774175
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/23
Nächste Seite
model
CYLO50
vornado.com
WHOLE ROOM AIR PURIFIER
OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL
PURIFICADOR DE AIRE PARA TODO
EL AMBIENTE
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU
PURIFICATEUR D'AIR POUR ESPACE
ENTIER
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
LISEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
2 English English 3
vornado.com
800.234.0604
help@vornado.com
we expect
this product
to be PERFECT
if it’s not
WE will make
it right.
Important Safety Instructions ..................................................4
Product Information ................................................................ 6
True HEPA Filtration .................................................................7
Automatic Filter Rell Program ...............................................7
Control Panel ...........................................................................8
How to Use ..............................................................................9
User Tips ...............................................................................10
Leg Installation ......................................................................10
Filter Replacement ................................................................. 11
Cleaning and Maintenance ....................................................12
Troubleshooting .....................................................................13
Warranty .................................................................................14
Español p. 15 Français p. 29
CONTENTS
4 English English 5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This owner’s guide and any additional inserts are considered part of
the product. They contain important information about safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all
operating and safety instructions. Please keep all documents for future
reference and pass these documents on, together with the product,
to any future owner. See our website to view, download and print the
most current version of this owner’s guide.
INTENDED USE: This product is intended to purify the air in indoor
living spaces only in the United States and Canada. This product is not
intended for commercial or industrial use. The manufacturer assumes
no responsibility for damage or injury due to unauthorized use or
product modication. Failure to follow these directions will void the
product warranty.
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
- Supervision is required during the installation, operation, cleaning
and maintenance of this product by children under age 12 and
anyone with reduced physical, sensory or mental capabilities.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance, its parts and packaging material.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of re, electrical shock
and injury to persons, observe the following:
- Place this product away from curtains, draperies, tablecloths and
other fabrics, since they may be drawn into the product, damage
the motor and/or cause a re.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging,
etc.) should be placed near furnaces, replaces, stoves or other high
temperature heat sources. Do not use this product in a window, on
an uneven or unstable surface, or near water.
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come
into contact with water. Do not use this product on wet surfaces.
Do not use this product in a bathtub or shower or position product
where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other
water container. Do not use this product outdoors or expose it to
weather or elements.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route under furniture or
appliances. Arrange cord away from trafc area and where it will not
be tripped over.
- The cord should not hang over edges of counters or be placed
where it can be crimped or closed in doors. Place appliance near
an easily accessible outlet so the product can be unplugged quickly
during an emergency.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of re, electrical shock and
injury to persons, observe the following:
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, re and electric
shock, do not operate with a solid state speed device, such as a
dimmer control switch.
- Do not operate unit if the unit has been dropped or damaged. Do
not use this product if it has a damaged power cord or plug. To
avoid risk of electrical shock, do not attempt to repair or replace
parts. Only original replacement parts may be used. If the power
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard. Contact Vornado Consumer Service at 1-800-234-0604
(phone) or consumerservice@vornado.com (email) for further
instructions about replacement and repair.
- Risk of re. Your appliance may be equipped with a detachable
power supply or a cord/plug with a safety device such as a fuse. Use
only the power cord and plug provided.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that
all electrical information on the rating label, including voltage, is
compatible with your outlet’s power supply.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch
the power cord.
- While the product is plugged in, do not insert or allow foreign
objects to enter any input or output opening as this may cause risk
of electric shock or re, or damage the product.
- A loose t between wall outlet (receptacle) and plug may cause
overheating and distortion of the plug. Discontinue use of the
product in this outlet. Contact a qualied electrician to replace
loose or worn outlets.
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other.) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to
t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in
use, use the product controls to turn off the power and then unplug.
To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power
off and unplug if the product will be left unattended for an extended
period of time or during electrical storms.
SERVICING WARNING—To reduce risk of re, electrical shock
and injury to persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual.
Prior to cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do
not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals
for cleaning. Refer to the CLEANING instructions provided.
- Do not open appliance housing while product is plugged in. To
avoid risk of shock, all service and/or repairs must be done by a
Vornado Authorized Service Center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC Consumer Advisement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: this device may not cause
harmful interference, and this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Contact Vornado Consumer Service or dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
DISPOSAL WARNING
To reduce waste and environmental harm, observe the following:
PACKAGE RECYCLING: The packaging protects the
appliance from transport damage. The packaging materials
are selected from the point of view of their environmental
friendliness and disposal technology and are therefor
recyclable. Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
6 English English 7
CONTROL PANEL
OUTLET GRILL
LEGS (4)
POWER CORD
FILTER FRAME
FILTER FRAME SUPPORT TABS (3)
3-IN-1 FILTER CARTRIDGE
Hepa, Carbon, Prelter
1
6
6
7
7
5
5
4
3
3
2
2
PRODUCT INFORMATION
VORNADO WHOLE ROOM AIR PURIFIERS
FEATURE PRECISION TRUE HEPA
CALIBRATION
Without properly calibrated airow,
products with a True HEPA Filter will
not achieve their full ltration potential.
Gaps, poorly sealed lter housings,
and excessive air velocity all reduce the
effectiveness of the product. Independent
testing labratory veries that the precise calibration of a Vornado
Air Purier allows it to perform at True HEPA standards.
AUTOMATIC FILTER
REFILL PROGRAM
Part # MD1-0039
A convenient and hassle-free way to recieve regular shipments
of Vornado Filters, direct to your door. Eliminate the hassle
of remembering to reorder. Maintain the high efciency
of your Vornado Purier by regularly replacing used Filters
with fresh new ones. How it works: You select a plan and
Vornado will send replacement Filters at the recommended
maintenance interval. To sign up, visit vornado.com, email
consumerservice@vornado.com or call 1-800-234-0604. Cancel
at anytime.
3-IN-1 FILTRATION
Carbon ltration captures odors and prolongs HEPA lter life.
The use of carbon enables the lter to absorb more household
odors and harmful gases than a traditional carbon lter. HEPA
ltration captures 99.97% of particles 0.3 microns or larger, to
effectively clean large volumes of air. The Pre-lter removes
larger particles such as hair, pet dander, and mold spores.
TRUE HEPA FILTRATION
1
4
8 English English 9
CONTROL PANEL HOW TO USE
FILTER REPLACEMENT LIGHT
FILTER REPLACEMENT
POWER ON/OFF
FAN SPEED
FAN SPEED LIGHTS
QUICK CLEAN,
HIGH, MEDIUM,
LOW
POWER
Function ON and OFF by pressing the Power Button.
