Vivanco GmbH , Ewige W eide 15, D -22926 Ahrensburg, Tel:+ 49 (0)4102 231235,
Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de 10
già noto dei telecomandi originali.
4.1 Selezione apparecchio: i tasti di apparecchio TV,
VCR ecc., fila (B), v. fig. all'inizio, permettono la selezione
dell'apparecchio da comandare. Premendo un tasto, il tasto si
accenderà subito dopo indicando così qual è l'apparecchio
selezionato. A eccezione del tasto del televisore (TV), gli altri
tasti possono essere regolati liberamente. Vale a dire che le
diciture rispettive, indicanti quale apparecchio è assegnato a
quale tasto, hanno solo valore indicativo; la funzione potrà
dunque differire dalla dicitura. E sempio: a VCR sarà possibile
assegnare un registratore di audiocassette o un lettore di
minidisk .
4.2 Impostazioni e ON/OFF: la fila di tasti superi ore (A)
comprende il tasto SETUP = regolazione e PWR = power =
ON/OFF.
4.3 Volume e com ando di programm i: l'area di tasti (C)
comprende di solito i tasti per regolare i l volum e (VOL- = più
basso, MUTE ON/OFF
, VOL+ = più alto) e per cam biare
programma (CHAN+ = canale seguente e CHAN- = canal e
precedente). Funzione "V olume Punch Through" : per
semplific are l'utilizzazione, i tasti di regolazione del volume
(VOL+ e VO L-) ed il tasto MUTE
agiscono sempre sul
televisore se si comandano apparecchi vi deo; agiranno invece
sull'apparecchio selezionato se si comanda un apparecchio
audio o un altro tipo di apparecchio. E sempio: HOM E può
permettere il telecom ando di un dim mer.
4.4 2° livello di com ando: il tasto Shift
nell'area (D)
consente di accedere al secondo livello dei tasti di funzione del
telecomando. Prem endo Shift , il tasto di apparecchio si
accende e resta acceso. Adesso tutte le funzioni di tasto del
secondo livello di assegnazione sono disponibili. Ciò permette
spesso, nel caso di un televisore, il com ando del colore e del la
luminosità agendo sui tasti per il volum e e di cambi o canale. Il
secondo livello com prende però anche molte altre funzioni di
uso meno frequente. Provare dunque per trovare... oppure
rivolgersi alla nostra Assistenza Clienti che aiuterà a trovare i
tasti perduti. Per tornare al primo livel lo, premere di nuovo Shift
oppure non premere nessun tasto per un certo tempo.
4.5
Scan o Sho wView® (SV/V+) nell'area (D) :
premendo questo tasto, un segnale CHAN+ (programma
seguente) sarà emesso ogni 3 secondi; vale a di re che i
programmi seguenti appariranno sullo schermo i n successione
senza dover premere un tasto ogni volta. P remere un tasto
qualsiasi per arrestare la scansione. La funzione si disattiva
automaticam ente al termine di 2 minuti.
La funzione di scansione non è disponibi le nel caso dei
videoregistratori. Il tasto sarà allora utilizz ato per la funzione di
ShowView® o per la program mazione del tim er del
videoregistratore. Per ulteriori informazioni consultare le
istruzioni per l'uso del registratore di videocassette o di DVD.
4.6 Tasti numerici e audi o-video: l'area (E) comprende la
consueta tastiera numerica. L'inseri mento di num eri a 2 cifre
(numeri di canale) avvi ene normalm ente agendo sul la freccia
, oppure su SHIFT e poi sul tasto freccia. Il tasto
consente normalm ente di selezionare l'ingresso audio-video;
esempio: ricevitore da satelliti o videoregistratore.
4.7 Videotext e Toptext: le aree (G) e (I) comprendono i
tasti Videotext , , , ; l'area (J) , i tasti Toptext
Rosso
, Verde , Giallo e Blu . I tasti nella zona (J)
vengono utilizzati per il comando delle funzioni di ricerca di
videoregistratori, lettori di CD ecc.
Assistenza Clienti
Se si hanno domande riguardo al telecomando, rivol gersi
all'Assistenza Clienti: tel. 039/24 95 009 . I prodotti Vivanco
fanno continuamente l'oggetto di m odifiche destinate a
perfezionarli. Soprattutto la biblioteca dei codici viene aggiornata
di continuo. Se si presenta un problema, basta chiam arci o
trasmettere un e-mai l al seguente indirizzo:
vivanco@galactica.it. E' possibilissimo, infatti, che la soluzione
al problema in questione ci sia già nota.
Specificare sempre la m arca e il tipo degli apparecchi che si
desidera comandare, nonché il codice di comando Vi vanco
utilizzato (v. anche punto 3.4 ).
Dati tecnici
Batterie: 2 mini stilo, R03, UM4
Portata: max. 7 m
Non per apparecchi 400 kH z
2 anni di garanzi a di fabbrica
Se VivControl si guasta nei 2 anni dalla data di acquisto,
Vivanco si impegna a sostitui re gratuitamente il tel ecomando.
Eccezioni: distruzione deliberata e usura naturale della scatol a e
dei tasti.
® Marchio registrato di Gemstar International Inc.
(NL) Gebruiksaanwijzing
Afstandsbediening VivControl 3 + 5 voor bijna all e televisie-,
audio- en videoapparatuur en ander en infrarood bedi enbare
apparaten
1 Batterij plaatsen
Open de batterijkl ep aan de achterkant van het apparaat zie afb.
1. – Lipje licht naar boven druk ken en pl aats 2 alcali – mi crocel
batterijen. Let op de aangegeven polariteiten op de batteri jen en
in het batterijvak (+=+) en sluit het batterijvak weer vo orzichtig. –
Let erop dat u altijd perfecte en vol ledig gel aden batterijen
gebruikt.
2 Sticker instellingen
Plak de bijgevoegde sticker van uw taal op de achterzijde van
uw VivControl , zodat de afstandsbediening ook kan worden
ingesteld als de gebruiksaanwijzing niet bi nnen handbereik is .
3 A anpassing v an het apparaat
Om uw apparatuur te kunnen bedienen, m oet de
afstandsbediening op de apparaten worden i ngesteld. Daartoe
zijn er drie mogelijkheden: het rechtstreek s invoeren van de
bedieningscode, het zoeken van de code of het leren van de
toetsfuncties van de originele afstandsbedieningen.
Wanneer de VivControl u niet begrijpt, dan kni ppert deze
meerm alen fel achter elkaar. Iedere begrepen invoer wordt
afgesloten met een kort signaal van een apparaattoets.
3.1 Rechtstreeks invoeren van de bedieningscode
met behulp van d e bijgevoegde lijst
Voorbeeld: instellen van de afstandsbedi ening voor een
Panasonic televisie:
3.1.1 Uit de bijgevoegde lijst leest u b.v. de Panasonic-
code 152 af.
Overtuig u ervan dat u de juiste lijst voor televisies (TV) hebt
gekozen.
3.1.2 Als voorbereiding op het invoeren van de code drukt
u zo lang op de
SETUP (instellen)-toets tot het lampje in een
apparaattoets (LED) continu brandt.
3.1.3 Vervolgens drukt u op de gewenste apparaattoets,
b.v.
TV en vervolgens na elkaar op de cijfertoetsen (b.v. 1 5
2).
3.1.4 Na het invoeren van de cij fers gaat het toetslam pje
uit en de afstandsbediening is k laar voor het bedienen van uw
apparaat.
3.1.5 Tot slot test u de ingestelde stuurcode door het
bedienen van – in dit geval – uw TV-toestel uit te proberen.
W anneer dit niet of niet goed functioneert, probeer dan een
andere code uit de lijst of de functie code zoeken – zie onder.
3.1.6 De instelling van de afstandbedieni ng voor het
bedienen van andere apparaten gaat op dezelfde mani er
volgens par. 3.1. e.v.. In plaats van op de apparaattoets TV
drukt u op een andere toets, b.v. VCR , SAT , CD, CBL, HOME).
.
Vivanco VivControl-afstandsbedieningen zijn TV+
afstandsbedieningen, d.w.z. dat u onder TV alleen televisies of
videoprojectoren kunt instellen. Onder de andere
apparaattoetsen kan echter ieder ander willekeurig apparaat
worden ingesteld. De toetsaanduidingen SAT, ASAT ( analoge
satelliet ontvanger), DSAT (di g. sat. ontvanger), VCR enz.
dienen alleen voor de oriëntatie.
Voorbeeld: u kunt onder de apparaattoets VCR ook een cd-code
invoeren en uw cd-speler op afstand bedienen.
3.2 Code zoeken
W anneer een het merk van een apparaat niet in de lijst staat of
een aangegeven code niet w erkt, i s de functie code zoeken de
aangewezen weg.
3.2.1 Langzaam code zoeken
3.2.1.1 H et te bedienen apparaat inschak elen. Het
programma l oopt.
3.2.1.2
SETUP (instellen)-toets indrukk en tot het lampj e
continu brandt.
3.2.1.3 Gew enste apparaattoets b.v.
ASAT indrukk en.
3.2.1.4 E én maal kort AAN/UIT (apparaat aan/ui t)-toets
indrukk en.
3.2.1.5 H erhaald AAN/UIT (apparaat aan/uit) of CHAN+
(volgende programma) toets indrukken tot het apparaat, b.v. uw