
NACHBARSCHAFTSWÄNDE
C1 (mm)
MIN B(mm)
HOLZ
BETON ODER KERAMIK
C2 (mm)
D (mm)
W (mm)
H (mm)
MIN A(mm)
16
17
PRODUKT DIMENSIONEN
W (mm)
D (mm)
H (mm)
CUTOUT DIMENSIONEN
C1 (mm)
C2 (mm)
HOLZ
BETON ODER KERAMIK
NACHBARSCHAFTSWÄNDE
MIN A(mm)
MIN B(mm)
18
19
20
21
22
23
24
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpichtet, Altgeräte getrennt vom
l Hausmüll z.B bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines
Stadtteils abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte
fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
vermieden werden.
Deshalb sind Elektrogetäte mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Recyling
Unsere Verpackungen werden aus umweltfeundlichen, wied-
ervertbaren Materialen hergestellt :
Außenverpackung aus Pappe
Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
Foilen und Beutel aus Polyäthylen (PE)
Spannbänder aus Polypropylen (PP).
Sollten es Ihre räumlichen Verhältnisse zulassen, empreen wir Ihnen, die
Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzubewahren. Sollte das
Gerät zur Reparatur eingeschickt oder in eine Reparatur-Annahmestelle
gebracht werden müssen. ist das Gerät nur in der Originalverpackung ausre-
ichend geschützt.
Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese
bitte umweltfreundlich.
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und
Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen.
INDUCTION HOB
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
EN
CONTENTS:
Safety instructions.............................................................................................3
Description of the appliance.............................................................................6
Cooking surface and control panel of heaters......................................................6
Operation of the appliance................................................................................8
Switching the appliance on and off.......................................................................8
Switching the cooking-zones on and off...............................................................8
Smart Pause.........................................................................................................9
Residual heat indicator..........................................................................................9
Safety switch off function......................................................................................10
Child Lock.............................................................................................................10
Timer function (*optional).....................................................................................11
Buzzer .................................................................................................................12
Boost Function ....................................................................................................12
Hints and tips.....................................................................................................13
Installation of the appliance.............................................................................15
Installation safety.................................................................................................15
Fitting the hob into a worktop..............................................................................15
Making an electrical connection..........................................................................21
Electrical connection diagram.............................................................................22
2
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR
APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY.
THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE
MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY
ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE
OPERATING MANUAL.
General Safety Warnings
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
- WARNING: The appliance and its accessible
parts become hot during use. Care should be
taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept
away unless continuously supervised.
- WARNING: Unattended cooking on a hob with
fat or oil can be dangerous and may result in
fire. NEVER try to extinguish a fire with water,
but switch off the appliance and then cover
flame e.g. with a lid or a fire blanket.
- WARNING: Danger of fire: do not store items
on the cooking surfaces.
3
- WARNING: If the surface is cracked, switch off
the appliance to avoid the possibility of electric
shock.
- For induction hobs, metallic objects such as
knives, forks, spoons and lids should not be
placed on the hob surface since they can get
hot.
- For induction hobs, after use, switch off the hob
element by its control and do not rely on the pan
detector.
- For hobs incorporating a lid, any spillage
should be removed from the lid before opening.
And also the hob surface should be allowed to
cool before closing the lid.
- The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
- Do not use harsh abrasive cleaners or sharp
metal scrapers to clean the oven door glass and
other surface since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass or
damage to the surface.
- Do not use steam cleaners for cleaning the
appliance.
4
- Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and
regulations.
- Maintenance and repair work must be made only by authorized service technicians. Installation and
repair work that is carried out by unauthorized technicians may endanger you. It is dangerous to alter
or modify the specifications of the appliance in any way.
- Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure
or electricity voltage and frequency) and the requirements of the appliance are compatible. The
requirements for this appliance are stated on the label.
- CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic
household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as
for non-domestic use or in a commercial environment or room heating.
- All possible security measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break,
you should be careful while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking on the glass with
accessories.
- Ensure that the supply cord is not wedged during the installation. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
prevent a hazard.
Installation Warnings
- Do not operate the appliance before it is fully installed.
- The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer is not
responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by
unauthorized people.
- When you unpack the appliance, make sure that it is not damaged during transportation. In case of
any defect; do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. As the
materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam...etc) may cause harmful effects to children,
they should be collected and removed immediately.
- Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain,
snow etc.
- The surrounding materials of the appliance (cabinet) must be able to withstand a temperature of min
100 °C.
During usage
- Do not put flammable or combustible materials, in or near the appliance when it is operating.
- Do not leave the cooker while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire on condition of
extreme heating. Never pour water on to flames that are caused by oil. Cover the saucepan or frypan
with its cover in order to choke the flame that has occured in this case and turn the cooker off.
- Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so
they cannot be knocked or grabbed.
- If you will not use the appliance for a long time, plug it off. Keep the main control switch off. Also
when you do not use the appliance, keep the gas valve off.
- Make sure the appliance control knobs are always in the "0" (stop) position when it is not used.
During cleaning and maintenance
- Always turn the appliance off before operations such as cleaning or maintenance. You can do it after
plugging the appliance off or turning the main switches off.
- Do not remove the control knobs to clean the control panel.
TO MAINTAIN THE EFFICIENCY AND SAFETY OF YOUR APPLIANCE, WE RECOMMEND YOU
ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS AND TO CALL ONLY OUR AUTHORIZED SERVICE
AGENTS IN CASE OF NEED.
5
Induction
heating element
Control panel
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Dear Customer,
Please read the instructions in this user guide before using the hob and keep it
for future reference.
Cooking Surface for 4 heater:
6
Control Panel for 4 heater :
Heater
Display
Upper left
heater selection
Lower Right
heater selection
Decrease
heat setting
/ timer(optional)
Boost
lower left
heater selection
Key Lock
Indicator
Key
Lock
On/Off
Smart Pause
Increase
heat setting/
timer(optional)
Upper Right
heater selection
Timer
Timer
Display
7
OPERATION OF THE APPLIANCE
Use the induction cooking zones with suitable cookware.