FAN SPEED
4 fan speed settings to meet any need. Select Quick Clean, High,
Medium or Low by pressing the Fan Speed button.
QUICK CLEAN
The Quick Clean ltration setting can be used to rapidly lter the air
when airborne particle levels are high. In Quick Clean Mode, you will
immediately notice a dramatic increase in airow that will allow the
unit to provide maximum ltration. Due to increased sound levels, use
of this mode is recommended only as conditions require.
Note: Dust and allergens are most airborne when persons and pets are
active in the room. For best results, set the unit on Quick Clean during
these times for high demand cleaning and circulation. Set the unit to a
lower setting for quieter operation when activity is reduced.
FILTER REPLACEMENT
Equipped with Filter Replacement indicator light to show when
it is recommended to change the lter. Please refer to FILTER
REPLACEMENT for instructions. This feature is controlled by time
of use. The light will illuminate after 4,500 hours of run time has
accumulated.
Note: User environments will differ. The lter replacement time is
based on average use situations. If you are using the air cleaner in a
more demanding environment, you may need to change your lter
more frequently. In less polluted environments the lter life may
extend beyond the notication.
10 English English 11
You will need to install the 4 legs onto your Air Purier before use.
Note: DO NOT turn on unit without rst installing the legs. Air
is being pulled in from underneath the unit. The motor could be
damaged if proper airow is not given by installing the legs.
1. Turn unit upside down.
2. Line leg up with holes on bottom of unit.
3. Push leg rmly into unit until it snaps into place.
4. Install all 4 legs before turning unit right-side up.
1. Keep retail carton to store unit when not in use.
2. For best results, position the front of the unit (side with logo) towards
the center of the room, leaving at least a 6 inch distance away from
walls or furniture on every side.
Note: For optimum airow, air outlet should be unobstructed. Ensure
curtains and other items are far enough away from the unit to not be
pulled into the side inlets or interfere with airow.
USER TIPS LEG INSTALLATION
HOW TO REPLACE YOUR FILTERS
1. Turn off and unplug unit.
2. Turn over the unit and remove the Filter Frame by twisting the Filter
Frame Support Tabs to the open position.
TAB
TAB
TAB
GENUINE VORNADO FILTERS ARE RECOMMENDED
Peak performance is only realized when genuine Vornado Carbon
and HEPA lters are used. Others may claim to be compatible with
Vornado units, but the Vornado Air Purier is calibrated to achieve a
99.97% capture rate of particles 0.3 microns or larger, only when used
with Vornado Filters.
3. Remove and discard used Filters. Simply take hold of the Pre-Filter
at any place along the perimeter and remove. To remove the Filter
Cartridge, pull upward on side tabs until lter is removed.
Note: Clean any remaining dust or hair inside the unit by using a
vacuum hose. Do Not use water or liquids to clean the unit.
FILTER REPLACEMENT
6 in.
6 in.
4. Replace with genuine Vornado Filters. Place the Filter Cartridge
in the unit and gently press around the perimeter to ensure place-
ment. Carbon side of cartridge will go into the unit rst so tabs on
Hepa are facing up. Place Pre-Filter on top of Hepa.
5. Place Filter Frame on top of Carbon and twist Filter Frame Support
tabs into the locking position.
6. Turn unit right-side up.
7. To reset the Filter Replacement Indicator, press and hold for
approximately 3 seconds until Filter Replacement light has turned off.
Note: Do not operate the Air Purier without a Vornado 3-in-1 Filter
Cartridge.
12 English English 13
STORAGE
Follow the steps listed below when you are ready to store your unit.
1. Unplug power cord and bundle loosely.
2. Cover, or place back in retail carton if available. This will prevent
the unit from accumulating dust overtime.
4. Store unit in a cool and dry location.
HOW TO CLEAN
Because large volumes of air pass through your Vornado Air Purier
each day, it will need regular cleaning.
1. Turn unit off and unplug before cleaning.
Note: Do not use gasoline, thinners, solvents or other chemicals for
cleaning.
2. Wipe down with a soft, damp cloth.
3. Dust or vacuum the top air outlet. It is recommended to clean the
interior when the Filters are changed.
OTHER MAINTENANCE
The motor is permanently lubricated so it needs no service. No other
serviceable parts, other than Filters, are contained within the unit.
CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet.
Household circuit breaker / ground fault interrupter has tripped or blown a fuse. Reset circuit breaker /
ground fault interrupter, or replace fuse. For assistance, contact a licensed electrician.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Debris build-up on lter. Check and replace Filters.
Airow is blocked. Remove obstruction.
Unit fails to power on.
Airow is weak or slow.
Español 15
14 English
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this
Vornado® Whole Room Air Purier (“Product”) is free from defects in material or workman-
ship for a period of ve (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered
within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at
no cost.
For warranty or repair service:
Call 1-800-234-0604 or email help@vornado.com to obtain a Return Authorization (“RA”)
form. Please have or include your Product’s model number and serial number, as well as
your name, address, city, state, zip code and phone number when contacting Vornado for
warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. For your
convenience, please have your model number and serial number when contacting
Vornado with service inquiries. To assure proper handling, packages must be clearly
marked with the RA number. Packages not clearly marked with the RA number may be
refused at the receiving dock. Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product
after the Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to
cover the cost of materials, labor, handling and shipping. This warranty does not apply to
defects resulting from abuse of the Product, modication, alteration, repair or service of
the Product by anyone other than Vornado, mishandling, improper maintenance, commer-
cial use of the Product, damages which occur in shipment or are attributed to acts of God.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDEN-
TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE
LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights,
and you may have other rights that vary from state to state.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. © All
rights reserved. All technical information, data, and instructions for the installation, connec-
tion, and operation contained in these instructions for use correspond to the latest avail-
able information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly from
the actual product. Observe any additional supplements.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these
instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
Any unauthorized product modication, repair by unauthorized repair center, or use of
non-approved replacement parts is not recommended and any consequences will not be
covered by support services or product warranties.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satised with this product, let us know.
We’re Here To Help
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
© 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent Pending. Specifications subject to change
without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
Designed, engineered and supported in Andover, KS
vornado.com
800.234.0604
help@vornado.com
esperamos que
este producto
sea PERFECTO.
si no lo es
AYÚDENOS a
corregirlo.
16 Español Español 17
Instrucciones de Seguridad Importantes...............................17
Información Sobre el Producto .............................................20
Filtración True HEPA ..............................................................21
Programa De Recambio Automático De Filtros ....................21
Panel De Controles ................................................................22
Cómo Usar .............................................................................23
Sugerencias Para El Usuario ..................................................24
Instalación de las Patas .......................................................... 25
Limpieza y Mantenimiento ....................................................26
Resolución De Problemas .....................................................27
Garantía ..................................................................................28
CONTENIDO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran
parte del producto. Contienen información importante sobre
seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea
todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos
los documentos para referencia futura y entregue estos documentos,
junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte nuestro sitio
web para ver, descargar e imprimir la versión más actualizada de esta
guía del propietario.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para puricar el aire de
espacios interiores de viviendas solo en Estados Unidos y Canadá.
Este producto no está previsto para uso comercial o industrial. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lesiones
que se ocasionen debido a la utilización o a la modicación no
autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones
invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con Discapacidad
- Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación,
la limpieza y el mantenimiento de este producto por parte de
niños menores a 12 años y de cualquier persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar que
los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material
de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y
otras telas, ya que podrían ser atraídas por el producto, dañar el
motor o causar un incendio.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de
alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca
de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta
temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en una
supercie despareja o inestable, ni cerca de agua.
- El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar
en contacto con agua. No utilice este producto en supercies
húmedas. No utilice este producto en una tina o ducha, ni coloque
el producto de donde se pueda caer a una tina, lavadora, piscina
u otro contenedor de agua. No utilice este producto al aire libre o
expuesto a la intemperie.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con
alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de
muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área de
paso y donde no genere tropiezos.
- El cable no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado
donde pueda quedar doblado o apretado por puertas. Coloque el
artefacto cerca de una toma de corriente simple y accesible para
que el producto pueda desenchufarse rápidamente en caso de
emergencia.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir
el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a
personas, tenga en cuenta losiguiente:
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga
del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a
un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador
18 Español Español 19
de voltaje.
- No haga funcionar la unidad si esta se ha caído o está dañada.
No utilice este producto si el enchufe o el cable de alimentación
están dañados. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no
intente reparar ni reemplazar piezas. Solo se deben utilizar piezas
de recambio originales. Si el cable de alimentación está dañado,
el fabricante, su agente de reparación o personas con similar
capacitación deben reemplazarlo para evitar peligros. Comuníquese
con el Servicio al Cliente de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o
en consumerservice@vornado.com (correo electrónico) para obtener
más instrucciones sobre reemplazos y reparaciones.
- Riesgo de incendio. Su artefacto puede estar equipado con un
suministro de alimentación extraíble o un cable/enchufe con un
dispositivo de seguridad como un fusible. Utilice solamente el cable
de alimentación y el enchufe provistos.
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente
eléctrica, asegúrese de la información eléctrica de la etiqueta de
calicación, incluido el voltaje, sean compatibles con el suministro
de alimentación de su toma de corriente.
- Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable
de alimentación.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que
objetos extraños entren en una abertura de entrada o salida ya
que podrían causar el riesgo de descarga eléctrica o de incendio, o
dañar el producto.
- Un calce no rme entre la toma de corriente de pared (receptáculo)
y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento del enchufe. Deje
de utilizar el producto en esta toma de corriente. Comuníquese con
un electricista calicado para reemplazar las tomas con corriente
ojas o desgastadas.
- Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más ancha
que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija
tiene la intención de entrar en una toma de corriente polarizada
solamente de una manera. Si la clavija no entra totalmente en la
toma de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así no
entra, comuníquese con un electricista calicado. No intente ir en
contra de esta característica de seguridad.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando
no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y
desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del
enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará
sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante
tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este
manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No
utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos
para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté
enchufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o
reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio
Autorizado de Vornado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Asesoramiento al consumidor FCC
Este aparato cumple con el apartado 15 de las Normas FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
este dispositivo no puede causar interferencia nociva, y este
dispositivo debe aceptar toda la interferencia recibida, incluida la
interferencia que puede causar un funcionamiento indeseado.
NOTA: Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple
con los límites de un dispositivo digital Clase B en virtud del
apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia
nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causarinterferencia nociva
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
la interferencia no se producirá en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse por el encendido y apagado del
equipo, se le aconseja al usuario que intente corregir la interferencia
de la siguiente forma:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al
cual está conectado el receptor.
- Póngase en contacto con el Servicio al Consumidor de Vornado o
consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV
para recibir ayuda.
ADVERTENCIA DE ELIMINACIÓN
Para reducir los desechos y el daño ambiental, tenga en cuenta
losiguiente:
RECICLADO DEL PAQUETE: El paquete protege el artefacto
de los daños de transporte. Los materiales del paquete están
seleccionados desde un punto de vista del cuidado del
medioambiente y de las tecnologías de eliminación; por lo tanto,
son reciclables. Elimine todos los materiales del paquete de una
manera responsable con el medioambiente.
20 Español Español 21
PANEL DE CONTROL
REJILLA DE SALIDA
PATAS (4)
CABLE DE ENERGÍA
MARCO DEL FILTRO
LENGÜETAS DE SOPORTE DEL MARCO DEL FILTRO (3)
CARTUCHO DEL FILTRO 3 EN 1
Hepa, Carbono, Preltro
1
6
7
5
4
3
2
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
6
75
3
2
1
`
LOS PURIFICADORES DE AIRE PARA
TODO EL AMBIENTE DE VORNADO
PRESENTAN UNA CALIBRACIÓN DE
PRECISIÓN TRUE HEPA.
Sin una adecuada calibración del ujo de
aire, los productos con ltro True HEPA no
alcanzan la máxima potencia de ltración.
Los huecos, las carcasas mal selladas
del ltro, y la excesiva velocidad del aire
reducen la ecacia del producto. Los análisis de laboratorios
independientes verican que la calibración precisa de un
puricador de aire Vornado permite su funcionamiento según
estándares True HEPA.
Part # MD1-0039
CARTUCHO DEL FILTRO 3 EN 1
La ltración de carbono captura los olores y prolonga la vida
útil del ltro HEPA. El uso de carbono permite que el ltro
absorba más olores del ambiente y gases nocivos que un ltro
de carbono tradicional. La ltración HEPA captura el 99.97% de
las partículas de 0.3 micrones o más para puricar correctamente
grandes volúmenes de aire. El preltro elimina las partículas más
grandes como el pelo, la caspa de las mascotas y las esporas de
moho.
FILTRACIÓN TRUE HEPA
PROGRAMA DE RECAMBIO
AUTOMÁTICO DE FILTROS
VORNADO
¡Una forma práctica y cómoda de recibir regularmente ltros
Vornado directamente en su casa! Ya no tendrá que recordar
cuándo realizar un nuevo pedido. Para preservar la alta eciencia
de su puricador Vornado, cambie regularmente los ltros
usados por ltros nuevos. Cómo funciona: Usted selecciona un
plan y Vornado le envía los ltros de recambio en el intervalo de
mantenimiento recomendado. Para suscribirse, visite
vornado.com, envíe un correo electrónico a
consumerservice@vornado.com o llame al 1-800-234-0604.
Puede cancelar la suscripción en cualquier momento.
4
22 Español Español 23
PANEL DE CONTROLES
CAMBIO DE FILTROS
LUZ DE REEMPLAZO
DEL FILTRO
ENCENDIDO /
APAGADO
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
LUCES DE VELOCIDAD
DEL VENTILADOR:
LIMPIEZA RÁPIDA, ALTA,
MEDIA, BAJA
CÓMO USAR
ENERGÍA
Función ON (encendido) y OFF (apagado) al presionar el botón Power
(energía).
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
4 velocidades de ventilación para satisfacer todas las necesidades.
Seleccione Limpieza rápida, Alta, Media o Baja presionando el botón
de selección de velocidad.
LIMPIEZA RÁPIDA
La ltración de Limpieza rápida puede utilizarse para ltrar
rápidamente el aire cuando el nivel de partículas aéreas es elevado.
En modo de Limpieza Rápida, usted inmediatamente notará un gran
aumento del ujo de aire que permitirá que la unidad proporcione
una máxima ltración. Debido a los mayores niveles de ruido, se
recomienda el uso de este modo únicamente cuando las condiciones
lo requieran.
Nota: Hay más polvo y alérgenos en el aire cuando hay personas
y mascotas en movimiento en el ambiente. Para obtener mejores
resultados, congure la unidad en Limpieza rápida durante esos
momentos para una limpieza y circulación de alta demanda. Congure
la unidad en una velocidad menor para un funcionamiento más
silencioso cuando la actividad sea reducida.
CAMBIO DE FILTROS
Equipado con indicador luminoso de reemplazo de ltro para
indicar cuándo se recomienda cambiar el ltro. Consulte la sección
REEMPLAZO DE FILTROS para obtener instrucciones. Esta función es
controlada por el tiempo de uso. La luz se iluminará después de 4,500
horas de tiempo de uso acumulado.
Nota: Los ambientes de los usuarios varían. El tiempo de reemplazo
del ltro depende de situaciones de uso promedio. Si usted utiliza el
puricador de aire en un entorno de mayor demanda, deberá cambiar
el ltro con mayor frecuencia. En ambientes menos contaminados, la
vida útil del ltro puede extenderse más allá de la noticación.
24 Español Español 25
1. Conserve la caja de embalaje para guardar la unidad cuando no esté
en uso.
2. Para obtener mejores resultados, coloque el frente de la unidad
(donde se encuentra el logotipo) hacia el centro del ambiente y deje
como mínimo una distancia de 6 pulgadas entre todos los lados de la
unidad y las paredes o muebles.
Nota: Para obtener un ujo de aire óptimo, la salida de aire no
debe estar obstruida. Asegúrese de que las cortinas y otros objetos
estén sucientemente lejos de la unidad como para que no sean
absorbidos por las entradas laterales ni intereran en el ujo de
aire.
SUGERENCIAS PARA EL USUARIO INSTALACIÓN DE LAS PATAS
Usted tendrá que instalar las 4 patas en su puricador de aire antes
de usarlo.
Nota: NO encienda la unidad sin antes instalar las patas. El aire
es aspirado desde la parte inferior de la unidad. El motor podría
dañarse si no se proporciona un ujo de aire adecuado mediante la
instalación de las patas.
1. Coloque la unidad boca abajo.
2. Alinee la pata con los oricios en la parte inferior de la unidad.
3. Presione la pata rmemente en la unidad hasta que encaje en su
lugar.
4. Instale las 4 patas antes de girar la unidad hacia arriba.
CÓMO CAMBIAR LOS FILTROS
1. Apague y desenchufe la unidad.
2. Dé vuelta la unidad y retire el marco del ltro girando las lengüetas
de soporte del marco del ltro a la posición abierta.
SE RECOMIENDA EL USO DE FILTROS VORNADO ORIGINALES.
El máximo rendimiento únicamente se logra al utilizar ltros HEPA y
de carbono Vornado originales. Otros fabricantes pueden decir que
son compatibles con las unidades Vornado, pero el puricador de aire
Vornado está calibrado para lograr un índice de captación del 99.97%
de las parculas de 0.3 micrones o más únicamente cuando se lo utiliza
con ltros Vornado.
3. Quite y deseche los ltros usados. Simplemente tome el preltro
en cualquier parte del perímetro y quítelo. Para quitar el cartucho
del ltro, tire hacia arriba de las lengüetas laterales hasta que salga
el ltro.
Nota: Limpie cualquier resto de polvo o pelo dentro de la unidad
usando una manguera de aspiración. No use agua o líquidos para
limpiar la unidad.
CAMBIO DE FILTROS
6 in.
6 in. 4. Reemplace por ltros Vornado originales. Coloque el cartucho del
ltro en la unidad y presione suavemente alrededor del perímetro
para garantizar su correcta colocación. El lado de carbono del car-
tucho entrará primero en la unidad, de modo que las lengüetas de
Hepa queden hacia arriba. Coloque el preltro encima de Hepa.
5. Coloque el marco del ltro encima del carbono y gire las lengüetas
de soporte del marco del ltro en la posición de bloqueo.
6. Ponga la unidad hacia arriba.
7. Para restablecer el indicador de reemplazo del ltro, mantenga
presionado durante aproximadamente 3 segundos hasta que se
apague la luz de reemplazo del ltro.
Nota: No opere el puricador de aire sin un cartucho de ltro 3 en 1
de Vornado.
