38
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet
d’annuler la garantie. Le constructeur n’est pas responsable des dommages indi-
rects en résultant.
De même, le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifi-
cations ou d’un non-respect des présentes instructions de sécurité. Dans ces cas,
tout droit à la garantie est annulé.
-
Ces appareils sont construits conformément aux mesures de protection pour les
appareils de mesure électroniques EN61010, et sont sortis d’usine en parfait un état
du point de vue de la sécurité. Pour maintenir le produit dans cet état et pour assu-
rer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur est tenu d’observer les consignes de
sécurité et les avertissements figurant dans le présent mode d’emploi.
Ꮨ
= Attention ! Tensions dangereuses ! Danger de mort !
ƽ
= Lire le mode d’emploi !
CAT III = Catégorie de surtension III pour toute mesure effectuée au niveau
de l’installation électrique intérieure
CAT IV = Catégorie de surtension IV pour toute mesure effectuée à la source
de l’installation basse tension
= Classe de protection II (double isolation)
- Les mesures de courant ne sont admissibles que dans des circuits électriques
étant eux-mêmes protégés à 20 A, et ne présentant pas de tensions supérieures à
250 VAC ou VDC (fusible 250 V).
- Les appareils et les câbles de mesure ne sont pas protégés contre les risques
d’explosion par arc électrique.
- Les appareils de mesure et leurs accessoires ne doivent pas être laissés à portée
de main des enfants !
- Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de pré-
vention des accidents relatives aux installations électriques et les modes d’exploi-
tation édictées par les syndicats professionnels.
-
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la
manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un person-
nel responsable, spécialement formé à cet effet.
- Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation de tension alter-
natives supérieures à 25 V (CA) ou de tensions continues supérieures à 35 V (CC).
Ces valeurs de tension sont déjà suffisantes pour provoquer un risque d’électro-
cution mortel en cas de contact avec les conducteurs électriques. Couper tout
d’abord l’alimentation de la source de tension, relier l’appareil de mesure aux
bornes de la source de tension à mesurer et régler la plage de mesure de tension
nécessaire sur l’appareil de mesure avant de remettre en marche la source de ten-
35
5MHz ±(0.1%+3dgts) 0.001MHz
10MHz ±(0.1%+3dgts) 0.01MHz
Sensitivity higher or equal to ca. 300mVeff from 1Hz to 1MHz
Sensitivity higher or equal to ca. 600mVeff from 1MHz to 10MHz
Temperature -40°C... 0°C ±(3.0%+4dgts) 1°C
measurement 0°C… +400°C ±(1.0%+3dgts) 1°C
+400°C…+1000°C ±(2.0%+10dgts) 1°C
Temperature measurement possible with VC-840
C Maximum input values
Voltage measurement: max. 1000VDC or 750VACrms
Current measurement: 20A AC / DC in the A-range, for max. 10s with a subse-
quent cool-down phase of min. 15min., max.
250VDC/VACrms, overload protection:
quick-acting 10A-250V fuse
400mA AC/DC in the mA-range, max. 250VDC/VACrms,
overload protection: quick-acting 0.5A-250V fuse
Resistance measurement, diode test, continuity check, frequency measurement:
max. 1000Vpeak
Caution!
If the maximum permissible input values are exceeded, the measuring instru-
ment will be damaged and under unfavourable conditions the user’s life will be
endangered seriously.
In an environment with high electrostatic discharges (± 4kV), malfunctions can be
caused when the measuring instrument is used. In case of malfunctions (irrational
characters in the display etc.) switch off the device and then switch it on again
(reset). Avoid the use of the instrument under such conditions.