After mains voltage is applied, all displays are come on for a moment. When this time is over, the
hob is in the stand-by mode and it is ready for operation.
The hob is controlled with electronic sensors which are operated by touching the related sensors.
Each sensor activation is followed by a sound signal (buzzer).
Switching the appliance on:
Switch the hob on by touching ON/OFF
key . All heater displays show a static "
0" and the
bottom right dots blink. (If no cooking-zone is selected within 20 seconds, the hob will automatically
turn off.)
Switching the appliance off:
Switch the hob off at any time by touching .
ON/OFF
key has always priority in the switch off function.
Switching the cooking-zones on:
Touch the heater selection key you wish to cook on. There is a static dot indication on the selected
heater display and the blinking dot on all other displays extinguish.
Select the temperature setting by using the increase heat setting key or decrease heat setting
key . The element is now ready to cook on. For quickest boil times, select desired cooking
level and then touch the P key to activate Boost function.
Switching the cooking-zones off:
Select the element you want to switch off by pressing the heater selection key. Using key, turn
the temperature down to ''0''. (Also using and keys simultaneously turns the temperature to
''0'')
If the cooking zone is hot, "H" will be displayed instead of "0".
8
Switching all cooking-zones off:
To turn all the cooking zones off at once, touch the key.
In the stand-by mode, an "H" appears on all cooking zones which are hot.
Residual heat indicator:
Residual heat indicator indicates that the glass ceramic has a dangerous touch temperature
in the circumference of a cooking zone.
After switching off the cooking zone, the respective display shows "H" until the assigned
cooking zone temperature is in an uncritical level.
Smart Pause
Smart Pause, when activated, reduces the power of all burners that have been switched on.
If you then deactivate the Smart Pause, the heaters will automatically return to the previous
level.
If the Smart Pause is not de-activated, the cooktop will turn off after 30 minutes.
Touch ( ) to activate Smart Pause. The power for the activated heater(s) will reduce to
level 1 and “II” will appear at all displays.
Touch ( ) again to deactivate Smart Pause. “II” will disappear and the heaters will now run
at the level previously set.
9
Safety switch off function:
Every cooking zone will be switched off after a defined maximum operation time if the heat
setting is not modified. Every change in the cooking zone puts back the maximum operation time to
the initial value of the operating time limitation. The maximum operation time depends on the
selected temperature level.
Child Lock:
After switching on the control, the child lock function can be activated. To activate the child lock,
simultaneously operate the increase heat setting key and decrease heat setting key and
then operate the increase heat setting key again. "L" meaning LOCKED will appear in all
heater displays and the control can not be changed. (If a cooking zone is in the hot condition, "L"
and "H" will be displayed in alternation.)
The hob will remain in a locked condition until it gets unlocked, even if the control has been
switched off and on.
To deactivate the child lock, first switch on the hob. Simultaneously operate the increase heat
setting key and decrease heat setting key and then operate the decrease heat setting
key again. "L" will disappear in the display and the hob will be switched off.
Key Lock
Key lock functionality is for blocking and set the appliance into a save modus during operation.
Touch modifications as for example rise heat settings and others should not be possible. It is only
possible to switch the appliance off.
The lock function is active, if the Key Lock button is pressed at least 2 sec. This operation is
acknowledged by a buzzer. After successful operation of more than 2 sec, the Key Lock Indicator
flashes and the heater is locked.
Heat setting
Safety switch off after
1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
6 Hours
5 Hours
4 Hours
1,5 Hours
10
Timer function (*optional):
The timer function is realized in two versions:
Minute minder timer (1..99 min):
The minute minder timer can be operated if the cooking zones are switched off. The timer display
shows "00" with a blinking dot.
Touch to increase the time or touch to decrease the time. Adjustment range is between 0
and 99 minutes. If there is no operation in 10 seconds, the minute minder timer will be set and the
blinking dot will disappear. After the timer is set, the time runs down according to the adjustment.
When the time is over, a signal sounds and the timer display blinks. The sound signal will be
stopped automatically after 2 minutes and/or by operating any key.
The minute minder timer can be changed or switched off anytime by operating the timer setting
key and/or decrease timer
key . Switching off the hob by touching at anytime will also
switch off the minute minder timer.
Cooking zone timer (1..99 min):
When the hob is switched on, an independent timer can be programmed for every cooking zone.
Select a cooking zone, then select the temperature setting and finally activate the timer setting
key , the timer can be programmed as a switch off function for a cooking zone. Around the timer
four LEDs are arranged. These indicate for which cooking zone the timer has been activated.
10 seconds after the last operation, the timer display changes to the timer that will run out next (in
case of programming more than 1 cooking zone).
11
When the timer has run down, a signal sounds and the timer display shows "00" statically, the
assigned cooking zone timer LED blinks. The programmed cooking zone will be switched off and the
"H" will be displayed if the cooking zone is hot.
The sound signal and the blinking of the timer LED will be stopped automatically after 2 minutes
and/or by operating any key.
Buzzer :
While the hob is in operation, the following activities will be signalled by means of a buzzer:
· Normal key activation with a short sound signal
· Continuous operation of keys over a longer period of time (10 seconds) with a longer,
intermittend sound signal.
Boost Function :
A cooking zone has to be selected, cooking level set to „desired cooking level" and P(Boost) key
has to be pressed again.
Boost-Function can be activated if the induction module accepts the setting on this cooking zone If
Boost Function is active a „P" is displayd on the corresponding display.
Activating the booster can exeed the maximum power and the intergated power management will
be activated .
The neccessary power reduction is shown by blinking of the correpsonding cooking zone display.
Blinking is active for 3 sec. and allows further adaptations of the settings before power reduction.
12
HINTS AND TIPS
Cookware
· Use thick, flat, smooth bottomed cookwares that are the same diameter as the element. This will
help reduce cooking times.
· Cookware made of steel, enamelled steel, cast iron and stainless steel (if appropriately abelled by
the manufacturer) will give you the best results.
· Cookware made of enamelled steel or aluminium or copper bottoms can cause a metallic residue to
remain on the hob. If left, this becomes difficult to remove. Clean the hob after every use.