LENGÜETA
LENGÜETA
LENGÜETA
26 Español Español 27
ALMACENAMIENTO ADECUADO
Siga los pasos que se indican a continuación para guardar la unidad.
1. Desenchufe el cable de energía.
2. Levante la unidad con ambas manos utilizando las manijas
(consulte las SUGERENCIAS PARA EL USUARIO).
3. Cubra la unidad o colóquela en la caja de embalaje si estuviera
disponible. Esto impedirá que la unidad acumule polvo con el
correr del tiempo.
LIMPIEZA
Como todos los días pasan grandes volúmenes de aire por el
puricador de aire Vornado, deberá limpiarse de forma regular.
1. Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos
para limpiar.
2. Limpie con un paño suave y húmedo. (Figura 1)
3. Quitar el polvo o aspirar el interior y los laterales del puricador de
aire Vornado al cambiar los ltros. (Figura 2)
OTRO MANTENIMIENTO
El motor se lubrica permanentemente y por ello no necesita
mantenimiento. La unidad no contiene otras piezas de
mantenimiento más allá de los ltros.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente
El disyuntor/interruptor de falla a tierra doméstico ha desconectado o fundido un fusible. Reinicie
el disyuntor/interruptor de falla a tierra, o cambie el fusible. Para recibir ayuda, comuníquese con un
electricista licenciado.
La unidad está dañada o debe ser reparada. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el
Servicio al Consumidor para recibir ayuda.
La unidad está congurada en velocidad baja. Ajuste la unidad a una velocidad mayor.
Acumulación de residuos en el ltro. Verique y cambie los ltros.
El ujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
La unidad no enciende.
El ujo de aire es débil
olento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
Français 29
28 Español
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este
Vornado® Puricador De Aire (“Producto”) no presenta funcionamiento ni materiales defectuo-
sos por un período de cinco (5) años desde la fecha de compra. Si se descubriera cualquiera de
estos defectos dentro del período de garantía, Vornado reparará o reemplazará el Producto, a su
discreción, sin costo alguno.
Por garantía o servicio de reparaciones:
Llame al 1-800-234-0604 o mande un correo electrónico a help@vornado.com para obtener el
formulario de Autorización de Retorno (“RA”). Cuando contacte a Vornado por la garantía, tenga
a mano o incluya en el envío los números del modelo y código de serie de su Producto, así como
su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Después de recibir el formulario de RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Calle Andover, KS 67002. Para su comodi-
dad, tenga su número de modelo y número de serie a mano cuando se contacte a
Vornado por el servicio postventa. Para asegurar el manejo apropiado, los paquetes deben estar
marcados claramente con el número de RA. Los paquetes que no estén claramente marcados
con el número de RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. Espere de 1 a 2
semanas para la reparación y la devolución de su Producto después de que haya sido recibido.
Las reparaciones no cubiertas por la garantía o fuera del período de garantía requerirán de un
pago cubriendo el costo de materiales, manipuleo y envío. Esta garantía no se aplica a defectos
producidos por el abuso del Producto, por su modicación, alteración, reparación o manten-
imiento por personas ajenas a Vornado, por mal manejo, mantenimiento inadecuado, uso
comercial o daños producidos durante el envío o atribuibles a fuerza mayor. LA REPARACIÓN
O REEMPLAZO QUE SE OFRECE BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PROPOR-
CIONADA PARA EL CLIENTE. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL O INDIRECTO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL ALCANCE PROHIBIDO POR LAS
LEYES VIGENTES, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN USO EN
PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto dura una garantía implícita o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o consiguientes, por lo tanto las exclusiones o
limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos; usted puede también tener otros derechos, los que varían de estado a estado.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de sus propietarios respec-
tivos. © Todos los derechos reservados. Todas las técnicas de información, los datos y las instruc-
ciones para la instalación, conexión y funcionamiento incluidas en estas instrucciones de uso
corresponden a la última información disponible al momento de la impresión. El contenido de
esta guía puede diferir ligeramente del producto real. Observe cualquier suplemento adicional.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento
de estas instrucciones o por el uso inadecuado del producto. Cualquiera de estas acciones
invalidará la garantía del producto.
Cualquier modicación no autorizada del producto, la reparación por un centro de reparación no
autorizado o uso de piezas no autorizadas de reemplazo no se recomiendan y las consecuencias
no serán cubiertas por los servicios de atención o garantías del producto.
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
© 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especificaciones del producto
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
Pensado, diseñado y respaldado en U.S.A.
vornado.com
800.234.0604
help@vornado.com
Nous attendons
ce produit
pour être PARFAIT
Si ce n'est pas
NOUS allons faire
Il a droit.
30 Français Français 31
Consignes de Sécurité Importantes ......................................31
Informations Sur Le Produit ................................................... 34
Véritable Filtration HEPA .......................................................35
Programme De Réapprovisionnement Automatique
Des Filtres ..............................................................................35
Tableau de Commande ..........................................................36
Utilisation ...............................................................................37
Conseils d'Utilisation..............................................................38
Installation des Pattes ............................................................38
Remplacement Des Filtres .....................................................39
Nettoyage et Entretien .........................................................40
Dépannage ............................................................................41
Garantie .................................................................................42
TABLE DES MATIÈRES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés
comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations
importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit.
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez
conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les
remettre, avec le produit, au prochain propriétaire. Consultez notre
site Web pour lire, télécharger et imprimer la version la plus récente
du présent guide d’utilisation.
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire purier
l’air uniquement dans les pièces intérieures, au Canada et aux États-
Unis. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou
industrielle. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux
dommages ou aux blessures survenant à la suite d’une utilisation ou
d’une modication non autorisées du produit. Le non-respect de ces
instructions entraînera l’annulation de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT : Risques pour les enfants et les personnes
souffrantd’incapacités
- Pendant l’installation, le fonctionnement, le nettoyage et l’entretien
de ce produit, il faut assurer la supervision des enfants âgés de
moins de douze ans et des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites. Il faut surveiller les enfants
an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, ses pièces ou
son matériel d’emballage.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’INSTALLATION — An de réduire
les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures,
respecter les consignessuivantes :
- Placer ce produit à l’écart des rideaux, des draperies, des nappes
ou d’autres tissus, car l’appareil pourrait les aspirer, ce qui
endommagerait le moteur et/ou causerait un incendie.
