doporučení |Tabuľka 2: Automatický mód – odporúčaný tréning |Tabelul 2: Modul automat - Recomandare de antrenament |
Tabela 2: Tryb automatyczny - zalecenia treningowe
Sie können natürlich jederzeit auch Ihre ganz individuelle Tempo-Einstellung wählen. | You can, of course, select your own tempo setting that suits you individually
as well, however. | Naturalmente, sarà sempre possibile impostare una velocità personalizzata. | Vous pouvez évidemment sélectionner le réglage personnalisé de
votre rythme. | Natuurlijk kunt u ook zelf uw persoonlijke tempo-instelling kiezen. | Természetesen bármikor választhat saját egyéni tempóbeállítást is. | Můžete si
samozřejmě kdykoli zvolit i své zcela individuální nastavení rychlosti. | Samozrejme, kedykoľvek môžete zvoliť aj vaše celkom individuálne tempo. | Bineînţeles că
puteţi selecta în orice moment şi propria dvs. setare individuală a ritmului. | Naturalnie zawsze możecie Państwo wybrać zupełnie indywidualne ustawienia tempa.
8
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte diese Anleitung vor der Verwendung Ihres VibroShapers genau durch, um Verletzungen oder Schäden am Gerät
zu vermeiden.
• Die Höchstlast des Geräts beträgt 100kg.
• Bei unsachgemäßen oder übermäßigen Training sind Gesundheitsschäden möglich.
• Wenn Sie bereits längere Zeit keinen Sport betrieben haben oder Herz-, Kreislauf oder orthopädische Probleme haben, konsul-
tieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Personen mit Bluthochdruck, Bronchitis, Hautkrankheiten, Diabetes, körperlichen Einschränkungen oder sonstigen Leiden dür-
fen dieses Gerät nur unter ärztlicher Aufsicht verwenden.
• Die Verwendung des VibroShaper empfiehlt sich nicht für Personen mit Osteoporose, Krebs, Herzkrankheiten, Schrittmachern,
Prothesen oder anderen implantierten medizinischen Geräten.
• Ältere Menschen sollen dieses Gerät sachgemäß und unter Aufsicht verwenden.
• Die Verwendung des Geräts empfiehlt sich nicht in der Schwangerschaft oder während der Menstruation.
• Kinder dürfen dieses Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (auch Kinder) gedacht, deren sensorische, körperliche oder mentale Fä-
higkeiten herabgesetzt oder eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung oder Knowhow mangelt, wenn sie nicht von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder über die Funktionsweise des Geräts aufgeklärt werden.
• Finger oder Fremdkörper dürfen nicht in den Zwischenraum zwischen mittlerer und unterer Abdeckung gesteckt werden.
• Nicht nach Alkoholgenuss verwenden.
• Nach dem Essen mindestens eine Stunde vor Verwendung warten.
• Das Gerät vor Gebrauch auf eine flache, stabile und ebene Unterlage stellen.
• Einen Abstand von mindestens 100 cm von der Wand oder anderen Gegenständen lassen. (Abbildung 4.)
• Bitte nehmen Sie vor Gebrauch Schmuck, Mobiltelefon oder sonstige Wertgegenstände bzw. Schlüssel
oder andere scharfe Gegenstände ab, um Beschädigungen oder Verletzungen zu vermeiden.
• Um Verletzungen zu vermeiden, nicht springen oder auf das Gerät hinknien, während das Gerät läuft.
• Es darf stets nur eine Person auf dem Gerät stehen.
• Wegen Kippgefahr das Gerät nicht einseitig belasten.
• Keine anderen Geräte oder Gegenstände zusätzlich zum eigenen Gewicht auf das Gerät stellen.
• Bei Schwankungen der Stromversorgung das Gerät nicht verwenden und sofort abstecken.
• Das Gerät von feuchten Stellen und direkter Sonneneinstrahlung fernhalten; nicht im Freien stehen lassen.
• Das Gerät stets von Kontakt mit Flüssigkeiten fernhalten. Nicht mit feuchten Händen berühren, nicht ruckartig bewegen und
keinesfalls bei der Verwendung rauchen.
• Bei Problemen mit dem Stromschalter, berühren Sie das Gerät nicht, um einen Stromschlag zu vermeiden.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn die Raumtemperatur über 40°C liegt.
• Das Gerät nur an eine den Angaben entsprechenden Stromversorgung anschließen.
• Den Stromschalter vorsichtig betätigen.
• Das Kabel weder knicken noch mit nassen Händen berühren.
• Die Verwendung des Geräts beenden, wenn es draußen gewittert oder stürmt; bei Unwetter das Gerät sofort ausstecken.
• Keine Geräte mit hohem Strombedarf an dieselbe Steckdose wie das Gerät anschließen, um elektrische Störungen zu vermeiden.
• Das Gerät nur so wie in der Beschreibung abgebildet transportieren.
• Keinesfalls entflammbare Substanzen nahe dem Gerät lagern.
• Nicht neue mit alten Batterien oder Batterien unterschiedlicher Marken in der Fernbedienung mischen.
• Dieses Gerät erfüllt die EN ISO 20957-1 Klasse HB (H=Heimbereich, B=Mittlere Genauigkeit).
• Das Widerstandsband darf bis maximal 8,5 kg bzw. 155 cm Ausdehnung belastet werden. Dies entspricht allen im Trainingsplan
vorgeschriebenen Übungen.
ERSTE VERWENDUNG
• Zum Transport des VibroShapers den Griff an der rechten Seite des Geräts verwenden
und es so neigen, dass seine Räder den Boden berühren, dann ziehen, um es behutsam
zu verschieben.
• Sichergehen, dass das Gerät auf einer flachen, stabilen und ebenen Unterlage zu ste-
hen kommt, mit mindestens 100cm Abstand von Wänden oder Gegenständen.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie sich auf einen Stuhl setzen
und die Füße auf das Gerät stellen. Jetzt das Gerät einschalten, um die Intensität der
Bewegungen zu testen; so können Sie sich an die Schwingungen und den gewählten
100 cm
100 cm
100 cm
100 cm
Abb. 4
Griff
Transporträder
9
Betriebsmodus gewöhnen.
