43
60
A B C
Si vous avez acheté une piscine Atrium, il vous
reste à installer le joint de siège. Le joint de siège
s’emboîte sur le «E-Z Lock » par l’entremise de
trois crochets situés sur la face interne du joint de
siège. Le joint de siège s’emboîtera ainsi autour du
E-Z Lock.
L'installation se fait en 2 étapes tel que démontré
ci-dessus. A) Aligner de l'intérieur vers l'extérieur.
B) Pour encliqueter, agripper le joint en le tirant
vers l'extérieur tout en poussant simultanément le
poteau.
Attention: Une pression excessive risque
d'endommager cette pièce.
If you have purchased an Atrium pool, you must now
install the seat caps. The seat cap clips onto the EZ-
Lock. Apply a downward pressure on the cap until it
clips around the EZ-Lock.
Installation is performed in 2 steps as per
demonstration above. A) Align from the inside to the
outside. B) Clip the seat cap to the EZ lock by
grabbing and pulling it toward the outside of the
pool while simultaniously pushing the upright toward
the inside.
Important: Excessive pressure may damage this
part.
Haben Sie ein Atrium-Schwimmbecken erworben,
muss nun die Randkappe angebracht werden. Die
Randkappe auf dem EZ-Lock festklemmen. Dazu die
Randkappe nach unten drücken, bis sie um das EZ-
Lock herum einrastet.
Den Aufbau in 2 Schritten, gemäß der obigen
Abbildung ausführen. A) Die Angleichung von der
Innenseite zur Außenseite hin vornehmen. B) Die
Randkappe auf dem EZ-Lock festklemmen. Dazu die
Kappe festhalten und zur Beckenaußenseite ziehen.
Gleichzeitig den Pfeiler nach innen schieben.
Wichtig: Nicht zu stark aufdrücken, sonst kann das
Teil beschädigt werden.
Si ha comprado una piscina Atrium, le faltará
instalar la junta de asiento. Ésta se encaja en la
pieza "E-Z Lock" por medio de tres ganchos
situados en la cara interior de la junta de asiento.
De esta manera, la junta encajará alrededor de la
pieza "E-Z Lock".
La instalación se efectúa en dos etapas, como se
demuestra en las ilustraciones. A) Alineación
desde el interior al exterior. B) Para encajar la
junta, agárrela y tire hacia el exterior empujando
simultáneamente el poste.
Cuidado: Si se ejerce demasiada presión puede
dañarse esta pieza.
Se avete comperato una piscina Atrium, non vi resta
altro che installare il coprigiunto. Quest’ultimo va
incastrata sul “E-Z Lock” per mezzo di tre ganci
situati dal lato interno il coprigiunto. Il coprigiunto
andrà quindi a incastrarsi intorno all’E-Z Lock.
L’installazione viene effettuata in due tappe, come
illustrato nelle immagini. A) Allineare dall’interno
verso l’esterno. B) Per incastrare il coprigiunto,
aggrapparle quest’ultimo sulla sede prevista sul
bordo tirandolo verso l’esterno e spingende
simultaneamente il montante.
Attenzione: Un’eccessiva pressione rischia di
danneggiare il componente.
Als u een zwembad van het model Atrium heeft
aangeschaft, moet u nu nog de afsluitkappen
aanbrengen. Een afsluitkap kan worden vastgeklikt
op een EZ-Lock dankzij de drie haakjes die zich aan
de binnenkant van elke afsluitkap bevinden. Door
een neerwaartse druk op de kap uit te oefenen, klikt
u deze op de EZ-Lock vast.
Zoals u op de foto’s hierboven kunt zien, gebeurt het
aanbrengen in twee stappen. A) Leg de kap met
een van binnen naar buiten gerichte beweging op
zijn plaats. B) Pak de kap vast en oefen er een naar
buiten gerichte kracht op uit, terwijl u er tegelijkertijd
de staander in vastdrukt.
Belangrijk: Bovenmatige krachtsuitoefening kan
leiden tot beschadiging van het onderdeel.
Se comprou uma piscina Atrium, resta-lhe instalar a
junta de remate. A junta de remate encaixa sobre o
« E-Z Lock » através de três ganchos colocados
sobre a face interna da junta de remate. A junta de
remate encaixa-se desta forma à volta do E-Z Lock.
A instalação faz-se em duas étapas, tal como
demonstramos acima. A) Alinhar do interior para o
exterior. B) Para o encaixar e para que se ouça um
clique, agarre na junta e puxe-a para a parte exterior,
puxando também simultaneamente a coluna.
Atenção : Uma pressão excessiva pode estragar
esta peça.
Posiadacze modelu Atrium muszà teraz zamontowaç
pokryw´ cembrowiny. Pokryw´ przymocowujesi´
przy pomocy systemu EZ-Lock,naciskajàc pokryw´
w dó∏ a˝ zapniesi´ ona wokó∏ zamka EZ-Lock.
Jak pokazanopowy˝ej, monta˝ przeprowadza siê w
dwóch etapach. A) Równo ustawiç od wewnàtrzina
zewnàtrz.B) Przymocowaç pokryw´ cembrowiny do
zamka EZ przytrzymujàc iciàgnàcjà nazewnàtrz
basenu i popychajàc równoczeÊnies∏upek do
wewnàtrz.
Uwaga: U˝ycienadmiernej si∏ymo˝e spowodowaç
uszkodzenie tejcz´Êci.
88