· Cookware is suitable for induction if a magnet sticks to the bottom of the cookware.
· Cookware must be placed centrally on the cooking zone. If it is not placed correctly, is displayed.
· When using certain pans, you may get various noises from the pans, this is due to the design of the
pans and does not effect the performance or safety of the hob.
Energy saving
· Induction cooking zones adapt automatically to the size of the cookware bottom up to a certain limit.
However the magnetic part of the cookware bottom must have a minimum diameter depending upon
the size of the cooking zone.
· Place the cookware on the cooking zone before it is switched on.If it is switched on before putting
any cookware, the cooking zone will not operate and the control display shows.
· Use a lid to reduce cooking time.
· When liquid comes to the boil, reduce the temperature setting.
· Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times.
· Select the proper temperature setting for the cooking applications.
CORRECT FALSE FALSE
13
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Cleaning tips
· Do not use abrasive pads, corrosive cleaners, aerosol cleaners or sharp objects to clean the
surfaces of the hob.
· To remove burnt food, soak it off with a damp cloth and washing-up liquid.
· You may use a scraper for cleaning food or residues. Sticky foods must be cleaned immediately
when they spill, before the glass has cooled down.
· Be careful not to scratch the silicon adhesive placed on the edges of the glass whilst using a
scraper.
· The scraper has a razor, therefore, it must be kept away from children.
· Use special ceramic hob cleaner on the hob while it is warm to touch. Rinse and wipe dry with
a clean cloth or paper towel.
Settings
Use for
0
1 - 3
4 - 5
6 -7
8
9
P
Element off
Delicate warming
Gentle simmering, slow warming
Reheating and rapid simmering
Boiling, saute and searing
Maximum heat
Boost function
14
INSTALLATION OF THE APPLIANCE
WARNING:
The electrical connection of this hob should be carried out by a qualified electrician, according to
the instructions in this guide and in compliance with the current regulations. In the event of any
damage that occurs as a result of improper connection or installation, the warranty will not be valid.
This appliance must be earthed.
Installation safety
· Any overhanging surface should be at least 65cm above the hob.
· Extractor fans must be fitted in accordance with the manufacturer's instructions.
· The wall in contact with the rear of the hob must be made of flameproof material.
· The power cable length should not exceed 2 metres.
Fitting the hob into a work surface
· The hob can be inserted into any worktop provided it is heat resistant up to at least 100ºC.
· Create an opening with the dimensions shown in the picture below and on next page.
· Induction hob may be built in the 25 to 40 mm thick worktops.
15
60cm
inducti h bon
o
D
W
H
16
17
16
D
W
H
18
19
worktop
mounting
bracket
· Screw the 4 worktop mounting brackets on the side walls of product.
· Apply the one-sided self-adhesive sealing tape supplied all the way round the lower glass edge of
the cooking surface along the outer edge of the glass ceramic panel. Do not stretch it.
20
Making an electrical connection
Before making a connection, check that:
· The mains voltage is the same as that quoted on the rating plate which is situated at the back of
your hob.
· The circuit can support the appliance load (see the rating plate).
· The power supply has an earth connection, which complies with the provisions of current
regulations and is in good working order.
· The fused switch is easily accessible once the hob has been installed.
If there is no dedicated hob circuit and fused switch, they must be installed by a qualified
electrician before the hob is connected.
An approved suitable cable must be connected from the Consumer Unit (main fuse box) and be
protected by its own 32amp fuse or Micro Circuit Breaker (MCB). The electrician must provide a
fused all pole switch, which disconnects both the line (live) and neutral conductors with a contact
seperation of at least 3,0 mm.
The fused switch should be fitted to the kitchen wall, above the worksurface and to the side of the
hob, not above it, in accordance with IEE regulations. Connect the fused switch to a junction box
which should be fitted on the wall about 61cm (24 inches) above floor level and behind the hob. The
hob's power supply cable can then be connected. Connect one end to the junction box and connect
the other end to the hob's power connection box which is located at the back of the hob. Remove
the cover of the power connection box and install the cable, in accordance with the connection
diagram.
21
Electrical connection diagram
For the induction hob, the cable must be H05VV-F 3X2,5 mm²/60227 IEC 53 ••. You will find
the connection diagram shown on the bottom of your appliance.
Figure 6
2
3x2.5mm 220V~
2
3x2.5mm 230V~
2
3x2.5mm 240V~
2
5x1.5mm 380V~, 3N~
2
5x1.5mm 400V~, 3N~
2
5x1.5mm 415V~, 3N~
22
ERROR CODES
If there is an error, error code will be showed at heater displays.
E1 : Cooling Fan is disabled, call authorized service agents.
E3
: Supply coltage is over than rated values, turn the hob off by touching ,
wait
until “H” disappears for all zones, turn the hob on by touching and continue
to use. If same error is seems again, call authorized service agents.
E4: Supply frequency is different from rated values, turn the hob off by touching
wait until “H” disappears for all zones, turn the hob on by touching and
continue to use. If same error is seems again, call authorized service agents.
E5: Hob inside temperature is too high, turn the hob off by touching let
heaters cool down.
E6: Communication error between touch control and heater, call authorized
service agents.
E7: Coil temperature sensor is disabled, call authorized service agents.
E8: Cooler temperature sensor is disabled, call authorized service agents.
E9: Calibration error, call authorized service agents.
23
24
Disposal of the device
Old devices cannot be placed in the household waste!
If the device can no longer be used, every consumer is legally
obliged to hand in devices separately from household waste e.g.
at a collection site of their local authority / borough. This ensures
that the devices are properly recycled and negative effects on the
environment are avoided.
Therefore, electrical devices are marked with the symbol depicted.
Recycling
Our packaging is made of environmentally-friendly, recyclable
materials:
External packaging made of cardboard
Moulded parts made of CFC-free polystyrene (PS)
Films and bags made of polyethylene (PE)
Wrapping straps made of polypropylene (PP).
If you have sufcient space to permit it, we recommend you retain the pack-
aging, at least during the warranty period. If the device must be returned for
repair or brought into a repair drop-off centre, the device is only adequately
protected in the original packaging.