- Aucune partie de ce produit (l’appareil, son cordon d’alimentation,
sa che, son emballage, etc.) ne doit se trouver près d’un appareil
de chauffage, d’un foyer, d’un four ou d’autres sources de chaleur à
température élevée. Ne pas utiliser ce produit dans une fenêtre, sur
une surface inégale ou instable, ou près de l’eau.
- L’appareil, son bloc d’alimentation, son cordon d’alimentation et
sa che ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau. Ne pas
utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trempées. Ne pas
utiliser ce produit dans une baignoire ou une douche, et ne pas le
placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une baignoire, une
machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau. Ne pas
utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer aux intempéries.
- Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le
cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un
revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble
ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones
passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens.
- Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’un plan de travail, ne
pas le pincer dans une porte et ne pas refermer une porte sur lui.
Placer l’appareil près d’une prise facilement accessible pour pouvoir
débrancher rapidement l’appareil en cas d’urgence.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION SÛRE — An de
réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de
blessures, respecter les consignessuivantes :
- AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de surcharge du circuit,
32 Français Français 33
d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec
un dispositif de régulation de vitesse à semi-conducteurs (par ex.,
gradateur).
- Ne pas faire fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé ou a
été endommagé. Ne pas utiliser ce produit si son cordon ou sa
che sont endommagés. Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas essayer de réparer ou de remplacer des
pièces. Seules des pièces de rechange originales doivent être
utilisées. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service après-vente
ou toute autre personne ayant des compétences similaires an
d’éliminer les dangers potentiels. Communiquer avec le service aux
consommateurs de Vornado au 1 800 234-0604 (téléphone) ou à
l’adresse consumerservice@vornado.com (courriel) pour obtenir des
instructions sur le remplacement et la réparation du produit.
- Risque d’incendie. L’appareil peut être doté d’un bloc
d’alimentation amovible ou d’un cordon/une che ayant un
dispositif de sécurité, tel qu’un fusible. Utiliser uniquement la che
et le cordon d’alimentation fournis.
- Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise
électrique, s’assurer que toutes les caractéristiques électriques
gurant sur l’étiquette signalétique, y compris la tension,
concordent avec celles de l’alimentation électrique de la prise.
- Ne jamais se servir du cordon comme poignée ni le tirer d’un coup
sec, l’étirer ou le tendre excessivement.
- Quand l’appareil est branché, ne pas insérer de corps étrangers
dans les orices d’entrée ou de sortie d’air, et ne pas laisser de
corps étrangers s’inltrer dans ces orices. Le non-respect de cette
précaution pourrait causer un risque de décharge électrique ou
d’incendie, ou endommager le produit.
- Lorsque la che est insérée dans la prise murale, elle doit rester
fermement en place, sinon elle pourrait surchauffer et se déformer.
Cesser d’utiliser la prise pour faire fonctionner le produit si la che
ne reste pas en place. Contacter un électricien compétent pour faire
remplacer la prise si elle est usée ou qu’elle ne maintient pas une
che électrique en place.
- Cet appareil est doté d’une che polarisée (une de ses lames est
plus large que l’autre). An de réduire les risques de décharge
électrique, cette che s’insère d’une seule façon dans une prise
polarisée. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise,
inverser la che. Si elle ne s’insère toujours pas, contacter un
électricien compétent. Ne pas essayer de passer outre à cette
caractéristique de sécurité.
- Avant de déplacer le produit, de le repositionner, d’en faire
l’entretien ou de le nettoyer ou quand le produit n’est pas utilisé,
se servir des commandes du produit pour mettre celui-ci hors
tension, puis le débrancher. Pour débrancher l’appareil de la prise,
saisir uniquement la che et la tirer. De plus, lors d’un orage ou si
le produit doit être laissé longtemps sans surveillance, éteindre le
produit et le débrancher.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ENTRETIEN — An de réduire
les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures,
respecter les consignessuivantes :
- Nettoyer régulièrement le produit; pour ce faire, suivre uniquement
les instructions du présent guide d’utilisation. Avant le nettoyage,
mettre le produit hors tension, puis le débrancher. Ne pas utiliser
d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniac ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage. Consulter les instructions de
NETTOYAGE fournies.
- Si l’appareil est branché, ne pas ouvrir son boîtier. Pour éviter tout
risque de décharge électrique, tous les entretiens et toutes les
réparations doivent être effectués par un centre de service autorisé
de Vornado.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avis aux consommateurs de FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations
relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la
section15 des règlements de la FCC. Ces limitations visent à fournir
une protection raisonnable contre le brouillage nuisible pouvant
survenir dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il
n’est pas installé ni utilisé conformément auxinstructions, de causer
du brouillage qui nuira aux communications radiophoniques. Il est
toutefois impossible de garantir qu’il ne se produira pas de brouillage
dans un environnement particulier. Si cet appareil cause brouillage qui
nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en
mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons
l’utilisateur à essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de
plusieurs des mesures suivantes:
-Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
-Éloigner l’appareil du récepteur.-Brancher le produit sur une prise
de courant faisant partie d’un circuit autre que celui sur lequel est
branché le récepteur.
-Contacter le service clientèle de Vornado ou consulter le détaillant ou
un technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA MISE AU REBUT
Suivre les consignes ci-dessous an de réduire les déchets et les
effets négatifs sur l’environnement :
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE : L’emballage protège
l’appareil contre les dommages durant le transport. Les
matériels d’emballage ont été sélectionnés en fonction de
leurs propriétés écologiques et de leur facilité d’élimination.
Ils peuvent donc être recyclés. Mettez tous les matériels
d’emballage au rebut de façon à respecter l’environnement.
34 Français Français 35
TABLEAU DE COMMANDE
GRILLE DE SORTIE
PATTES (4)
CORDON D'ALIMENTATION
CADRE DU FILTRE
LANGUETTES DE SUPPORT DU CADRE DU FILTRE (3)
CARTOUCHE DE FILTRE 3-EN-1
Hepa, Charbon, Préltre
1
6
7
5
4
3
2
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
6
75
3
2
1
LES PURIFICATEURS D'AIR POUR TOUTE
LA PIÈCE DE VORNADO COMPORTENT
UNE CALIBRATION DE PRÉCISION
POUR VÉRITABLE FILTRE HEPA
Si la circulation d’air n'est pas correcte-
ment calibrée, les produits dotés d'un
véritable ltre HEPA n'exploiteront pas
leur plein potentiel de ltration. Les inter-
stices, les boîtiers de ltre non étanches
et une vitesse de l’air excessive sont des facteurs qui contribuent
tous à réduire l'efcacité du produit. Un laboratoire d'essais
indépendant vérie que la calibration précise d'un puricateur
d'air Vornado lui permet de répondre aux normes en matière de
véritable ltration
Part # MD1-0039
Une façon pratique et simple de recevoir régulièrement des
ltres Vornado livrés directement chez vous! Ne craignez plus
d'oublier de passer une nouvelle commande. Maintenez la
grande efcacité de votre puricateur Vornado en remplaçant
périodiquement vos ltres usagés par des ltres neufs. Voici
comment procéder : vous choisissez un programme, et
Vornado vous enverra des ltres de remplacement à l'intervalle
d'entretien recommandé. Pour vous inscrire, visitez vornado.
com, envoyez un courriel à consumerservice@vornado.com
ou composez le 1-800-234-0604. Vous pouvez annuler votre
inscription en tout temps.
CARTOUCHE DE FILTRE 3-EN-1
Un puricateur d'air pour toute la pièce de Vornado utilise une
ltration en deux étapes. L’utilisation du carbone permet
d’absorber plus d’odeurs ménagères et de gaz nocifs qu’un
ltre à charbon conventionnel. La ltration HEPA capte 99,97
% des particules mesurant 0,3 micron ou plus an d'assainir
efcacement de grands volumes d'air. Le préltre élimine les
grosses particules, comme les cheveux, les poils, les squames
d’animaux domestiques et les spores de moisissures.
VÉRITABLE FILTRATION HEPA
PROGRAMME DE
RÉAPPROVISIONNEMENT
AUTOMATIQUE DES FILTRES
4
36 Français Français 37
TABLEAU DE COMMANDE
REMPLACEMENT
DU FILTRE
VOYANT DE REMPLACEMENT
DU FILTRE
MARCHE / ARRÊT
VITESSE DE
VENTILATION
VOYANTS DE VITESSE DE
VENTILATION : NETTOYAGE
RAPIDE ET VITESSE ÉLEVÉE,
MOYENNE ET FAIBLE
UTILISATION
ALIMENTATION
Le bouton d'alimentation permet de mettre l'appareil sous tension et
hors tension.
VITESSE DU VENTILATEUR
Quatre vitesses de ventilation répondront à tous les besoins. Appuyez
sur la touche de sélection de vitesse pour choisir le nettoyage rapide
ou la vitesse élevée, moyenne ou faible.
NETTOYAGE RAPIDE
En utilisant le réglage de ltration pour nettoyage rapide, l’appareil
ltrera rapidement l’air s’il y a beaucoup de particules en suspension
dans l’air. En mode de nettoyage rapide, vous remarquerez
immédiatement une forte augmentation du débit d’air, ce qui permet
à l’appareil de maximiser la ltration. Toutefois, puisque ce mode est
bruyant, il est recommandé de l’utiliser seulement au besoin.
Remarque : Il y a plus de poussières et d'allergènes en suspension
dans l'air quand des personnes et des animaux domestiques sont
actifs dans la pièce. Dans ce cas, pour obtenir les meilleurs résultats,
utiliser une vitesse plus élevée pour augmenter la purication et la
circulation d'air. Utiliser une vitesse plus basse pour un fonctionnement
plus silencieux quand il y a moins d'activité dans la pièce.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le voyant de remplacement du ltre indique à quel moment il est
recommandé de remplacer le ltre. Vous trouverez les instructions à la
section REMPLACEMENT DU FILTRE. Cette caractéristique est activée
par la durée d’utilisation. Le voyant s’illuminera après 4500 heures
d’utilisation.
Remarque : Chaque environnement est différent. Le délai de
remplacement du ltre correspond à une utilisation moyenne. Si
l’épurateur d’air est utilisé dans un environnement plus exigeant, il
pourrait être nécessaire de changer le ltre plus souvent. Dans les
environnements moins pollués, la durée de vie du ltre peut être plus
longue que ce qu’indique le voyant.
38 Français Français 39
1. Conserver le carton d'emballage pour ranger l'appareil quand celui-ci
ne sert pas.
2. Pour obtenir les meilleurs résultats, diriger l'avant de l'appareil (côté
où apparaît le logo) vers le centre de la pièce, en conservant une
distance d'au moins 15 cm entre ses côtés et les murs ou les meubles.
Remarque : Pour optimiser la circulation d’air, il ne faut pas obstruer
la sortie d'air. S'assurer que les rideaux et les autres éléments
sont sufsamment éloignés de l'appareil an qu'ils ne soient pas
aspirés par les prises d'air latérales et qu'ils n'entravent pas la
circulation d’air.
CONSEILS D'UTILISATION INSTALLATION DES PATTES
COMMENT REMPLACER LES FILTRES
1. Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le.
2. Retournez l’appareil et retirez le cadre du ltre en faisant pivoter les
languettes de support du cadre pour les mettre en position ouverte.
IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER D'AUTHENTIQUES
FILTRES VORNADO.
Pour obtenir une performance maximale, il faut utiliser uniquement les
ltres authentiques au charbon et HEPA de Vornado. D'autres marques
peuvent prétendre être compatibles avec les appareils Vornado. Mais
le puricateur d'air Vornado est calibré de façon à capter les particules
mesurant 0,3 micron ou plus avec un taux d'efcacité atteignant 99,97
% seulement si des ltres Vornado sont utilisés.
3. Retirez et jetez les ltres usagés. Il suft de saisir le préltre
n’importe où sur son contour, puis de retirer le préltre. Pour
enlever la cartouche du ltre, tirez vers le haut sur les languettes
latérales jusqu’à ce que le ltre soit retiré.
Remarque : Servez-vous du tuyau d’un aspirateur pour nettoyer la
poussière, les poils ou les cheveux qui se sont logés dans l’appareil.
N’utilisez pas d’eau ni de liquides pour nettoyer l’appareil.
REMPLACEMENT DES FILTRES
LANGUETTE
LANGUETTE
LANGUETTE
4. Remplacez le ltre par un ltre Vornado authentique. Placez la
cartouche de ltre dans l’appareil en appuyant doucement sur tout
le contour pour l’insérer enplace. Le côté de la cartouche où se
trouve le charbon doit être inséré en premier dans l’appareil, de
façon que les languettes du ltreHEPA soient dirigées vers le haut.
Placez le préltre par-dessus le ltre HEPA.
5. Placez le cadre du ltre par-dessus le ltre au charbon, puis faites
pivoter les languettes de support du cadre pour les verrouiller.
6. Remettez l’appareil à l’endroit.
7. Pour réinitialiser le voyant de remplacement du ltre, gardez la
touche enfoncée pendant 3secondes jusqu’à ce que le voyant de
remplacement du ltre s’éteigne.
Remarque : Ne faites pas fonctionner l’épurateur d’air si la cartouche
de ltre3-en-1 de Vornado n’est pas en place dans l’appareil.
6 in.
6 in.
Vous devrez installer les quatre pattes de l’épurateur d’air avant
l’utilisation.
Remarque: Ne mettez PAS l’appareil sous tension avant d’avoir
installé les pattes. L’air est aspiré par le dessous de l’appareil. Vous
pourriez endommager le moteur si les pattes ne sont pas installées et
que l’aspiration d’air n’est pas adéquate.
1. Retournez l’appareil à l’envers.
2. Alignez une patte sur un des trous au bas de l’appareil.
3. Poussez sur la patte pour l’insérer dans l’appareil.
4. Installez les quatre pattes avant de remettre l’appareil à l’endroit.
40 Français Français 41
RANGEMENT ADÉQUAT
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le rangement de l'appareil.
1. Débrancher le cordon d’alimentation.
2. Recouvrir l'appareil ou le remettre dans son carton d'emballage si
possible. Cette mesure empêchera la poussière de s'accumuler sur
l'appareil à la longue.
3. Ranger l'appareil dans un endroit frais et sec.
NETTOYAGE
Étant donné que de gros volumes d'air passent dans le puricateur
d'air Vornado chaque jour, il faut le nettoyer régulièrement.
1. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
Remarque : Ne pas utiliser d'essence, de diluant, de solvant ou
d’autres produits chimiques pour le nettoyage.
2. Essuyer à l'aide d'un chiffon doux et humide.
3. Pour obtenir les meilleurs résultats lors du changement des ltres, il
est recommandé d'éliminer la poussière à l'intérieur du puricateur
d'air Vornado et sur ses côtés en les essuyant ou en passant
l'aspirateur.
AUTRES MESURES D'ENTRETIEN
Le moteur est lubrié en permanence; il n'est donc pas nécessaire
de l'entretenir. L'appareil ne contient aucune pièce réparable, à
l'exception des ltres.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
L’appareil n’est pas branché. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre de la résidence a été déclenché ou a fait sauter un fusible.
Réenclencher le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre, ou remplacer le fusible. Pour obtenir de l’aide,
contacter un électricien compétent.
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le
débrancher. Contacter le service aux consommateurs pour obtenir de l’aide.
L'appareil a été réglé à vitesse faible. Utiliser une vitesse plus élevée
Des débris se sont accumulés sur le ltre. Vérier et remplacer les ltres.
La circulation d'air est entravée. Enlever ce qui entrave la circulation d'air.
L’appareil ne se met pas
sous tension.
La circulation d'air est
faible ou lente.
DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
42 Français
ANS
SATISFACTION
GARANTIE
Vornado Air LLC ("Vornado") garantit au consommateur ou acheteur original cela
Vornado ® Puricateur D'air ("produit") est exempt de tout défaut de matériau ou de fabri-
cation pendant une période de cinq 5 ans à compter de la date d'achat. Si un tel défaut est
découvert pendant la période de garantie, Vornado, à son gré, réparera ou remplacera le
produit sans frais.
Pour réparation sous garantie ou service :
Appelez le 1-800-234-0604 ou par courriel help@vornado.com pour obtenir un formulaire
d'autorisation de retour ("RA"). S'il vous plaît avoir ou inclure le numéro de modèle de votre
produit et le numéro de série, ainsi que votre nom, adresse, ville, État, code postal et numéro
de téléphone lorsque vous communiquez avec Vornado service sous garantie.
Après avoir reçu le formulaire RA, expédier votre produit à :
Vornado Air LLC Attn: Garantie & réparation 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Pour
votre commodité, veuillez avoir votre numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous
communiquez avec
Vornado avec les demandes de service. An d'assurer une gestion correcte, paquets doivent
porter clairement le numéro RA. Paquets non clairement marqués du numéro RA peuvent être
refusées au quai de réception. S'il vous plaît permettre 1-2 semaines pour la réparation et le
retour de votre produit après réception du produit.
Réparations non couvertes par la garantie ou en dehors de la période de garantie exigera une
taxe pour couvrir le coût des matériaux, main de œuvre, de manutention et d'expédition. Cette
garantie ne s'applique pas aux défauts résultant de l'abus du produit, modication, altération,
réparation ou entretien du produit par quiconque autre que Vornado, manipulation inadé-
quate, une mauvaise maintenance, commercial l'utilisation du produit, les dommages qui se
produisent lors de l'expédition ou sont attribuées aux cas de force majeure. RÉPARATION OU
REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF
DU CONSOMMATEUR. VORNADO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOM-
MAGE INDIRECT POUR VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE
PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER SUR
CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains États ne pas per-
mettre l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou permettent la
limitation sur la durée des garanties implicites, il est possible donc les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spéci-
ques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Tous les noms de sociétés et noms de produit sont des marques déposées de leurs pro-
priétaires respectifs. © Tous droits réservés. Toutes les informations techniques, données et
instructions pour l'installation, le raccordement et l'exploitation contenues dans ces instruc-
tions d'utilisation correspondent aux informations plus récentes disponibles au moment de
l'impression. Le contenu de ce manuel peut-être différer légèrement du produit réel. Observer
tous les suppléments additionnels.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect de
ces instructions ou produit une mauvaise utilisation. Toute cette action annulera la garantie du
produit.
Toute modication du produit non homologué, réparation par un centre de réparation non au-
torisée, ou l'utilisation de pièces de rechange non agréée n'est pas recommandée et toutes les
conséquences ne seront pas couverts par les services d'assistance ou de garanties du produit.
GARANTIE
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
Nous Sommes Là Pour Aider
800.234.0604
vornado.com
help@vornado.com
© 2019 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifications sujettes à
modification sans préavis. Vornado ® est une marque détenue par Vornado Air LLC.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au KS.
CL3-0658 R-, V01
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Vornado CYLO50 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info