• Beim Trainieren unbedingt bequemes Gewand und Schuhwerk tragen.
ACHTUNG: Bei empfindlichen Böden (z. B. Parkett) empfehlen wir, eine feste Matte oder
einen entsprechenden Teppich unter das Gerät zu legen. Dies verhindert Beschädigun-
gen und Verfärbungen Ihres Bodens.
BETRIEBSMODI
Der VibroShaper stellt Ihnen zwei Betriebsmodi zur Auswahl: den manuellen und den
automatischen Modus. In beiden Modi können Sie die Widerstandsbänder (19) verwenden.
Zur Verwendung der Widerstandsbänder den Sicherheitshaken in die dafür vorgesehenen
Öffnungen an der Rückseite der Plattform stecken, wie in Abbildung 5 abgebildet.
Manueller Modus: Der Benutzer kann Dauer und Tempo der Übung einstellen, um sie an seine Bedürfnisse anzupassen.
Bei Verwendung dieses Modus folgende Anleitung befolgen:
1. Gerät an die Steckdose anschließen. Stromschalter (3) einschalten.
2. Den „ON“-Button am Bedienpult (15) oder den Button (1) an der Fernbedienung betätigen.
3. Zuerst die Übungsdauer wählen, sie kann zwischen 1 und 10 Minuten liegen. Zur minutenweisen Verlängerung betätigt man
den (11) Button am Bedienpult oder den entsprechenden Button an der Fernbedienung. Zum Verkürzen der Zeit betätigt
man den Button am Bedienpult (12) oder den entsprechenden Button an der Fernbedienung. In der Zeitanzeige (8) erscheint
die verbleibende Übungsdauer.
4. Beginnen Sie die Übung durch Betätigen des Buttons (17) am Bedienpult oder des Buttons an der Fernbedienung.
5. Jetzt können Sie das Tempo der Vibration wählen. Die Tempostufen reichen von 1 bis 99. Um das Tempo auf die gewünsch-
te Stufe zu stellen, betätigt man den Button (13) am Bedienpult oder den entsprechenden Button an der Fernbedienung.
Zum Herabsetzen des Tempos betätigt man den Button (14) am Bedienpult oder den entsprechenden Button an der
Fernbedienung.
6. Sie können auch eine Schnellwahl des Tempos mit dem M-Button an der Fernbedienung vornehmen, dabei können Sie zu
den Stufen 90, 60 und 30 springen.
7. Zum jederzeitigen Beenden der Übung betätigt man den Button (18) am Bedienpult oder den entsprechenden Button an
der Fernbedienung. Ist man mit der Übung fertig, schaltet man anschließend das Gerät durch Betätigung des Buttons (15)
am Bedienpult oder des Buttons (1) an der Fernbedienung ab.
Tabelle 1 zeigt die Trainingsempfehlung für das manuelle Training.
Automatischer Modus: Das Gerät folgt einem voreingestellten Übungsprogramm, bei dem Geschwindigkeit und Zeit nicht
veränderbar sind. Beim Verwenden dieses Modus folgende Anleitungen befolgen:
1. Gerät an die Steckdose anschließen. Stromschalter (3) einschalten.
2. Den „On“-Button am Bedienpult (15) oder den Button an der Fernbedienung betätigen.
3. Es stehen 3 unterschiedliche Übungsprogramme (P1, P2, P3) zur Auswahl; am Bedienpult wiederholt den Button (16) oder
an der Fernbedienung wiederholt den Button betätigen, bis in der Programmanzeige (8) das gewünschte Programm
erscheint.
4. Tabelle 2 zeigt das Übungstempo jedes Programms je nach Dauer.
5. Haben Sie das gewünschte Programm gewählt, beginnen Sie die Übung durch Betätigen von (17) am Bedien-
pult oder an der Fernbedienung.
6. Zum jederzeitigen Anhalten des Geräts am Bedienpult den Button (18) oder an der Fernbedienung den entsprechenden
Button betätigen. Wenn Sie die Übung beenden, schalten Sie anschließend das Gerät durch Betätigen von (15) am
Bedienpult oder des entsprechenden Button an der Fernbedienung aus.
WARTUNG UND REINIGUNG
• Vor dem Reinigen des Geräts müssen Sie sichergehen, dass der Stromschalter auf OFF geschalten und das Stromkabel aus
der Steckdose gezogen ist.
• Sie können einen sauberen und trockenen Besen oder eine Bürste verwenden, um Staub vom Gerät zu entfernen.
• Die Trittfläche kann mit einem feuchteten Tuch gereinigt werden.
• Das Gerät nicht mit ätzenden Mitteln reinigen – Beschädigungsgefahr.
• Die Fernbedienung mit einem sauberen Tuch reinigen.
• Bleibt das Gerät längere Zeit außer Betrieb, stelle man es in den Verpackungskarton und bewahre es an einem kühlen und
trockenen Ort auf. Man nehme auch die Batterien aus der Fernbedienung.
• Weist der VibroShaper einen Defekt auf, folgen Sie den Anleitungen im Abschnitt „Fehlerbehebung“. Bleibt das Problem
bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
• Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß überprüft
wird. Sollte ein Teil des Gerätes defekt sein, tauschen Sie diesen nicht selbst aus, sondern wenden Sie sich an unseren
Kundendienst (Kontaktinformationen auf der Rückseite). Benutzen Sie das Gerät bis zu Instandsetzung nicht weiter. Insbe-
sondere die Widerstandsbänder sollten auf Verschleiß geprüft werden.
Abb. 5
10
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEMURSACHEBEHEBUNG
Das Gerät läuft nicht
Stromkabel ist nicht an die
Steckdose angeschlossenStromkabel an die Steckdose anschließen
Stromschalter ist auf OFFStromschalter auf ON stellen
Fernbedienung
funktioniert nicht
Batterien schwachBatterien auswechseln
Fernbedienung zu weit vom
Infrarot-Sensor des Geräts entfernt
Die Reichweite des
Infrarot-Signals beträgt 2 Meter
Gerät ist plötzlich
stehengebliebenProgrammierte Übungszeit zu EndeReset Übungszeit
Das Gerät rührt sich nichtDem Gerät wurden zu viele Befehle gegeben und es
kann nicht alle erfüllen
Gerät ausschalten, eine Minute warten und wieder
einschalten
Gerät lässt sich während dem
Betrieb über die Fernbedienung
nicht anhalten.