If you want to no longer retain the packaging, please dispose of this in an envi-
ronmentally friendly manner.
Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and
Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
FR
2
......................................................................................2
.......................................................................................3
...........................................................................9
.............................................................................9
.............................................................................11
...................................................................11
.............................................................................11
.......................................................................12
.................................................................................................12
.............................................................................13
............................................................................................13
....................................................................................14
...........................................................................................................14
..........................................................................................14
...........................................................................16
.......................................................................16
.........................................................18
..........................................................................18
..........................................................................25
.................................................18
3
4
5
6
100
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Mise au rebut de l'appareil
Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures
ménagères !
Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appa-
reils non utilisables indépendamment des ordures ménagères,
dans un point de collecte prévu par l'autorité locale / la munici-
palité, par exemple. Grâce à cette précaution, les appareils sont
correctement recyclés et les effets négatifs sur l'environnement
évités.
Par conséquent, les appareils électriques sont marqués du symbole indica-
teur.
Recyclage
Notre emballage est fabriqué à base de matériaux écologiques
et recyclables :
l'emballage extérieur est fait à base de carton
et les pièces moulées de Polystyrène ne contenant pas de CFC
(PS).
Les lms et les sacs sont faits à base de polyéthylène (PE),
et les bandes à base de polypropylène (PP).
Si vous disposez de sufsamment d'espace le permettant, nous vous recom-
mandons de conserver l'emballage, du moins durant la période de garantie.
Si vous devez retourner l'appareil aux ns de réparation ou le transporter vers
un centre de dépôt, seul son emballage d'origine lui procure une protection
optimale.
Si vous ne souhaitez plus conserver l'emballage, veuillez l'éliminer de façon
écologique.
Déclaration de conformité
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et
Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes
citées en référence.
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
VITROKERAMISCHE INBOUWKOOKPLAAT
NL
Geachte klant,
Wij danken u voor de aankoop van deze Vestel Kookplaat. De
veiligheidsmaatregelen en aanbevelingen in deze handleiding zijn bedoeld voor
uw eigen veiligheid en die van anderen. De handleiding biedt u tevens een middel
om de functies van het apparaat ten volle te kunnen gebruiken.
Bewaar dit boekje op een veilige plek. In geval van twijfel over de werking van
het apparaat, kan het in de toekomst voor uzelf en eventuele andere personen
nuttig zijn.
Dit apparaat mag uitsluitend voor het beoogde doeleinde worden gebruikt, dat
wil zeggen huishoudelijke bereiding van etenswaren. Het gebruik voor andere
doeleinden is niet toegestaan en kan gevaarlijk zijn.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die wordt
veroorzaakt door onjuist of verkeerd gebruik van het apparaat.
1
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK .
Gelieve de instructies vóór gebruik of installatie van het apparaat zorgvuldig
te lezen.
Controleer na het uitpakken van het apparaat of het niet beschadigd is. In
geval van twijfel: het apparaat niet in gebruik nemen en contact opnemen
met uw leverancier of een gekwalificeerd technicus.
Alle verpakking verwijderen en het verpakkingsmateriaal (plastic zakken,
polystyreen, riemen enz.) buiten bereik van kinderen bewaren aangezien
zij hiermee serieus letsel kunnen oplopen. Het verpakkingsmateriaal is
recyclebaar.
Dit apparaat mag uitsluitend door een vakman worden geïnstalleerd en
elektrisch worden aangesloten. Deze technicus is op de hoogte van de
geldende lokale voorschriften en volgt de instructies van de fabrikant.
Technische eigenschappen van het apparaat niet proberen te wijzigen.
Hierdoor kan het gebruik van het apparaat gevaarlijk worden.
Opmerking: Als gevolg van productiewijzigingen, kan het aanzien van uw
kookplaat afwijken van het getoonde model.
ENKELE KOOKZONE
TOUCH CONTROL BEDIENINGSPANEEL
BESCHRIJVING VAN DE KOOKPLAAT
2
2
LEES DEZE BROCHURE ZORGVULDIG EN VOLLEDIG VOOR U UW FORNUIS IN
GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE OP EEN HANDIGE LOCATIE VOOR EEN EVENTUELE
RAADPLEGING IN DE TOEKOMST.
DEZE HANDLEIDING IS GEMAAKT VOOR MEER DAN ÉÉN MODEL. HET IS MOGELIJK
DAT EEN AANTAL KENMERKEN DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN BESPROKEN NIET
AANWEZIG ZIJN OP UW APPARAAT. LET OP DE UITDRUKKINGEN MET AFBEELDINGEN
TIJDENS HET LEZEN VAN DE HANDLEIDING.
Algemene veiligheidswaarschuwingen
- Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en personen met een verminderde fysiek,
gevoelsmatig en mentaal vermogen of een gebrek
aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of
instructies krijgen met betrekking tot het veilige gebruik
van het apparaat en de betrokken risico’s. Kinderen
mogen niet spelen met het apparaat. Kinderen mogen
het apparaat niet schoonmaken of onderhoudswerken
uitvoeren zonder toezicht.
- WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke
onderdelen warmen op tijdens het gebruik. Men dient
er zorg voor te dragen geen warme elementen aan te
raken.
- Kinderen van minder dan 8 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht
staan.
- WAARSCHUWING: Koken zonder toezicht op een
brander met olie of vet kan gevaarlijk zijn en brand
veroorzaken. Probeer een brand NOOIT te doven met
water, maar schakel het apparaat uit en dek de vlam af,
bijv. met een deksel of branddeken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3
3
- WAARSCHUWING: Brandgevaar: u mag geen
voorwerpen opslaan op de kookoppervlakten.
- WAARSCHUWING: Als de oppervlakte gebarsten
is, moet u het toestel uitschakelen om het risico op
elektrische schokken te vermijden.
- Bij inductiekookplaten mag u geen metalen
voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels
op de kookoppervlakte plaatsen want deze kunnen
oververhit raken.
- Bij inductiekookplaten moet u, na gebruik, het
kookelement uitschakelen bij de knoppen en u mag niet
vertrouwen op de pandetector.
