51
78
Hay tres tipos de revestimiento: el de
solapa, el enganchado y el de retención
por perfil de bloqueo. Verifique cuál de los
modelos mencionados posee usted. La
primera letra del código que aparece en la
caja del revestimiento le indica el tipo de
revestimiento (V para revestimiento de
solapa, H para revestimiento enganchado
y B para el revestimiento de perfil de
bloqueo).
Ahora puede comenzar a instalar el forro.
Utilice la costura vertical del forro como
punto de referencia y verifique que esté
perfectamente vertical y perpendicular
con la pared y el fondo.
Esistono tre tipi di tela. La tela con ripiego,
il liner vinilico appesa e la tela trattenuta da
profilati di bloccaggio. Verificare quale di
questi tre modelli avete acquistato. La
prima lettera del codice che appare sulla
scatola della tela indica il tipo di tela (V per
la tela con ripiego, H per la tela appesa e B
per la tela con profilati di bloccaggio).
Si può iniziare quindi l’installazione del liner
vinilico. Utilizzare la linea di giunzione della
saldatura verticale del liner vinilico come
punto di riferimento ed assicurarsi che sia
in posizione verticale correta,
perpendicolare alla parete ed al fondo.
Existem três tipos de tela (forro); a tela
(forro) presa com dobra, a tela (forro)
pendurada e a tela (forro) presa em perfis
pendurados na borda. Verifique qual foi o
modelo que comprou. A primeira letra do
código está inscrita na caixa da tela (forro)
e vai ser essa letra que lhe vai dizer qual é
o tipo de tela (forro) que comprou (V =
para a tela presa com dobra) (H = para a
tela (forro) pendurada) e B = para a tela
(forro) presa em perfis pendurados na
borda).
Comece agora a instalar a tela (forro).
Utilize como ponto de referência a linha de
soldadura (união) da tela (forro) e verifique
se essa linha está bem vertical e
perpendicular à parede e ao fundo.
Istniejà trzy typy wyk∏adziny:zak∏adana,
przyczepianai przytrzymywana elementami
blokujàcymi. Nale˝y sprawdziç, który z
typów jest instalowany w Pa
ƒ
stwa modelu.
Pierwsza litera kodu podanego na
opakowaniu wyk∏adziny wskazuje na jej typ
(V dla wyk∏adziny zak∏adanej, H dla
przyczepianej i B dla wyk∏adziny z
elementamiblokujàcymi).
Teraz mo˝na przystàpiç do instalacji
wyk∏adziny na Êcian´ basenu. Traktujàc
pionowà spoin´ wyk∏adziny jako punkt
odniesienia, nale˝y upewniç si´, ˝e jest ona
umieszczona pionowo i prostopadle do
kraw´dzi Êciany i dna basenu.
Il existe trois type de liner; le liner à rabat,
liner accroché et liner à retenue par profilé
de blocage. Vérifiez lequel des modèles
mentionnés vous vous êtes procurés. La
première lettre du code apparaissant sur
la boîte du liner vous indiquera le type de
liner (V pour liner à rabat, H pour liner
accroché et B pour liner à profilé de
blocage).
Vous pouvez commencer l’installation de
votre liner. Utilisez la soudure verticale du
liner comme point de référence et assurez-
vous que celle-ci est bien verticale et
perpendiculaire avec le mur et le fond.
There are three types of liners: the overlap
liner, the hung liner and the bead lock liner.
Check to see which one of the three you
have purchased. The first letter of the code
on the liner box will tell you what kind of
liner you have (V for an overlap liner, H for
a hung liner and B for a bead lock liner).
You can now start installing the liner onto
the pool wall. Use the liner’s vertical seam
as a guide and make sure the seam is
vertical and perpendicular to the wall
and bottom.
Es gibt drei verschiedene Hüllenmodelle:
die Überschlaghülle, die Einhänghülle und
die Hülle mit Profilblockhalterung. Der erste
Buchstabe des Warenzeichens auf der
Hüllenverpackung zeigt den jeweiligen
Hüllentyp an (V für Überschlaghülle, H für
Einhänghülle und B für die Hülle mit
Profilblockhalterung).
Nun kann mit der Befestigung der Hülle an
der Beckenwand begonnen werden. Die
senkrechte Hüllennaht als Richtschnur
benutzen, und zusehen, daß die Naht
senkrecht und rechtwinklig zu Wand und
Boden ist.
Er bestaan drie soorten folie:
overlappingsfolie, ophangfolie en
inklemfolie. Ga na welk van de genoemde
modellen u heeft aangeschaft. De eerste
letter van de code op de verpakking van
de folie geeft het type folie aan (V voor
overlappingsfolie, H voor ophangfolie en
B voor inklemfolie).
Vervolgens kunt u de voering aan de wand
gaan bevestigen. Gebruik hierbij de
verticale naad van de voering als
richtsnoer: zorg dat de naad verticaal en
loodrecht op de wand en de bodem staat.