Batterie schwachBatterien auswechseln
Den Knopf „On-Off“ betätigtDen Knopf „Start-Stopp“ betätigen
TRAINIEREN
GEHEN, JOGGEN UND LAUFEN
Der VibroShaper ist eine vibrierende Plattform, die Gehen, Joggen oder Laufen durch ihre horizontal oszillierenden Bewegungen
simuliert, je nachdem wie Ihre Füße auf der Bodenfläche des Geräts stehen: größerer Abstand zwischen den Beinen bedeutet mehr
Aktivität des Körpers. Drei Übungen an einem einzigen Ort.
Tabelle 3 zeigt die Positionen, die Ihre Füße für die drei Übungen einnehmen müssen:
Tabelle 3: Position der Füsse bei Gehen, Joggen, Laufen
POSITION DER FÜSSE
Füße in der Mitte
Füße leicht auseinander
Füße weiter auseinander
DEHNÜBUNGEN
Wir empfehlen vor Beginn jedes Trainings mit diesem Gerät Dehnübungen zu machen, um Ihre Muskeln aufzuwärmen.
Dehnübungen sind langsam und behutsam anzugehen, ohne schnelle Bewegungen oder Sprünge. So lange üben, bis Sie eine
leichte und nicht schmerzhafte Spannung spüren. Diese Position 20 bis 30 Sekunden lang halten. Sie müssen langsam, rhyth-
misch und natürlich atmen, um Ihren Körper vollständig mit Sauerstoff zu versorgen.
Anm.: Orientieren Sie sich an den Abbildungen mit der jeweiligen Anleitung. (siehe Trainingsplan)
Joggen
Laufen
Gehen
11
EN
SAFETY INFORMATION
Please read this user guide through carefully before using your VibroShaper to prevent injuries and damage to the device.
• The maximum weight for the device is 100kg.
• Damage to health is possible when overdoing the training activity or training improperly or incorrectly with the device.
• When users have not practised sport for some time, or have heart, circulation or orthopaedic problems, they should consult
their doctor before using the device.
• People with high blood pressure, bronchitis, skin diseases, diabetes, physical limitations or other ailments may only use this
device under the supervision of a doctor.
• The VibroShaper is not suitable for people with osteoporosis, cancer, heart problems, a pacemaker, a prothesis or another
implanted medical device.
• Older people should use this device properly and under supervision.
• The device is not suitable for women who are pregnant or menstruating.
• Children must not be allowed to use this device as a toy.
• This device is not designed to be used by adults or children whose sensory, physical or mental capacity is reduced or
restricted, or who have a lack experience or knowledge, unless they are shown how the device works or are supervised by
someone who is responsible for their safety.
• Do not poke fingers or foreign bodies into the space between the middle and bottom panels of the device.
• Do not use the device after consuming alcohol.
• Wait at least one hour after eating before using the device.
• Before using your VibroShaper, place it on a flat, stable and even floor or mat.
• Ensure it is positioned at least 100 cm from the wall and any other objects nearby. (Figure 4)
• Before using the device, remove jewellery, your mobile phone and any other valuables, keys and sharp
objects from your person to avoid damage or injuries.
• To avoid injuries, do not jump or kneel down on the device while it is running.
• Only one person at a time may ever stand on the device.
• To prevent the device from tipping over, do not rest more weight on one side than on the other.
• Do not place any other devices or objects on your VibroShaper in addition to your own weight.
• If there are fluctuations in your electricity supply, do not use the device and unplug it immediately.
• Keep the device away from damp areas and direct sunlight, and do not leave it outside.
• Always keep the device away from liquids. Do not touch it with wet hands, move it suddenly or jerkily, and never smoke
when using it.
• If there are problems with the power switch, do not touch the device; if you do, you could get an electric shock.
• Do not use the device if the room temperature exceeds 40 °C.
• Only connect your VibroShaper to an electricity supply that is compatible with the device’s technical data and complies
with the instructions.
• Be careful when pressing the power switch.
• Do not kink the cable or touch it with wet hands.
• Stop using the device and unplug it immediately if a thunderstorm starts outside.
• To avoid any electrical interference, do not plug any other devices with a high power demand into the same socket as
your VibroShaper.
• Only transport the device as per the diagram and the instructions regarding this.
• Never store inflammable substances near the device.
•
Do not use new and old batteries or batteries of different brands together in the remote control.
•
This equipment complies with EN ISO 20957-1 class HB (H = domestic use, B=medium precision).
•
The resistance band can take a strain of a maximum of 8.5 kg or 155 cm. All exercises prescribed in the training plan fall within
this limit.
USING YOUR VIBROSHAPER FOR THE FIRST TIME
• To transport your VibroShaper, grip the handle on the right-hand side of the device and tilt the
device until its wheels touch the floor. Then pull the handle to move the device carefully.
• Ensure that the VibroShaper is standing on a flat, stable and even floor or mat andthat the device
is positioned at least 100 cm from walls and other objects when you stop.
• When using your VibroShaper for the first time, you should sit on a chair and place your feet on
the device. Now turn on the device to test the intensity of the movements. This allows you to get
used to the oscillations and your chosen operating mode.
• Always wear comfortable clothing and footwear when training.
100 cm
100 cm
100 cm
100 cm
Figure 4
Handle
Transport wheels
12
WARNING: For delicate floors (for example, parquet), we recommend the placing of a
stable mat or a
suitable carpet below the device. This prevents damage and discolouration to your floor.
OPERATING MODES
The resistance bands (19) can be used in both modes. To use them, slip the safety hooks
through the openings specially designed for them on the back of the platform, as shown
in figure 5. The resistance bands (19) can be used in both modes. To use them, slip
the safety hooks through the openings specially designed for them on the back of the
platform, as shown in figure 5.
Manual mode: Here, the user can set the length and tempo of their exercise, so that it’s tailored to their needs. When using manual
mode, follow these instructions:
1. Plug the VibroShaper into a power socket and press the power switch (3) so that it is in the ON position.
2. Press the “ON” button on the control panel (15) or the button (1) on the remote control.
3. Next, select the length of your exercise. It can be between one and 10 minutes. To increase the number of minutes, press the
button (11) on the control panel or the button on the remote control. To shorten the time, press the button on the control
panel (12) or the button on the remote control. The amount of time left in the exercise appears in the time display (8).
4. Start the exercise by pressing the button (17) on the control panel or the button on the remote control.
5. You can now select the tempo of the vibration. The tempo settings range from 1 to 99. To select your desired tempo setting, press
the button (13) on the control panel or the button on the remote control. To reduce the tempo, press the button (14) on the
control panel or the button on the remote control.
6. You can also select certain tempos quickly using the M button on the remote control. The M button allows you to jump to 90, 60
or 30.
7. To end the exercise at any time, press the button (18) on the control panel or the button on the remote control. Once you’ve
finished the exercise, turn off the device by pressing the button (15) on the control panel or the button (1) on the remote
control.
Chart 1 shows our training recommendations for manual training.
Automatic Mode: The device follows a preset training programme, in which speed and time cannot be altered. When using this
mode the following instructions should be followed:
1. Plug the VibroShaper into a power socket and press the power switch (3) so that it is in the ON position.
2. Press the “ON” button on the control panel (15) or the button on the remote control.
3. There are three different exercise programmes (P1, P2 and P3) available. Press button (16) on the control panel repeatedly or
the button on the remote control repeatedly until the programme you want appears on the programme display (8).
4. Chart 2 shows the exercise tempo of each programme depending on the length.
5. Once you’ve selected your chosen programme, start the exercise by pressing (17) on the control panel or on the
remote control.
6. To stop the device at any time, press the appropriate button (18) on the control panel or the utton on the remote control.
Once you’ve completed the exercise, turn the device off by pressing (15) on the control panel or the utton on the remote
control.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning your VibroShaper, you must make sure that the power switch is in the OFF position and that the cable has
been unplugged from the power socket.
• You can use a clean, dry broom or brush to remove dust from the device.
• The standing area can be cleaned with a damp cloth.
• Do not use corrosive agents to clean the device, because these could damage it.
• Clean the remote control with clean cloth.
• If the device is not being used for an extended period of time, put it back in its box and store it in a cool, dry place. You
should also take the batteries out of the remote control.
• If the device appears to have a defect, follow the instructions in the Troubleshooting section. If the problem persists,
please contact our customer service team.
• The safety level of the device can only be maintained if it is regularly checked for damage and wear. If any part of the device
is defective, do not replace it yourself. Please contact our customer service (contact information on the back). Cease using
the device until it has been repaired. In particular, the resistance bands should be checked for wear.
figure 5
13
TROUBLESHOOTING
PROBLEMCAUSESOLUTION
The device is not running.
The cable is not plugged
into a socket.Plug the cable into a socket.
The power switch is in the OFF position. Put the power switch in the ON position.
The remote control
is not working.
The batteries are weak. Change the batteries.
The remote control is too far
away from the device’s infrared sensor.The infrared signal’s range is two metres.
The device suddenly
stopped running.
The end of the programmed exercise period has been
reached. Reset the exercise period.
The device isn’t moving.
The device has been given too many commands and is not
able to fulfil them all.
Turn off the device, wait one
minute and turn it on again.
The remote control can’t
be used to stop the device
while the device is running.
The batteries are weak. Change the batteries.
The On/Off button has been pressed. Press the Start/Stop button.
TRAINING
WALKING, JOGGING AND RUNNING
VibroShaper is a vibrating platform that, through its horizontal oscillations, simulates walking, jogging or running, depending on the
position of your feet on its surface: The greater the distance between your legs, the more activity your body will be engaging in. So the
VibroShaper enables you to do three exercises in one single place.
Chart 3 shows the positions your feet need to be in for the three exercises:
CHART 3: Feet positions for walking, jogging and running
FEET POSITION
Feet together
in the centre
Feet slightly apart
Feet further apart
STRETCHING EXERCISES
We recommend that you perform stretching exercises to warm up your muscles before starting any workout with this appliance.
Stretching exercises should be done slowly and carefully and should not involve fast movements or jumps. With each exercise,
stretch until you feel a slight tension that’s not painful. Hold the position for 20 to 30 seconds.
You need to breathe slowly, rhythmically and naturally, so that your body is completely supplied with oxygen.
NB: For each stretching exercise, refer to the diagram accompanying the instructions.
(see trainingplan)
Jogging
Running
Walking
14
IT
AVVISI DI SICUREZZA
Si prega di leggere queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare il VibroShaper per evitare possibili infortuni o danni all’apparecchio.
• La portata massima dell’apparecchio è di 100kg.
• Un allenamento non conforme o eccessivamente prolungato può essere causa di danni alla salute.
• In caso di prolungata inattività o di problemi cardiocircolatori, si raccomanda di consultare il proprio medico prima di utilizzare l’attrezzo.
• Le persone che soffrono di alta pressione, bronchite, malattie della pelle, diabete, handicap fisici o altre patologie possono
utilizzare quest’apparecchio unicamente sotto la supervisione di un medico.
• L’uso del VibroShaper è sconsigliato per le persone affette da osteoporosi, cancro, malattie cardiache, nonché per i portatori
di pacemaker, protesi e altri apparecchi medici impiantati.
• Le persone anziane devono utilizzare quest’apparecchio in modo conforme alle istruzioni e sotto la supervisione di un adulto.
• L’uso dell’apparecchio è sconsigliato durante la gestazione o il ciclo mestruale.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Quest’apparecchio non è concepito per l’uso da parte di persone (anche bambini) con capacità sensoriali, fisiche o
mentali ridotte o limitate o che non hanno la necessaria esperienza di questo attrezzo, se non sono monitorate da una per
sona responsabile della loro sicurezza o se non sono state prima istruite sulla modalità di funzionamento dell’apparecchio.
