Europe
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntrams dorf
℡ +43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@waec o.at
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
℡ +41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@waec o.ch
Dometic Denmark A/S
Tværv ej 2
DK-6640 Lunderskov
℡ +45 75585966
+45 75586307
Mail: info@waec o.dk
WAECO Ibérica S.A.
Camí del Mig, 106
Poligono Industrial Les Corts
E-08349 Cabrera de Mar
(Barcelona)
℡ +34 93 7502277
+34 93 7500552
Mail: info@waec o.es
WAECO Distribution SARL
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Pla illy
℡ +33 3 44633500
+33 3 44633518
Mail: info@waec o.fr
Dome tic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
℡ +358 20 741322 0
+358 9 7593700
Mail: waeco@waeco.fi
WAECO It alcold SRL
Via dell’Industria, 4/0
I-40012 Calderara di Reno (BO)
℡ +39 051 41484 11
+39 051 41484 12
Mail: sales@waeco.it
Dometic Norway AS
Leif Weldingsvei 16
N-3208 Sandefjord
℡ +47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no
Dometic Benelux B.V .
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
℡ +31 76 502900 0
+31 76 502909 0
Mail: in fo@do metic.n l
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
(Göteborg)
℡ +46 31 734110 0
+46 31 734110 1
Mail: in fo@wa eco.se
WAECO UK Ltd.
Dorset DT2 8LY · Unit G1
Roman Hill Business Park
UK-Broadmayne
℡ +44 1305 8540 00
+44 1305 8542 88
Mail: sales@waeco.co.uk
A
CH
DK
E
F
FIN
I
N
NL
S
UK
Oversea s + Mid dle Ea st
WAECO Pacific Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
℡ +61 7 55076000
+61 7 55076001
Mail: sales@waeco.com.au
WAECO I mpex Ltd.
Suites 3210-12 · 32/F · Tower 2
The Gat eway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui, Kowloon
Hong Kong
℡ +852 24632750
+852 24639067
Mail: info@waeco.com.hk
WAECO I mpex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, S ec 2
Taipei 106 , Taiwan
℡ +886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketing@waeco.com.tw
WAECO Middle East FZCO
R/A 8, SD 6
Jebel Ali, Dubai
℡ +971 4 8833858
+971 4 8833868
Mail: waeco@emirates.net.ae
AUS
HK
ROC
UAE
Europe
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntrams dorf
℡ +43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@waec o.at
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
℡ +41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@waec o.ch
Dometic Denmark A/S
Tværv ej 2
DK-6640 Lunderskov
℡ +45 75585966
+45 75586307
Mail: info@waec o.dk
WAECO Ibérica S.A.
Camí del Mig, 106
Poligono Industrial Les Corts
E-08349 Cabrera de Mar
(Barcelona)
℡ +34 93 7502277
+34 93 7500552
Mail: info@waec o.es
WAECO Distribution SARL
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Pla illy
℡ +33 3 44633500
+33 3 44633518
Mail: info@waec o.fr
Dome tic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
℡ +358 20 741322 0
+358 9 7593700
Mail: waeco@waeco.fi
WAECO It alcold SRL
Via dell’Industria, 4/0
I-40012 Calderara di Reno (BO)
℡ +39 051 41484 11
+39 051 41484 12
Mail: sales@waeco.it
Dometic Norway AS
Leif Weldingsvei 16
N-3208 Sandefjord
℡ +47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no
Dometic Benelux B.V .
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
℡ +31 76 502900 0
+31 76 502909 0
Mail: in fo@do metic.n l
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
(Göteborg)
℡ +46 31 734110 0
+46 31 734110 1
Mail: in fo@wa eco.se
WAECO UK Ltd.
Dorset DT2 8LY · Unit G1
Roman Hill Business Park
UK-Broadmayne
℡ +44 1305 8540 00
+44 1305 8542 88
Mail: sales@waeco.co.uk
A
CH
DK
E
F
FIN
I
N
NL
S
UK
Oversea s + Mid dle Ea st
WAECO Pacific Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
℡ +61 7 55076000
+61 7 55076001
Mail: sales@waeco.com.au
WAECO I mpex Ltd.