- Bij kookplaten met een deksel moet alle gemorste
etensresten worden verwijderd van het deksel voor
u het open maakt. U moet de oppervlakte van de
kookplaat ook laten afkoelen voor u het deksel sluit
- De branders mogen niet worden gebruikt met een
externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem.
- Gebruik geen harde schurende schoonmaakmiddelen
of scherpe metalen schrapers om de het glas en andere
oppervlakten van de ovendeur schoon te maken. Deze
kunnen namelijk krassen nalaten op de oppervlakte en
dit kan leiden tot het barsten van het glas of schade aan
de afwerking.
4
- Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat schoon te maken.
- Uw apparaat werd geproduceerd conform de toepasselijke lokale en internationale normen en
reglementeringen.
- De onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door geautoriseerd onderhoudspersoneel
worden uitgevoerd. Installatie- en reparatiewerken die worden uitgevoerd door niet-geautoriseerde technici
kunnen risico’s inhouden. De specicaties van het apparaat wijzigen of veranderen, is gevaarlijk.
- Voor de installatie moet u ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (aard van het gas en gasdruk
of elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn. De vereisten voor dit
apparaat staan vermeld op het label.
- VOORZICHTIG: Dit apparaat is enkel bedoeld voor de bereiding van etenswaren en voor huishoudelijk
gebruik. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden of in een andere toepassing, zoals voor niet-
huishoudelijk gebruik, in een commerciële omgeving of om een ruimte op te warmen.
- Alle mogelijke veiligheidsmaatregelen werden genomen om uw veiligheid te garanderen. Aangezien het glas
kan breken, moet u voorzichtig zijn tijdens het schoonmaken om krassen te vermijden. U moet ervoor zorgen
nooit te slaan of te kloppen met accessoires.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet klem komt te zitten tijdens de installatie. Als het netsnoer beschadigd is,
moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwaliceerde personen om
ieder risico uit te sluiten.
Waarschuwingen bij de installatie
- U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is.
- Het apparaat moet worden gemonteerd en in werking gesteld door een geautoriseerde technicus. De fabrikant
is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die kunnen worden veroorzaakt door de defecte plaatsing en
installatie door niet-geautoriseerde personen.
- Wanneer u het apparaat uitpakt, moet u ervoor zorgen dat het niet werd beschadigd tijdens het transport.
Als u een defect waarneemt, mag u het apparaat niet in gebruik nemen maar moet u onmiddellijk de erkende
onderhoudsdienst waarschuwen. De materialen van de verpakking (nylon, nietjes, polystyreen, … etc.) kunnen
schadelijke effecten veroorzaken aan kinderen. Ze moeten dan ook onmiddellijk verzameld en verwijderd
worden.
- Bescherm het apparaat tegen atmosferische invloeden. Stel het niet bloot aan de zon, regen, sneeuw, etc.
- Het omliggende van het apparaat (kast) moet een temperatuur van minimum 100°C kunnen weerstaan.
Tijdens het gebruik
- Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is.
- Blijf in de buurt van het kookfornuis wanneer u met vaste of vloeibare oliën kookt. Ze kunnen brand vatten in
een situatie van extreme hitte. Giet nooit water op vlammen die worden veroorzaakt door olie. Denk de pan af
met het deksel om de vlammen te verstikken. Schakel het apparaat uit.
- U moet pannen steeds centraal op de kookzone plaatsen, en de handvaten moeten veilig worden gedraaid
zodat ze niet kunnen worden omgestoten of vast genomen.
- Indien u het apparaat voor langere tijd niet gebruik, schakel het dan uit. Hou de hoofdbedieningsschakelaar
uitgeschakeld. Wanneer u het apparaat niet gebruikt, hou de gaskraan dicht.
- Let er op dat de bedieningstoetsen van het fornuis steeds op ”0” (stop) staan als het fornuis niet wordt
gebruikt. Tijdens het schoonmaken en onderhoud
Tijdens het schoonmaken en onderhoud
- Schakel steeds het toestel uit alvorens het schoon te maken of te onderhouden. U kan dit doen na het uit te
schakelen of de hoofdschakelaar uit te schakelen.
- U mag de bedieningstoetsen niet verwijderen om het bedieningspaneel schoon te maken.
OM DE EFFICIENTIE EN VEILIGHEID VAN HET APPARAAT TE HANDHAVEN, RADEN WE AAN DAT
U STEEDS DE ORIGINELE DELEN GEBRUIKT EN DAT U UITSLUITEND BEROEP DOET OP ONZE
ERKENDE ONDERHOUDSDIENST IN GEVAL VAN NOOD.
5
5
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Beste klant,
Lees de instructies in deze handleiding voor de kookplaat in gebruik neemt en
bewaar ze voor een eventuele raadpleging in de toekomst.
Kookoppervlakte voor 4 branders:
Bedieningspaneel voor 4 branders:
Inductie
verwarmingselement
Bedieningspaneel
6
Bedieningspaneel voor 4 branders:
Warmte instelling ver-
lagen/Timer verlagen
(optioneel)
brandersch-
ermen
Bovenste linker
brander selectie/ver-
hogen
Timer Display
Bovenste linker
brander selectie/ver-
hogen
Slot
Vergrendeltoets
indicator
Smart Pause
Warmte instelling
verlagen/Timer ver-
lagen (optioneel)
Bovenste
linker
brander
selectie/
verhogen
Timer
Bovenste linker
brander selec-
tie/verhogen
Boost
Aan/Uit
7
6
7
WERKING VAN HET APPARAAT
Gebruik de inductie kookzones met geschikte kookwaar.
Wanneer de spanning wordt aangesloten, schakelen alle schermen een ogenblik in. Daarna
schakelt de kookplaat over op de stand-by modus en ze is klaar voor gebruik.
De kookplaat wordt bediend met elektrische sensoren die worden bediend door de betrokken
sensoren aan te raken. Iedere sensoractivering wordt gevolgd door een geluidsignaal (zoemer).
Het apparaat inschakelen:
Schakel de kookplaat in door de AAN/UIT toets aan te raken
. Alle verwarmingselementen
geven een statische “0” weer en onderin rechts knipperen puntjes. (Indien geen kookzone wordt
geselecteerd binnen de 20 seconden schakelt de kooplaat automatisch uit.)
Het apparaat uitschakelen:
Schakel de kookplaat uit door
aan te raken.
De AAN/UIT toets
heeft steeds prioriteit in de uitschakelfunctie.
De kookoppervlakten inschakelen:
Raak de branderselectie toets die u wilt gebruiken. Er is een statisch punt-indicatie op het scherm
van de geselecteerde brander en het knipperend punt op alle andere schermen schakelt uit.
Selecteer de temperatuurinstelling met de warmte verhogen instelknop
of verlaag de warmte
verlagen instelknop
. Het element is nu klaar om te koken. Voor de snelste bereidingstijden
selecteert u het gewenste bereidingsniveau en daarna drukt u de P-knop in om de Boost-functie
in te schakelen.
De kookoppervlakten uitschakelen:
Selecteer het element dat u wilt uitschakelen door de brander selectietoets in te drukken.
Gebruik de
toets om de temperatuur naar “0” te draaien. (U kunt ook de en toetsen
gelijktijdig gebruiken om de temperatuur naar “0” te draaien)
Als de kookzone warm is, verschijnt “H” in de plaats van “0”.
8
6
8
Alle kookoppervlakten uitschakelen:
Om alle kookoppervlakten gelijktijdig uit te schakelen, raakt u de
toets aan.
In de stand-by modus verschijnt een “H” op alle kookzones die warm zijn.
Residuele warmte-indicator:
De residuele warmte-indicator wijst erop dat de glazen keramische plaat een gevaarlijke aan-
raaktemperatuur heeft bereikt in de omgeving van een kookzone.
Na het uitschakelen van de kookzone geeft het overeenstemmende scherm “H” weer tot de
toegewezen kookzone temperatuur een niet kritisch niveau heeft bereikt.
Smart Pause
Smart Pause, indien ingeschakeld, vermindert het vermogen van alle branders die werden
ingeschakeld.
Als u de Smart Pause daarna uitschakelt, keren de branders automatisch terug naar het vorige
niveau.
Als de Smart Pause niet wordt uitgeschakeld, schakelt de kookplaat uit na 30 minuten.
Raak ( ) aan om Smart Pause in te schakelen. Het vermogen van de ingeschakelde
brander(s) verlaagt tot niveau 1 en “II” verschijnt op alle schermen.
Raak ( ) aan om Smart Pause uit te schakelen. “II” verdwijnt en de branders werken nu op het
eerder ingestelde niveau.
9
6
9
Veiligheidschakelaar uit functie:
Iedere kookzone wordt uitgeschakeld na een gedenieerde operationele tijdsduur
als de warmte-instelling niet wordt gewijzigd. Iedere wijziging in de kookzone schakelt de
maximum operationele tijdsduur terug tot de oorspronkelijke waarde van de operationele
tijdsduur beperking. De maximale operationele tijdsduur hangt af van het geselecteerde
temperatuurniveau.
Kinderslot:
Nadat het bedieningspaneel is ingeschakeld, kan het kinderslot worden geactiveerd. Om het
kinderslot te activeren, drukt u gelijktijdig de warmte verhogen instelknop
en de warmte
verlagen instelknop
in en daarna gebruikt u de warmte verhogen instelknop opnieuw.
“L” betekent dat VERGRENDELD verschijnt op alle warmteschermen en de bediening kan
niet worden gewijzigd. (Als een bereidingszone in de warm status staat, verschijnen “L” en “H
alternerend.)
De brander blijft in de vergrendelde status tot hij wordt ontgrendeld, zelfs als de bediening uit en
in wordt geschakeld.
Om het kinderslot uit te schakelen, schakelt u de knop eerst aan. Druk gelijktijdig op de warmte
verhogen instelknop
en warmte verlagen instelknop en druk daarna opnieuw op de
warmte verlagen instelknop
. “L” verschijnt op het scherm en de brander wordt uitgeschakeld.
Slot
De toetsvergrendeling functie dient om te blokkeren en het apparaat in te stellen in een veilige
modus tijdens de bewerking. Aanraakwijzigingen zoals de warmte verhogen instellingen en
andere zijn normaal gezien niet mogelijk. Het is enkel mogelijk het apparaat uit te schakelen.
De vergrendelfunctie is actief als de Toetsvergrendeling
toets minimum 2 sec. wordt
ingedrukt. Deze bewerking wordt bevestigd met een geluidsignaal. Na een geslaagde bediening
van meer dan 2 sec. knippert de Toetsvergrendeling indicatoe en de kookplaat wordt vergrendeld
de warmte instelling verlagen
Warmte instelling Veiligheidschakelaar uit na
6 uren
5 uren
4 uren
1,5 uren
1-2
3-4
5
6-9
10
TImerfunctie (*Optioneel):
De timerfunctie bestaat in twee versies:
Minuuttimer (1..99 min):
De minuuttimer kan worden bediend als de kookzones uitgeschakeld zijn.
Het timerscherm geeft “00” weer met een knipperend punt.
Raak
aan om de tijd te verhogen of raak aan om de tijdsduur te verminderen. Het instel-
lingbereik ligt tussen 0 en 99. Als er geen bewerking wordt uitgevoerd binnen de 10 seconden
wordt de minuuttimer ingesteld en het knipperend punt verdwijnt. Nadat de timer ingesteld is, telt
de timer af volgens de instelling.
als de tijd verstreken is, weerklinkt een geluidsignaal en de timer knippert. Het geluidsignaal wordt
automatisch gestopt na 2 minuten en/of door een toets in te drukken.
De minuuttimer kan op ieder moment worden gewijzigd of uitgeschakeld met de timer instelknop
en/of de timer verlagen knop . De kookplaat uitschakelen door op gelijk welk moment
aan te raken, schakelt ook de minuuttimer uit.
Kookzone timer (1..99 min):
Als de brander ingeschakeld is, kan een onafhankelijke timer worden geprogrammeerd voor
iedere kookzone.
Selecteer een kookzone en selecteer daarna de temperatuurinstelling en schakel de timer instel-
knop
in. De timer kan worden geprogrammeerd als een uitschakelfunctie voor een kookzone.
Rond de timer zijn er vier LED-lampjes aangebracht. Deze geeft aan voor welke kookzone de
timer werd ingeschakeld.
10 seconden na de laatste bewerking schakelt het timer-scherm over naar de volgende timer die
op het punt staat af te lopen (indien meer dan 1 kookzone wordt geprogrammeerd).
11
11
Als de timer uitgeteld is, weerklinkt een geluidsignaal en de timer geeft “00” statisch weer.
De LED van de toegewezen kookzone timer knippert.
De geprogrammeerde kookzone schakelt uit en de “H” wordt weergegeven als de kookzone
heet is.
Het geluidsignaal en het knipperen van de timer LED worden automatisch gestopt na 2
minuten en/of door een toets in te drukken.
Zoemer:
Terwijl de kookplaat in werking is, worden de volgende activiteiten aangegeven met een zoe-
mer:
• Normale toetsactivering met een kort geluidsignaal
• Doorlopende bediening van toetsen gedurende een lange periode (10 seconden) met een
langer onderbroken geluidsignaal.
Boost-functie:
Een kookzone moet worden geselecteerd, kookniveau ingesteld op “gewenste bereiding-
sniveau” en de P(Boost)-toets moet opnieuw worden ingedrukt.
De Boost-functie kan worden geactiveerd als de inductiemodule de instelling op deze
kookzone aanvaardt. Als de Boost-functie actief is, verschijnt een “P” op het overeenstemmende
scherm.
De booster activeren kan de maximale stroom overschrijden en het ingebouwde stroombe-
heer wordt ingeschakeld.
De nodige stroomverlaging wordt weergegeven door het knipperen van het scherm van de
overeenstemmende kookzone.
Knipperen is actief gedurende 3 sec. en biedt de mogelijkheid bijkomende aanpassingen
van de instellingen uit te voeren voor de stroom wordt verlaagd.
12
12
HINTS EN TIPS
Kookwaar
• Gebruik dikke, vlakke, gladde kookwaar met dezelfde diameter als het element. Dit helpt de
kookduur te verlagen.
• Kookwaar uit staal, email staal, gietijzer en roestvrij staal (indien geschikt, gelabeld door de
fabrikant) levert de beste resultaten.
• Kookwaar met bodems van email staal, aluminium of koper kunnen metaalresten nalaten op de
kookplaat. Indien deze blijven aankoeken, wordt het moeilijk ze te verwijderen. Maak de kookplaat
schoon na ieder gebruik.
• Kookwaar is geschikt voor inductie als een magneet op de onderzijde van de kookwaar plakt.
• Kookwaar moet centraal op de kookzone worden geplaatst. Als ze niet correct worden geplaatst,
verschijnt .
Als u bepaalde pannen gebruikt, kunnen deze geluiden maken. Dit is te wijten aan het ontwerp
van de pannen en heeft geen invloed op de prestatie of veiligheid van de kookplaat.
Energiebesparing
• Inductie-kookzones passen zich automatisch aan de grootte van de kookwaarbodem aan tot een
bepaalde limiet.
Hoewel het magnetische deel van de kookwaarbodem een minimumdiameter moet hebben
naargelang de groote van de kookzone.
• Plaats de kookwaar op de kookzone voor u ze inschakelt. Als ze wordt ingeschakeld voor u er
kookwaar op plaatst, zal de kookzone niet werken en het bedieningspaneel verschijnt.
- Gebruik deksels om de bereidingstijd te verminderen.
Als de vloeistof begint te koken, moet u de temperatuurinstelling verlagen.
• Verminder de hoeveelheid vloeistof of vet om bereidingstijden te verminderen.
• Selecteer de correcte temperatuurinstelling voor de kookbereidingen.
CORRECTE INCORRECT INCORRECT
13
Voorbeelden van kooktoepassingen
De informatie vermeld in de tabel dient uitsluitend als richtlijn.
Schoonmaaktips
• Gebruik geen schurende sponzen, corrosieve schoonmaakmiddelen, aërosol
schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen om de oppervlakte van de kookplaat schoon te
maken.
• Verbrande etensresten kunt u losweken met een vochtige doek en vaatwasmiddel.
• U kunt een krabber gebruiken om etenswaren of resten te verwijderen. Klevende etenswaren
moeten onmiddellijk worden schoongemaakt na het morsen, voor het glas is afgekoeld.
• Wees voorzichtig de siliconen plakband langs de randen van het glas niet te beschadigen met
de krabber.
• De krabber heeft een scherpe rand en moet dus uit de buurt van kinderen worden gehouden.
• Gebruik het speciale keramische kookplaat schoonmaakmiddel op de kookplaat wanneer ze
lauwwarm is. Afspoelen en afdrogen met een schone doek of papieren handdoek.
Instellingen
0
1 - 3
4 - 5
6 -7
8
9
P
Gebruik voor
Element uit
Delicaat opwarmen
Zacht sudderen langzaam opwarmen
Heropwarmen en snel sudderen
Koken, sauteren en schroeien
Maximum warmte
Boost functie
14
INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
WAARSCHUWING:
De elektrische aansluiting van deze kookplaat moet worden uitgevoerd door een
gekwaliceerde elektricien, in overeenstemming met de instructies in deze handleiding
en conform de geldige reglementeringen. In het geval van schade als resultaat van een
incorrecte aansluiting of installatie wordt de garantie nietig verklaard.
Dit toestel moet worden geaard.
Installatieveiligheid
Alle overhangende oppervlakten moeten minimum 65cm boven de kookplaat verwijderd zijn.
• Ventilatoren moeten worden aangebracht in overeenstemming met de instructies van de
fabrikant.
• De wand in contact met de achterzijde van de kookplaat moet van vlammenbestendig materiaal
zijn vervaardigd.
• Het netsnoer mag niet langer zijn dan 2 meter.
De kookplaat in het werkblad aanbrengen
• De kookplaat kan worden ingevoegd in ieder werkblad op voorwaarde dat het hittebestendig is
tot 90ºC.