• Non inserire dita o corpi estranei nelle intercapedini o sotto la copertura centrale o inferiore dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio se si è sotto l’effetto dell’alcool.
• Dopo i pasti, attendere almeno un’ora prima di utilizzare l’apparecchio.
• Prima dell’uso, collocare l’apparecchio su una superficie orizzontale, pianeggiante e stabile, a una
distanza di almeno 100 cm dalla parete o da altri oggetti. (figura 4).
• Prima dell’uso, si prega di riporre gioielli, cellulari o altri oggetti di valore, chiavi e oggetti appuntiti,
onde evitare il pericolo di ferite o danneggiamento.
• Per evitare ferite e infortuni, non saltare o inginocchiarsi sull’apparecchio mentre è in funzione.
• Sull’apparecchio può salire una sola persona alla volta.
• Per scongiurare eventuali ribaltamenti, non posizionarsi mai su un solo lato dell’apparecchio.
• Non collocare altri attrezzi o oggetti sull’apparecchio in aggiunta al proprio peso.
• In caso di abbassamenti di corrente, non utilizzare l’apparecchio e staccarlo subito dalla corrente.
• Tenere l’apparecchio lontano dall’umidità e dalla luce solare diretta; non utilizzarlo all’aperto.
• Tenere lontano l’apparecchio dai liquidi. Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate, evitare di muoversi all’indietro e non
fumare in nessun caso durante l’uso.
• In caso di problemi con l’interruttore, non toccare l’apparecchio onde evitare eventuali folgorazioni.
• Non utilizzare l’apparecchio se la temperatura ambiente è superiore ai 40°C.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa di corrente conforme ai dati tecnici riportati sull’apparecchio.
• Azionare l’interruttore con cautela.
• Non toccare il cavo con mani bagnate e non piegarlo.
• Spegnere l’apparecchio in caso di temporali; in caso di maltempo, scollegare subito l’apparecchio dalla corrente.
• Non collegare apparecchi ad elevato consumo di corrente alla stessa presa a cui è collegato l’apparecchio, onde evitare eventuali
problemi elettrici.
• Trasportare l’apparecchio esclusivamente nella modalità illustrata in queste istruzioni.
• Non conservare mai sostanze infiammabili in prossimità dell’apparecchio.
• Non mischiare mai batterie vecchie e nuove o batterie di marche diverse nel telecomando.
• Questo attrezzo è conforme alla norma EN ISO 20957, parte 1, classe HB (H= uso domestico, B= precisione media).
• La fascia di resistenza può essere caricata fino a un massimo di 8,5 kg o 155 cm. Questo corrisponde a tutti gli esercizi prescritti nel
piano di allenamento.
PRIMO UTILIZZO
• Per trasportare il VibroShaper, utilizzare l’impugnatura presente sul lato destro
dell’apparecchioe inclinarlo fino a far toccare le ruote sul pavimento, quindi tirarlo
delicatamente per spostarlo.
• Assicurarsi che l’apparecchio sia collocato su una superficie orizzontale, pianeggiante e
stabile, a una distanza di almeno 100 cm dalle pareti o da altri eventuali oggetti.
• Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di sedersi su una sedia
e mettere i piedi sull’apparecchio. Accendere l’apparecchio per testare l’intensità del
movimento; in tal modo, sarà possibile abituarsi alle oscillazioni e alla modalità di
funzionamento selezionata.
• Durante l’allenamento, si raccomanda di indossare abbigliamento e scarpe comodi.
ATTENZIONE: sui pavimenti delicati (es. parquet) si consiglia di collocare uno zerbino fisso o un tappetino al di sotto dell’attrezzo
100 cm
100 cm
100 cm
100 cm
figura 4
Impugnatura
Ruote per trasporto
15
onde prevenire eventuali danneggiamenti o scolorimenti del pavimento.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Il VibroShaper offre due modalità di funzionamento: automatica e manuale. Tuttavia, potrete
utilizzare i nastri elastici con resistenza (19) con entrambe le modalità di funzionamento.
Per utilizzare i nastri elastici con resistenza, agganciare i ganci di sicurezza alle apposite
aperture apposte sui lati della piattaforma, come mostrato nella figura 5.
Modalità manuale: l’utente può impostare durata e velocità per adattarle alle sue necessità.
In caso di utilizzo con questa modalità, si prega di osservare le seguenti istruzioni:
1. Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Accendere l’interruttore (3).
2. Azionare il pulsante ON sul pannello di controllo (15) o il tasto sul telecomando (1).
3. Selezionare prima la durata dell’esercizio (1 - 10 minuti). Per prolungare l’esercizio di ulteriori minuti, azionare il pulsante (11)
presente sul pannello di controllo o il tasto sul telecomando. Per ridurre la durata dell’esercizio, azionare il pulsante (12) presente
sul pannello di controllo o il tasto sul telecomando. Nell’indicatore della durata (8) viene mostrato il tempo rimanente.
4. Iniziare l’esercizio premendo il pulsante (17) presente sul pannello di controllo o il tasto sul telecomando.
5. Adesso è possibile selezionare la velocità della vibrazione. I livelli di velocità vanno da 1 a 99. Per impostare la velocità sul livello
desiderato, premere il pulsante (13) sul pannello di controllo o il pulsante sul telecomando. Per diminuire la velocità, azionare il
pulsante (14) presente sul pannello di controllo o sul telecomando.
6. È inoltre possibile optare per la selezione rapida della velocità premendo il pulsante M presente sul telecomando, saltando ai livelli di
velocità 90, 60 e 30.
7. È possibile terminare l’esercizio in qualsiasi momento premendo il pulsante (18) sul pannello di controllo o il tasto sul telecomando.
Una volta terminato l’esercizio, spegnere l’apparecchio premendo il tasto (15) sul pannello di controllo o il tasto (1) sul
telecomando.
La tabella 1 mostra dei consigli per l’allenamento in modalità manuale.
Modalità automatica: l’attrezzo esegue un programma preimpostato di esercizi in cui velocità e tempo non sono modificabili. Se
si desidera impostare questa modalità di funzionamento, si prega di osservare le seguenti istruzioni:
1. Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Accendere l’interruttore (3).
2. Azionare il pulsante ON sul pannello di controllo (15) o sul telecomando.
3. Sono disponibili 3 diversi programmi di esercizio (P1, P2 e P3); sul pannello di controllo, premere ripetutamente il tasto (16)
oppure il tasto sul telecomando, finché nell’indicatore del programma non (8) non appare il programma desiderato.
4. La tabella 2 mostra la velocità dell’esercizio di ogni programma in base alla durata.
5. Una volta selezionato il programma desiderato, iniziare l’esercizio premendo il pulsante (17) presente sul pannello
di controllo o sul telecomando.
6. Per fermare l’apparecchio in qualsiasi momento, premere il tasto (18) sul pannello di controllo o il tasto corrispondente sul
telecomando. Una volta terminato l’esercizio, spegnere l’apparecchio premendo il tasto (15) presente sul pannello di controllo o
il tasto corrispondente sul telecomando.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di effettuare la pulizia dell’apparecchio, assicurarsi che l’interruttore sia posizionato su OFF e che la spina non sia ancora
inserita nella presa.
• Per rimuovere la polvere dall’apparecchio, utilizzare una scopa pulita e asciutta o una spazzola.
• Pulire la pedana con un panno umido.
• Non pulire l’apparecchio con un detergente corrosivo: pericolo di danneggiamento.
• Pulire il telecomando con un panno pulito.
• In caso di prolungato inutilizzo, ricollocare l’apparecchio nel suo imballaggio e conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
Rimuovere anche le batterie dal telecomando.
• Qualora il VibroShaper denoti dei malfunzionamenti, si prega di osservare le istruzioni contenute nella sezione
“Soluzione dei problemi”. Se il problema persiste, si prega di contattare il servizio di assistenza clienti.
• Il livello di sicurezza dell'unità può essere mantenuto solo se si controlla regolarmente la presenza di danni e usura.
Se una parte dell'apparecchio è difettosa, non sostituirla, ma contattare il nostro servizio clienti (informazioni di contatto sul
retro). Non continuare a usare l'apparecchio finché non è stata riparata. Le fasce di resistenza in particolare dovrebbero essere
controllate regolarmente.
figura 5
16
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMACAUSA SOLUZIONE
L’apparecchio non si accende.Il cavo di corrente non è collegato alla presa.Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
L’interruttore è su OFF.Posizionare l’interruttore su ON.
Il telecomando non funziona
Batterie scariche.Sostituire le batterie.
Il telecomando è troppo lontano dal sensore a infrarossi
dell’apparecchio.La portata massima del segnale a infrarossi è di 2 metri.
L’apparecchio si è fermato impro-
vvisamente.La durata dell’esercizio è terminata.Resettare la durata dell’esercizio.
L’apparecchio non si muove.Sono stati dati troppi comandi all’apparecchio e non riesce
ad eseguirli tutti.Spegnere l’apparecchio, attendere un minuto e riaccenderlo.
Non è possibile fermare l’ap-
parecchio con il telecomando
quando è in funzione.
Batterie scariche.Sostituire le batterie.
Azionare il tasto “ON-OFF” .Azionare il tasto “Start-Stop”
ALLENAMENTO
CAMMINATA, JOGGING E CORSA
Il VibroShaper è una piattaforma vibrante che simula camminata, jogging e corsa grazie a dei movimenti oscillatori orizzontali, a
seconda di come si poggiano i piedi sulla superficie dell’apparecchio: una distanza maggioretra le gambe comporta una maggiore
attività del corpo. Tre esercizi diversi con un unico attrezzo.
La tabella 3 mostra le posizione da assumere con i piedi per ciascuno dei tre esercizi:
TABELLA 3: posizione dei piedi per camminata, jogging e corsa
POSIZIONE DEI PIEDI
Piedi al centro.
Piedi leggermente
distanziati.
Piedi molto distanziati
STRETCHING
Si consiglia di fare esercizi di stretching con questa macchina prima di iniziare qualsiasi allenamento per riscaldare i muscoli.
Gli esercizi di stretching vanno eseguiti lentamente e con cautela, evitando movimenti bruschi o salti. Tenere i muscoli in
estensione finché non si avverte una lieve tensione non dolorosa. Tenere questa posizione per 20-30 secondi. Si raccomanda di
respirare lentamente e in modo ritmico e naturale, onde poter ossigenare completamente il corpo.
Nota: si raccomanda di osservare le illustrazioni e le relative istruzioni. (vedi piano di allenamento)
Jogging
Corsa
Camminata
17
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuilez attentivement consulter les présentes instructions de sécurité avant l’utilisation de votre Vibroshaper afin d’éviter de vous blesser
ou d’endommager l’appareil.
• La capacité maximum de l’appareil est de 100 kg.
• D’éventuelles atteintes à la santé sont possibles en cas d’entraînement incorrect ou excessif.
• Si vous n’avez pas pratiqué de sport depuis longtemps, ou si vous avez des problèmes cardiaques, des ennuis de circulation ou des
soucis orthopédiques, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil.
• Les personnes souffrant d’hypertension, de bronchite, de dermatose, de diabète, physiquement diminuées ou atteintes de toute autre
maladie ne sont autorisées à utiliser cet appareil que sous stricte surveillance médicale.
• L’utilisation du Vibroshaper est déconseillée aux personnes souffrant d’osthéoporose, de cancer, de maladies cardio-vasculaires, port
ant un stimulateur cardiaque, des prothèses ou tout autre dispositif médical implanté.
• Les personnes d’un certain âge doivent utiliser cet appareil conformément à l’usage prévu et sous surveillance médicale.
• L’utilisation de l’appareil n’est pas conseillée en cas de grossesse, ni pendant les menstruations.