Suites 3210-12 · 32/F · Tower 2
The Gat eway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui, Kowloon
Hong Kong
℡ +852 24632750
+852 24639067
Mail: info@waeco.com.hk
WAECO I mpex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, S ec 2
Taipei 106 , Taiwan
℡ +886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketing@waeco.com.tw
WAECO Middle East FZCO
R/A 8, SD 6
Jebel Ali, Dubai
℡ +971 4 8833858
+971 4 8833868
Mail: waeco@emirates.net.ae
AUS
HK
ROC
UAE
Dometic WAECO Inte rnationa l GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsde tten
℡ +49 (0) 257 2 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de
D
www.waeco.com
Notice d’utilisatio n
La télécommand e MCR-9 convient pour la mise en marche / à l’ar rêt des ondul eurs suivants,
via le « Remote Port II » (voir également la notice d’utilisation de l’onduleur) :
• PP1000, PP2000
• MSP160, MS P350, MSP70 0, MSP1000 , MSP1500, MS P2000, MSP250 0
• SP700, SP 1000, SP1500, S P2000, SP300 0
Affich ages
La DEL roug e (Fig. 1 1) sur la face avan t indique l es états suivants :
• Allumage continu : l’ondul eur est en marche.
• Clignotement r apide : mis e en ma rch e de l’onduleu r par la te nsion positive de l a
batt eri e.
• Clignotement len t : mise à l’ arrêt de l’onduleur par la tension positive de l a batterie.
Racc ordeme nt
• Branchez une extr émité du câbl e RJ-11 dans la douille « To I nverter » (Fig. 2 2).
• Branchez l’ autre extrém ité du câbl e RJ-11 dan s le « Remote Por t II » de l’ond uleur.
Mise en m arche / à l’ar rêt par un si gnal exter ne
La téléco mmande perm et d’utiliser une optio n de mise e n marche / à l’arrê t de l’onduleu r par
un signal ex terne
• Desserre z les deux vis crucifo rmes et retirez l e capuchon de protection ( Fig. 2 1).
• Au niveau du cavalier (Fig . 2 3), réglez le r accordement sou haité :
– cava lie r ou ver t (A ) : m ise en marche de l ’onduleur par la tension posi tive de la
batterie
L’ondule ur est mis en marche lors qu’un signal positif est présent su r la ligne de
commande.
– ca valier fermé (B ) : mis e à l’arrêt de l ’onduleur p ar la tension positive de l a batterie
L’ondule ur est mis à l’arrêt lorsqu’un sign al positif est présent sur la ligne de comman-
de (idéal p. e x. pour les climatiseurs de toit) . Lorsqu’il n’y a aucun signal, l’ond uleur
fonctionn e selon la fonct ion activée pré cédemment.
• Montez le capuch on de pro tection (Fig. 2 1).
Attention !
La ligne d e commande doit êt re proté gée par un fu sible adapt é (≤ 1A ) .
• Raccordez la ligne de com mande (12 V ou 24 V) au raccord ement (F ig. 1 4) de la
télécomm ande.
Utilisatio n
• Mettez l’ondu leur en marche ou à l’arrêt en appu yant sur la touche « Push » (Fig. 1 2).
Spécificat ions sous réserve de modifications dues aux progr ès techniquex et à l a
disponibilités de livraison.
F
Operati ng manual
The remo te control MCR- 9 is suitab le to switch on/off t he following inverters via t he “Remote
Port II” (also see the operating manua l for the inver ter):
• PP1000, PP2000
• MSP160, MSP350 , MSP700, M SP1000, MSP1500 , MSP2000, MSP2500
• SP700, SP1000, S P1500, SP200 0, SP3000
Displays
The red L ED (fig. 1 1) on the front panel displays the following c onditions:
• Constan t glow: The inverter is switched on.
• Quick flashing: The inverter is switch ed on by positive battery voltag e.
• Slow fl ashing: The inver ter is switch ed off by p ositive battery vo ltage.
Connect
• Insert one side of th e RJ-11-cab le in the socket “ To inverter” ( Fig. 2 2).
• Insert the other side of the R J-11-cabl e into the “Re mote Port II” of the inverter.
Switche d on/off by an exter nal signal
The remote control enables the opt imal switching on/o ff of the inverter by an external signal:
• Loosen both Ph illips screws and take off the cap (fig. 2 1)
• Set the desired connection on the jumper (fig.2 3):
– J umper open (A ) : The inver ter is switched on by positive batt ery voltage
When a plus-sig nal is present o n the control cable, the inverter is switched o n.
– J umpers are con nected (B ): The inverte r is switched off by positive battery voltag e
When a plus- signal is presen t on the con trol cable, th e inverter is switched off ( suitable
e.g. for roof air conditioners) . If no signal is receiv ed, then the inver ter works in th e
previously activate d function.
• Mount the cap (fig . 2 1) .
Cauti on!
The con trol cable has to be secured by a suitable f use (≤ 1A ) .
• Connect the con trol cable (1 2 V or 24 V) at t he (Abb. 1 4) remote control conn ection
Oper ati on
• With the “Pus h” button (fig. 1 2) switch the inverte r on or off.
Versions, te chnical modification s and delivery o ptions reser ved.
GB
Bedienungsanleitung
Die Fernbedienung MCR-9 eigne t sich zum Ein-/Ausschalten fo lgender Wech selrichter über
den „Remo te Port II“ ( siehe auch die B edienungsa nleitung des Wech selrichters):
• PP1000, PP2000
• MSP160, MS P350, MSP700, MSP1000, MSP15 00, MSP2000 , MSP2500
• SP700, SP1000, SP1500, SP20 00, SP3000
Anzeigen
Die rote LED (Abb. 1 1) auf der V orderseit e zeigt folgend e Zustände an:
• Dauerlicht: Der Wechselrichter ist eingeschaltet.
• Schnelles Blinken: Wechselrich ter-Einschaltu ng dur ch Plus-Batter iespannung.
• Langsam es Blinken: Wechse lrichter-Aus schaltung durch Plus-B atteriespannung.
Anschließen
• Stecken Sie e ine Seite des RJ -11-Kabels in d ie Buchse „To I nverter“ (A bb. 2 2).
• Stecken Sie d ie andere Seite des RJ-11-K abels in den „ Remote Port I I“ des Wechsel -
richt ers.
Über ein ext ernes Signal ein-/aussch alten
Die Fernbedien ung ermöglicht das optiona le Ein-/Aussch alten des Wechselrichters über ein
externes Signal:
• Lösen Sie die beiden K reuzschlitzschrauben und nehmen S ie die Schut zkappe
(Abb. 2 1) ab.
• Stellen Sie am Jumper ( Abb. 2 3) den gewünschten Anschluss ein:
– Jumper offen (A ): Wech selrichter-Einscha ltung durch Plus-Batteriespann ung
Der Wechselrich ter wird dur ch ein Plus- Signal an der Steuerle itung eingescha ltet und
bleibt eingesch altet, solange das Plus-Signal anliegt.
– Jumper geschl ossen (B ): Wechselrichter-Aussc haltung d urch Plus-Bat terie-
spannung
Der Wechselrich ter wird ausg eschaltet, wenn an der St euerleitun g ein Plus-Sig nal an-
liegt (geeig net z. B. für Dach klimaanlagen). Wenn kein Signal anliegt, arbe itet der
Wechselrichter in der vorher a ktivierten Fun ktion.
• Montieren Sie die Schutzka ppe (Abb. 2 1).
Achtun g!
Die Steuer leitung muss d urch ein e geeign ete Sicherun g (≤ 1 A) abge sichert sein.
• Schließen Sie die Steue rleitung (12 V oder 24 V ) am Anschluss ( Abb. 1 4) der F ern-
bedienung an.
Bedi enen
• Schalten Sie d en Wechselrichter mit dem T aster „Push“ (Abb. 1 2) ein oder au s.
Ausführungen , dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermögli chkeiten
vorbehalten .
D
Käyttöoh je
Kaukosäädin MCR-9 sopii seu raavien vaihtosuunta ajien käynnistykseen/samm uttamiseen
”Remote Por tin” kautta (katso m yös vaihtosuunta ajan käyttöohje) :
• PP1000, PP2000
• MSP160, MS P350, MSP700, MSP1000, MSP15 00, MSP2000 , MSP2500
• SP700, SP1000, SP1500, SP20 00, SP3000
Näytöt
Punainen LE D (kuva 1 1) etupuolella o soittaa seuraavi a tiloja:
• Jatkuva valo : Vaihtosuuntaaj a on kytketty päälle.
• Nopea vilkku : Vaihtosuuntaa jan pää lle kyt ken tä plus-akkujännitt een kautta.
• Hidas vilk ku: Vaihtosuuntaajan po iskytkentä plus- akk ujän ni tte en k au tta.
Liittäm inen
• Työnnä RJ-11-johdon toinen puoli liittimeen ”T o Inverter” (kuva 2 2).
• Työnnä RJ-11-johdon toinen puoli vaiht osuuntaajan ”Remot e Port II” -liittimeen.
Käynnistys/sa mmutus ulkoisella signaalilla
Kaukosäädin mahdollistaa vaihtosuuntaaja n optionaalisen päälle-/ poiskytkennän ulkoisella
signaalilla:
• Avaa molemm at ristipääru uvit ja ota suojus ( kuva 2 1) pois.
• Aseta jumpper i (kuva 2 3) ha luam aas i l iit äntä än:
– Jumpper i auki (A ): V aihtosuuntaajan pä ällekytken tä plus-akkujännitte ellä
Vaihtosuuntaa ja kytketään pääl le, kun ohjausjohdossa o n plussignaal i.
– Jumpper i kiinni (B ): Va ihtosuuntaajan poiskytken tä plus -a kku jänn it teel lä
Vaihtosuuntaa ja kytketään pois, kun ohjausjohdo ssa on plussignaal i
(sopii esim. kattoilmastointilaitteille). Jos signaalia ei ole, to imii vaihtosuunta aja aikai-
semmin aktivoidulla toiminnolla.
• Asenna suojus (kuva 2 1).
Huomio!
Ohjausjoht o tulee olla suojat tu sopivalla sulakkee lla (≤ 1A ) .
• Liitä ohjausj ohto (12 V tai 24 V) kaukosäätimen (kuva 1 4) liitäntään.
Käyttö
• Kytke vaihtosuunta aja päälle tai po is näppäi mellä ”Push” ( kuva 1 2).
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä vastaaviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin
pidätetään.
FIN
Push
On / Off
Inverter Remote
SinePower Accessory
1
2
1
A
B
3
4
1
2
2
Push
On / Off
Inverter Remote
SinePower Accessory
1
2
1
A
B
3
4
1
2
2
SinePower Accessory
MCR-9
DE Fernbedien ung
Bedienungsanleitung
EN Rem ote con trol
Opera ting Manual
FR T élécommande
Notice d’ utilisation
ES Con tro l re mot o
Instru cc iones d ’ uso
IT Comando a distanza
Istruzioni per l’ uso
NL Afstandsbediening
Gebruiksaanwijzing
DA Fj ernb et jen ing
Betj eningsvej lednin g
SV Fjärrkontroll
Bruksa nvisn ing
NO Fjernkontroll
Bruksa nvisn ing
FI Kaukosäädin
Käyttöohje
3.03.20.01626 01/2008
Push
On / Off
Inverter Remote
SinePower Accessory
faltblatt_10s_MC R-9.fm Seite 1 Dienstag, 8. Januar 2008 10:04 10