• Maak een opening volgens de afmetingen weergegeven in de onderstaande afbeelding en op de
volgende pagina.
• Inductie-kookplaten kunnen worden ingebouwd in werkbladen van 25 tot 40 mm dik.
15
D
W
H
16
60 cm inductie kookplaat
PRODUCTDIMENSIE
W (mm)
D (mm)
H (mm)
CUTOUT
DIMENSION
C1(mm)
C2(mm)
HOUT
CONCRETE OF
CERAMIC TILED
Buurtwanden
MIN A(mm)
MIN B(mm)
17
D
W
H
18
19
worktop
mounting
bracket
· Schroef de 4 bevestigingshaakjes voor het werkblad aan de zijwanden van
het product.
· Breng de bijgeleverde eenzijdige zelfklevende tape aan rond de onderkant
van het kookoppervlak, langs de buitenrand van de keramische plaat. Rek
het niet uit.
20
16
Een elektrische aansluiting tot stand brengen
Voor u een verbinding maakt, moet u contreren of:
De netspanning overeenstemt met de spanning vermeld op het naamplaatje op de achterzijde
van de kookplaat.
• Het circuit de belasting van het apparaat aan kan (zie het naamplaatje).
De voeding voorzien is van een aardschakeling die overeenstemt met de voorzieningen van
stroomreglementering en correct werkt.
• De schakelaar met zekering eenvoudig toegankelijk is na installatie van de kookplaat.
Als er geen toegewijd kookplaat-circuit en schakelaar met zekering aanwezig is, moeten deze
worden geïnstalleerd door een gekwaliceerde elektricien.
Een goedgekeurde, geschikte kabel moet worden aangesloten van de eenheid van de
consument (hoofdzekeringkast) en worden beschermd met een eigen 32amp zekering of micro-
stroomonderbreker (MCB). De elektricien moet een alle-pool schakelaar met zekering voorzien die
zowel de lijn (onder spanning) en neutrale geleiders uitschakelt met een contactafscheiding van
minimum 3,0mm.
De schakelaar met zekering moet op de keukenwand worden aangebracht, boven de
werkoppervlakte en op de zijkant van de kookplaat, niet er boven, in overeenstemming met de IEE-
reglementeringen. Sluit de schakelaar met zekering aan op de aansluitdoos die op de wand moet
worden gemonteerd, ca. 61cm (24 inch) boven de vloer en achter de kookplaat. Het netsnoer van
de kookplaat kan daarna worden aangesloten. Sluit een uiteinde aan op de klemmenkast en het
andere uiteinde op de stroomverbindingkast van de kookplaat aan de achterzijde van de kookplaat.
Verwijder het deksel van de stroom aansluitdoos en installeer de kabel, in overeenstemming met
het aansluitingdiagram.
21
17
Het netsnoer moet uit de buurt van directe warmtebronnen worden geplaatst. Het mag
niet worden onderworpen aan een temperatuurstijging van meer dan 50°C boven de
kamertemperatuur.
Elektrisch aansluitdiagram
* Dit toestel moet worden geaard.
* Voor deze verbinding moet er een kabel met type
H05W-F gebruikt worden.
Voor de inductiekookplaat moet de kabel H05VV-F 3X2,5 mm²/60227 IEC 53 •• zijn. Op
de onderzijde van uw apparaat vindt u het bedradingsschema.
22
6
23
FOUTCODES
Als er zich een fout voordoet, wordt de foutcode weergegeven in de display
van de verwarmer.
E1:
De koelventilator is uitgeschakeld; bel een bevoegde servicemonteur.
E3: Stroomtoevoer is hoger dan de toegekende waarden. Schakel de
kookplaat uit door aan te raken, wacht tot "H" voor alle zones verdwijnt,
schakel de kookplaat in door aan te raken en zet het gebruik voort. Bel een
bevoegde servicemonteur als dezelfde fout zich herhaalt.
E4: Toevoerfrequentie is anders dan de toegekende waarden. Schakel de
kookplaat uit door aan te raken, wacht tot "H" voor alle zones verdwijnt,
schakel de kookplaat in door aan te raken en zet het gebruik voort. Zet, als
dezelfde fout zich herhaalt, de kookplaat uit/aan door aan te raken en zet
het gebruik voort. Bel, als dezelfde fout zich blijft herhalen, een bevoegde
servicemonteur.
E5: De binnentemperatuur van de kookplaat is te hoog. Schakel de kookplaat
uit door aan te raken en laat de verwarmers afkoelen.
E6: Communicatiefout tussen de drukknopbediening en de verwarmer; bel
een bevoegde servicemonteur.
E7: Temperatuursensor van de spiraal is uitgeschakeld; bel een bevoegde
servicemonteur.
E8: Temperatuursensor van de koeling is uitgeschakeld; bel een bevoegde
servicemonteur.
E9: Kalibratiefout; bel een bevoegde servicemonteur.
EG-conformiteitsverklaring
We verklaren dat onze producten voldoen
aan de van toepassing zijnde Europese
richtlijnen, besluiten en voorschriften in de
normen waarnaar wordt verwezen.
Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor
huishoudelijk gebruik. Het gebruik voor andere
doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is
niet toegestaan en gevaarlijk.
De bedieningsinstructies zijn van toepassing op
verschillende modellen. U kunt verschillen opmerken
tussen deze instructies en uw model.
Afvoeren van uw oude machine
Dit symbool op het product of op de verpakking
geeft aan dat dit product niet mag worden
behandeld als huishoudelijk afval. In plaats
daarvan moet het worden gebracht naar het
geschikte verzamelpunt voor de recyclage van
elektrische en elektronische apparatuur. Door de
correcte afvalverwerking van dit product helpt u mee
aan de voorkoming van potentiële negatieve gevolgen
voor het milieu en de menselijke gezondheid, die wel
zouden kunnen ontstaan door foutieve afvalverwerking
van dit product. Voor meer informatie over de
recycling van dit product, kunt u contact opnemen met
uw plaatselijk stadskantoor, de afvalservice voor
huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product hebt
aangeschaft.
52229112
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Vestel GK60X IND wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info