• Les enfants ne doivent pas se servir de cet appareil comme d‘un jouet.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (ou des enfants) dont les facultés sensorielles, physiques ou mentales sont
diminuées ou réduites ou par toute personne dénuée d’expérience ou de savoir-faire, si elle n‘a pas été prise en main par une person
ne responsable de sa sécurité ou si le fonctionnement de l’appareil ne lui a pas été expliqué.
• Il est interdit de glisser les doigts ou tout corps étranger dans l’interstice situé sous le couvercle médian et inférieur.
• Ne pas utiliser après absorption d’alcool.
• Après un repas, attendre au minimum une heure avant de l’utiliser.
• Avant de l’utiliser, placer l’appareil sur une surface plane, stable et plate.
• Laisser un espace libre d’au minimum 100 cm entre l’appareil et le mur à proximité ou tout autre objet.
(Figure 4)
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez retirer tout bijou, téléphone cellulaire ou autre objet de valeur,
comme des clés ou autres objets contondants, afin de vous épargner la moindre blessure ou tout autre dommage.
• Afin d’éviter de vous blesser, ne jamais sauter ou vous mettre à genoux sur l’appareil pendant que ce dernier est en cours de
fonctionnement.
• Seule une personne à la fois peut monter sur l’appareil.
• Afin d’éviter tout risque de basculement de l’appareil, ne pas le surcharger d’un seul côté.
• Ne jamais placer sur l’appareil d’autres appareillages ou objets en plus de votre propre poids.
• Ne pas utiliser l’appareil en cas de perturbations de l’alimentation électrique et le débrancher immédiatement.
• Éloigner l’appareil des endroits humides, ainsi que d’un ensoleillement direct ; ne pas le laisser à l’extérieur.
• Toujours tenir l’appareil éloigné des liquides. Ne jamais toucher cette machine avec les mains humides, ne pas secouer l’appareil
brutalement et surtout ne jamais fumer en l’utilisant.
• En cas de problèmes avec l’interrupeur électrique, ne touchez pas l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution.
• Ne jamais utiliser cet appareil si la température ambiante est supérieure à 40° C.
• Ne brancher l’appareil qu’à une alimentation électrique conforme aux informations fournies.
• Manipuler le commutateur électrique avec prudence.
• Ne pas plier le câble, ni toucher ce câble avec les mains humides.
• Éteindre l’appareil par temps d’orage ou de grand vent ; en cas d’intempéries, débrancher immédiatement l’appareil.
• Ne pas brancher des appareils nécessitant une forte consommation électrique sur la même prise de courant que l’appareil, afin
d’éviter des pannes de secteur.
• Ne transporter l’appareil qu’en respectant les illustrations.
• Ne pas entreposer de substances inflammables à proximité de l’appareil.
• Ne pas mettre dans la télécommande des piles anciennes avec de nouvelles piles, ni faire un mix de piles de différentes marques.
• Cet appareil répond à la norme EN ISO 20957-1 classe HB (H=utilisation domestique, B=précision moyenne).
• La bande de résistance peut être sollicité jusqu'à 8,5 kg ou un étirement de 155 cm. Cela correspond à tous les exercices décrits dans
le plan d'entraînement.
PREMIÈRE UTILISATION
• Utiliser la poignée située sur le côté droit de l’appareil pour transporter le Vibroshaper et incliner
l’appareil pour le faire rouler sur ses roues, puis tirer, pour le déplacer avec précaution.
• S’assurer d’un emplacement sur une surface plane, stable et plate pour l’appareil, avec un
espacement minimum de 100 cm des murs ou des objets les plus proches.
• Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, asseyez vous sur une chaise et placez vos pieds sur
l’appareil. Allumez ensuite l’appareil pour tester l’intensité des mouvements ; vous pourrez ainsi vous
habituer aux vibrations et au mode de fonctionnement sélectionné.
• Portez impérativement des vêtements et des chaussures de sport confortables.
ATTENTION : Pour les sols sensibles (par exemple un parquet), nous vous recommandons de placer un tapis résistant ou adéquat
100 cm
100 cm
100 cm
100 cm
Figure 4
Poignée
Roues de transport
18
sous l‘appareil. Cela évite les dommages et les colorations de votre sol.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Le Vibroshaper propose deux modes de fonctionnement distincts:
Le mode manuel et le mode automatique. Vous pouvez utiliser les bandes de résistance (19)
dans les deux modes.
Pour utiliser les bandes élastiques, insérer le crochet de sécurité dans les ouvertures prévues à
cet effet au dos de la plateforme, comme décrit sur la figure 5.
Mode manuel: l’utilisateur peut régler la durée et le rythme de l’exercice pour l’adapter à ses
propres besoins. En cas de recours à ce mode, respecter les instructions suivantes:
1. Brancher l’appareil à la prise de courant électrique. Mettre le commutateur électrique (3) sous tension.
2. Actionner la touche «MARCHE» du pupitre de commande (15) ou la touche (1) de la télécommande.
3. Sélectionner d’abord la durée de l’exercice qui peut aller de 1 à 10 minutes. Afin de prolonger la durée en minutes, actionner la
touche (11) du pupitre de commande ou la touche orrespondante de la télécommande. Pour réduire la durée, actionner la touche
(12) du pupitre de commande ou la touche correspondante de la télécommande. Le temps restant de l’exercice s’affiche lors de
l’affichage de la durée (8).
4. Commencez l’exercice en actionnant la touche (17) du pupitre de commande ou la touche de la télécommande.
5. Vous pouvez maintenant sélectionner le rythme des vibrations. Les niveaux de rythme varient de 1 à 99. Afin de régler le rythme au
niveau souhaité, ultilisez la touche (13) , du pupitre de commande ou la touche correspondante de la télécommande.
6. Vous pouvez également procéder à une sélection rapide du rythme en utilisant la touche M de la télécommande, vous pouvez alors
passer successivement des rythmes 90, 60 à 30.ce faisant passer successivement des tempos 90, 60 à 30.
7. Afin de pouvoir à tout moment mettre fin à l’exercice, il actionner le bouton (18) du pupitre de commande ou la touche
correspondante de la télécommande. Lorsque l’exercice est terminé, on éteint l’appareil en actionnant la touche (15) au pupitre
de commande ou la touche (1) e la télécommande. Vous trouverez à cet effet un tableau avec des conseils destinés à votre
Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China | Származási hely: Kína |
Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China | Wyprodukowano w Chinach
DE: Haftungsansprüche gegen die Firma Mediashop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollstän-
diger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Mediashop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt. EN: Liability claims against the company Mediashop, which relate to damage (except in the case of injury to life, body or health of a person, so-called personal injuries),
material or immaterial in nature, caused by the use or non-use of the information provided or through the use of incorrect and incomplete information provided by third parties is fundamentally excluded, unless it can be proven that Mediashop acted with wilful intent or gross negligence. FR: Les prétentions en responsabilité à l'encontre de l'entreprise Mediashop
concernant des dommages (sauf en cas d'atteinte à la vie, au corps ou a la santé d'une personne, dits dommages corporels), de nature matérielle ou idéelle résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation des informations fournies, respectivement d'une utilisation d'informations incorrectes et incomplètes de la part de tiers, sont en principe exclues, à moins que
l'on ne puisse apporter la preuve d'une faute intentionnelle ou d'une négligence grave de la part de Mediashop. IT: Le pretese di responsabilità nei confronti della società Mediashop, che si riferiscono a danni (salvo il caso di lesioni alla vita, al corpo o alla salute di una persona, c.d. lesioni personali), di natura materiale o immateriale, causati dall'uso o non uso del
informazioni fornite o dall'Utilizzo di informazioni errate e incomplete da parte di terzi è fondamentalmente escluso, a meno che non possa essere dimostrato che Mediashop ha agito con dolo o colpa grave. NL: Aansprakelijkheidsclaims tegen het bedrijf Mediashop, die betrekking hebben op schade (behalve in het geval van dodelijk, lichamelijk of gezondheidsletsel
van een persoon, zogenaamd persoonlijk letsel), van materiële of immateriële aard, veroorzaakt door het gebruik of niet-gebruik van de verstrekte of door het gebruik van onjuiste en onvolledige informatie door derden is principieel uitgesloten, tenzij kan worden aangetoond dat Mediashop met opzet of grove schuld heeft gehandeld. HU: A Mediashop cég ellen anyagi
vagy szellemi természetű, a rendelkezésre bocsátott információk felhasználása vagy fel nem használása nyomán, ill. harmadik fél részéről nem megfelelő és nem teljes információk miatt keletkező károkra vonatkozó felelősségi kárigény érvényesítése (az emberi élet, test vagy egészség sérülésének esetét kivéve) alapvetően kizárt, amennyiben a Mediashop részéről
nem áll fenn bizonyíthatóan szándékos vagy durva gondatlanságból eredő vétség. CZ: Nároky na ručení vůči firmě Mediashop vztahující se na škody (s výjimkou v případě usmrcení, zranění nebo poškození zdraví osob, takzvaná poškození zdraví), materiální nebo nemateriální povahy, které byly způsobeny využitím nebo nevyužitím poskytnutých informací, resp. využitím
chybných a neúplných informací ze strany třetích subjektů, jsou zásadně vyloučeny, pokud ze strany firmy Mediashop nedošlo k průkazně úmyslnému zavinění nebo k zavinění z hrubé nedbalosti. SK: Nároky na zodpovednosť voči spoločnosti Mediashop, ktoré sa týkajú škôd (okrem prípadu poranenia života, tela alebo ujmy na zdraví osoby, takzvaných osobných
škôd), materiálnej alebo nehmotnej povahy, spôsobených používaním alebo nepoužívaním informácie poskytnuté alebo Použitím nesprávnych a neúplných informácií tretími stranami sú zásadne vylúčené, pokiaľ sa nedá dokázať, že spoločnosť Mediashop konala úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti. RO: Reclamaţiile de răspundere faţă de societatea Mediashop,
care se referă la daune (cu excepţia cazului de vătămare a vieţii, integrităţii corporale sau sănătăţii unei persoane, aşa numitele vătămări ale persoanei), materiale sau de tip ideal, care au fost cauzate de folosirea sau nefolosirea informaţiilor prezentate respectiv prin folosirea informaţiilor defectuoase şi incomplete din partea terţilor, sunt excluse din principiu, în
măsura în care din partea Mediashop nu este prezentată o vină legal dovedită sau vină din neglijenţă. PL: Roszczenia z tytułu odpowiedzialności cywilnej wobec firmy Mediashop, odnoszące się do szkód (z wyjątkiem szkód na życiu, ciele lub zdrowiu człowieka, tzw. szkód osobowych) natury materialnej lub niematerialnej, powstałych w wyniku wykorzystania lub
niewykorzystania udostępnionych informacji lub w wyniku wykorzystania błędnych i niekompletnych informacji przez osoby trzecie, są zasadniczo wykluczone, o ile nie można udowodnić winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa po stronie Mediashop. TR: Mediaashop şirketine karşı, maddi veya manevi nitelikteki hasarlarla (kişisel yaralanma olarak adlandırılan bir
kişinin hayatına, vücuduna veya sağlığına zarar vermek hariç) ilgili sorumluluk talepleri, sunulan bilgilerin kullanılmasından veya kullanılmamasından veya üçüncü şahıslar tarafından yanlış ve eksik bilgilerin kullanılmasından kaynaklanan herhangi bir hata, Mediashop tarafından kasıtlı veya ağır ihmalkar bir hata olmadığı sürece genel olarak hariç tutulur. ES: Las
reclamaciones de responsabilidad contra la empresa Mediashop que se refieren a los daños de naturaleza material o inmaterial (excepto en el caso de lesiones a la vida, la integridad física o la salud de una persona, los llamados daños personales), causados por el uso o no uso de la información proporcionada o por el uso de información incorrecta e incompleta por
parte de terceros, quedan esencialmente excluidas, en la medida en que no se demuestre la existencia de una culpa intencionada o gravemente negligente por parte de Mediashop.
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für VibroShaper M17654 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.