AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity L akes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
Mail: s ales@dom etic- waeco.c om.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@waeco .at
BENELUX
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometi c.nl
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Frederici a
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@waeco .dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometi c.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame J eanne
F-60128 Plaill y
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Commercial : in fo@dometic.fr
SAV/Techniqu e : service@dometi c.fr
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Ca nton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowl oon
Hong Kong
+852 24611386
+852 24665553
Mail: info@dometi c-waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Plc. Sales Office
Kerékgyártó u . 5.
H-1147 Budapest
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@do metic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
Mail: info@do metic.it
NORWAY
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapos t@waeco.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puł awska 435A
02-801 Warszawa
Poland
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail: info@do metic.pl
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya s quare 6-1
107140 Moscow
Russia
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@do metic.ru
SLOVAKIA
Dometic Slovakia s.r.o.
Tehelná 8
SK-98601 Fiľako vo
+421 47 4319 107
+421 47 4319 166
Mail: info@do metic.sk
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanuev a de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Mail: info@do metic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melin s gata 7
S-42131 Västra Frö lunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@waeco.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrass e 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic-waeco.c h
TAIWAN
WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua S outh Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiw an
+886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketing@dometi c-waeco.com.tw
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
Mail: sales@dometic.co.uk
UNITED ARAB STATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Al i Freezone
Dubai, United Arab Emirates
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED STATES OF AMERICA
Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. E xtension
Pompano Beach, FL 33069 USA
+1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail: marinesales@do meticusa.com
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879- 195 · +49 (0) 2572 879-32 2
Mail: info@dometic-waeco.de · Inte rnet: www.dometic-waeco.de
www.dometic-waeco.com
Montageanleitung
Die Vorrangs chaltung d ient zur Spann ungsverteilu ng in Fahrzeu gen mit zwei mö glichen
Spannungsquell en. Wenn am Ge rät eine Festnetz- Spannung und eine von einem W echselrichter
erzeugte Span nung (Fahrzeu gbatterie) an liegt, wird vor rangig die Fe stnetz-Spannun g genutzt
(Abb. 2 ). Nur wenn ausschließlich die vom Wechse lrichter erzeugte Spannung zur V erfügung
steht, wird di e Spannung sversorgung du rch die Batte rie gewählt (Abb. 3). S o wird sicherge stellt,
dass die begren zte Energie d er Batterie ni cht unnötig ver braucht wird.
Sicherheitshinweis e
• Elektrogeräte sind kein Kinderspielze ug!
Verwahren und benutzen Sie d as Gerät stets au ßerhalb der Reic hweite von Kinde rn.
• Vergleichen Sie die Span nungsangabe a uf dem Typenschi ld mit der vorh andenen En ergie-
versorgu ng.
• Wenn die Anschlusskabe l beschädigt sind, müsse n Sie diese ersetzen, u m Gefährdungen zu
vermeiden.
• Betreiben S ie das Gerät ni cht in der Näh e von offenen Flam men oder a nderen Wärme quellen
(Heizung, starke Sonnene instrahlung, Gasöfen usw.) .
• Tauchen Sie das Gerät n ie in Wasser.
• Schützen Sie das G erät und die Kabel vor Hitze und Nässe (z. B. Regen).
• Reparaturen an diesem Ge rät dürfen nu r von Fachkrä ften durchgefü hrt werden. D urch unsach-
gemäße Repa raturen könn en erhebli che Gefahren e ntstehen.
Technische Beschreibung
Störungsbeseitigung
Falls keine Ausgangsspann ung vorhanden ist, kann die Sicherung defekt se in.
Ziehen Sie das Sicher ungsfach (Abb. 1, 4 ) heraus un d tauschen Sie die defekte Sicheru ng durch
eine gleich wertige Ersat zsicherun g (10 A,T 25 0 V) aus.
Anschluss
(Abb. 1)
Erklärung
1 OUTPUT : S pann ungsversorgung für einen 2 30-V -V erbraucher
2 INVERTER INPU T : Eingang für di e S pannung (230 V) vom W echselrichter (Ba tterie)
3 LINE INPUT : Eingang fü r die bevor zugte Fes tnetz-Spannung (230 V)
Technische Daten
VS 230
Artikelnumm er: 9103556043
Eingangssp annungen: 230 V / 50 H z (± 10 %)
Ausgangssp annung: 230 Vw
Dauerbel astbarkeit: 10 A
max. Ausgangsleistung: 2300 W
Sicherung: 10 A,T 250 V
Installation Manual
The priority circuit is inte nded for distributin g voltages in vehicles with two availa ble voltage supplie s.
If a mains voltage and voltage create d by the inverter (vehicle battery) are both conne cted to the
device, the use of the main s voltage has priori ty. (fig. 2 ). If the only voltag e available is that ge ner-
ated by the inverter, the po wer supply from the battery is used (fig. 3 ). This ensures that the limited
power of the batt ery is not used unne cessarily.
Safety notes
• Electrical devices are not t oys.
Always keep and use th e device well out of the rea ch of children.
• Check that the voltage sp ecification on t he type plate is the same as t hat of the po wer supply.
• If the conn ection cables ar e damaged, they m ust be replaced to prevent possibl e electrical haz-
ards.
• Do not operat e the device near flames or other heat sources (heati ng, direct sunlight , gas ovens
etc.).
• Never immerse the appl iance in water.
• Protect th e device and the ca ble against he at and moisture (e.g . rain).
• This devi ce may only be repaired by qualified personnel. I nadequate re pairs may cau se serious
hazards.
Technical description
Troubleshooting
If no output vo ltage is present, th e fuse may be bro ken.
Pull out the fuse compartment ( fig. 1 , 4) and replace the d efective s crew with a fus e with the sa me
rating (10 A, T 250 V).
Connection
(Fig. 1)
Explanation
1 OUTPUT : V oltage supply f or a 230 V consum er unit
2 INVERTER INPUT : Input for the volt age (230 V) from the inverte r (battery)
3 LINE INPUT : Input for the priorit y mains volta ge (230 V)
Technical data
VS 230
Item number: 9103556043
Input voltage : 230 V / 50 Hz (± 10 %)
Output volt age: 230 Vw
Constant operation limit: 10 A
Max. output power: 2300 W
Fuse: 10 A, T 250 V
Instructions de montage
Le raccordemen t prioritair e sert à la répartitio n de la tension dans le s véhicules équipés de deux
sources distinctes. Si une tension de secteur et une tension fournie par un onduleur (batt erie du véhi-
cule) sont ra ccordées à l'ap pareil, c'est la tension de se cteur qui sera privilég iée (fig. 2 ). Ce n'est
que lorsque la tension gén érée par l'o nduleur est la se ule disponibl e que la batte rie a recours à ce lle-
ci (fig. 3 ). Ainsi, on évite que l'alimentation électrique limitée de la batterie soit ut ilisée lorsque ce
n'est pas nécessaire.
Consignes de sécurité
• Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Conservez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants.
• Vérifiez q ue la te nsion indi quée sur la plaque signalétiq ue corresp ond à l’al imentatio n électriq ue
dont vous disp osez.
• Si les câbles d e raccordeme nt sont endomm agés, vous de vez les remplacer afin d’év iter tout
danger.
• N'utilisez pas l’appare il près de flammes ou autres sources de chaleur (chauffage, ra yonnement
solaire, fours à gaz, etc.).
• Ne plongez jamais l'ap pareil dan s l'eau.
• Tenez l’a ppareil et le s câbles à l' abri de la chaleur et de l’humid ité (p. e x. de la pluie)
• Seul un perso nnel qualifi é est habilité à e ffectuer des r éparations sur l' appareil. Toute réparation
mal effectuée ri squerait d'entr aîner de graves d angers.
Description technique
Guide de dépannage
S’il n’existe aucune tension de sortie, il est po ssible que le fusible soit défectueux.
Retirez le porte-fus ible (Fig. 1, 4 ) et remplacez le fusible défe ctueux par un f usible de rechang e
équivalent (1 0 A, T 250 V).
Raccordement
(Fig. 1)
Explication
1 OUTPUT : Aliment ation élec trique pour un consommat eur d'énergie 230 V
2 INVERTER INPU T : Entrée pour la tension (230 V) d e l'onduleur (batte rie)
3 LINE INPUT : Entrée pour la ten sion de secteur (23 0 V), utilisée de préfér ence
Caractéristiques techniques
VS 230
Numéro de l 'article : 9103556043
T ensions d'entrée : 230 V / 50 H z (± 10 %)
T ension de sorti e : 230 Vw
Charge admissib le permanente : 10 A
Puissance de sortie max. : 2300 W
Fusible : 10 A,T 250 V
Instrucciones de m ontaje
La conexión de prior idad está provista de dos posibilid ades de alimentac ión de corriente par a distri-
buir la tensió n en los vehíc ulos. Si en el a parato hay una tensión de la red y otra pr oducida po r un
inversor (batería de l vehículo), se utilizará pre ferentemente la tensión de la red (fig . 2 ). L a tensión
producida por el inversor se seleccionará solo en el caso de que sea la única tensión disponible (fig.
3). De este modo se garantiza que la energía limitada de la batería no se utilice inútilme nte.
Indicaciones de seguridad
• ¡Los aparatos eléc tricos no son juguetes!
Mantenga y uti lice el aparato fue ra del alcance de los niños.
• Compar e el valor de tensió n indicado en la placa de características con el suministro de energía
existente.
• Sustituya lo s cables de cone xión cuando estén dañados para evitar cualquier p eligro.
• No pong a en funcionamien to el apara to cerca de llama s vivas u otras fu entes de calor (c alefac-
ción, radiación directa del sol, est ufas de gas, etc.).
• No sumerj a nunca el ap arato en agu a.
• Proteja el aparato y los cables de l calor y de la humedad (por ejempl o, la lluvia) .
• Solo per sonal especi alizado está a utorizado a realizar rep araciones en el aparato. La s repara-
ciones que se r ealicen incorre ctamente pued en dar lugar a situaciones de co nsiderable peligro.
Descripción té cnica
Solución de averías
Si no hay te nsión de salid a, puede s er que el fu sible esté defectuo so.
Extraiga el cajetín de fusibles (fig. 1, 4) y cambie el fusible defectuo so por otro de las mismas
características (10 A,T 250 V).
Conex ión
(Fig. 1)
Explicación
1 OUTPUT : Suministro de tensión p ara un consumidor d e 230 V
2 INVERTER INPUT : