Avant de couler les dalles de béton, prévoyez les emplacements des T avec
manchons en réservant des cavités d’une profondeur de 10 cm (environ 4”).
Coulez ensuite des dalles de béton d’une épaisseur de 12 cm. Voir les
illustrations détaillées qui suivent.
Lors de la préparation de la chape de béton et de l’installation des jambes
de force, ne pas sceller les ‘’T’’ dans le béton.
B e f o r e casting concrete slabs, pre p a re places for the T units and their
v e rtical sleeves by re s e r ving spaces of 10 cm (approximately 4”) deep.
Next cast 12 cm thick concrete slabs. See illustrations on the next pages
for more details.
When preparing the concrete slab and installing the lateral supports,
do not embed the ‘’T’’s in the concre t e .
Vor dem Guß der Betonplatten müssen Sie den Standort der Ts mit den
M u ffen vorbereiten, indem Sie 10 cm tiefe Löcher graben. Anschließend
1 2 cm dicke Betonplatten gießen, dann die Ts aufstellen. Sehen Sie dazu
die detaillierte Abbildungen auf den folgenden Seiten ein.
W ä h rend der Vo r b e r eitung des Betonestrichs und des Aufbaus der
Seitenstützen, die „Ts“ nicht in den Beton eingießen.
Antes de colar las placas de cemento, prevea los lugares donde colocará
las T con camisa, cavando pozos de 10 cm de profundidad. Cuele luego las
placas de cemento de un espesor de 12 cm. Refiérase a las instru c c i o n e s
detalladas en las páginas siguientes.
Al preparar el revestimiento de hormigón y la instalación de los apoyos
laterales, no empotre las unidades en “T” en el horm i g ó n .
Prima di colare le piastre di cemento, pre p a r a r e i punti dove verranno c o l l o c a t i
gli elementi a T con i manicotti scavando dei solchi di una profondità di 10
cm. Colare poi le piastre di cemento di uno spessore di 12 cm. Vedi le
illustrazioni dettagliate nelle pagine successive.
Durante la preparazione della lastra di cemento e l’installazione dei sostegni
a T, assicurarsi che questi ultimi non vengano sigillati con il cemento.
Antes de despejar o betão para as placas, pre p a r e os sítios para os T
munidos de mangas, escavando buracos com a profundidade de 10 cm.
Vaze seguidamente o betão para formar as placas de 12 cm de espessura.
Consulte nas páginas que estão a seguir os porm e n o res dos desenhos.
No momento da preparação da chapa de betão e da instalação das
escoras, não encastre os “T” no betão.
Alvorens de betonplaten te storten, moet u de plaatsing van de T’s met
bijbehorende moffen voorbereiden door 10 cm diepe gaten te graven.
Stort vervolgens de betonplaten met een dikte van 12 cm. Zie de
gedetailleerde illustraties op de volgende pagina’s.
Bij het voorbereiden van de betonplaat en het installeren van de
steunbalken moeten de T-steunen niet in het beton worden verankerd .
Przedod laniemb lokówbe tonowych,na le˝y przygotowaçmi ejscena
teownikii ichp oprzeczne ˝erdzie,wyko pujàc do∏kiog∏´ bokoÊci 10cm .
Nast´pniena le˝y odlaçb loki betonowe o gruboÊci12 cm. Szczegó∏y
pokazanesà narysu nkach,zna jdujàcychsi´ nana st´pnychstr onach.
P rzy przygotowywaniu wylewki betonowej i instalacji podpór nie nale˝y
z a m o c o w y w aç teowników w betonie.
14