738205
46
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/50
Nächste Seite
250 mV, 700 mV to approx. 3200 mV) will be measured provided
that the semiconductor path is not defective.
When the test probes are reversed, i.e. red to the cathode and
black to the anode, then the non-conducting direction of the se-
miconductor path is checked.
If "3,3V" is displayed, then the diode is in good condition. If, on
the other hand, a other voltage value is displayed, then either the
test object is connected incorrectly, or it is defective.
In addition, in the case of measured values < 100 mV, an acou-
stic signal sounds.
3. This acoustic signal sounds also during continuity tests on resi-
stors of less than 100 Ohm.
During diode or continuity testing, make sure that
the diode and any circuit into which it may possibly
be built is absolutely voltage-free. All capacitors
present must be discharged.
H Frequency measurement
The measuring instrument has a so-called AUTO RANGE feature
only with frequency measurement. This means that the measuring
range automatically adjusts to suit the connected frequency, reco-
gnisable by the position of the decimal point.
To measure a frequency, proceed as follows:
cordon
rouge
cordon
noir
Sense direct
cordon
rouge
cordon
noir
Sens bloqu
44
B Mise en service
Elément d'ajustage pour commutateur des fonctions de mesure ou
commutateur rotatif
Par l'intermédiaire du commutateur rotatif, l'appareil de mesure est
allumé et éteint (OFF).
La position du commutateur des fonctions de me-
sure ne doit en aucun cas être modifiée lors d'une
mesure, l'appareil de mesure pourrait en être
détruit (étincelle à rupture), respectivement pourra
présenter comme conséquence un danger de mort
lors de tensions supérieures à 25 VACrms ou 35
VDC
Ne dépassez jamais les valeurs maximales de me-
sure, car outre le risque d'endommager votre ap-
pareil, vous courez un danger de mort.
En disposition circulaire complète, les différentes mesures possi-
bles en partant de ("OFF" dans le sens des aiguilles d'une
montre)sont sélectionnables en tournant le commutateur :
DC= = Mesure du courant continu et de la tension continue
AC~ = Mesure du courant alternatif et de la tension alterna-
tive
kHz = Mesure de fréquences
+)/->I- = Contrôle de la circulation du courant électrique
(acoustique) et test des diodes
400ohms= Mesure de résistance
C Tenue de l'appareil pour l'utilisation
Tenez la transfo-pince de façon à ce que l'affichage à cristaux liqui-
61
46

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Voltcraft VC-605 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info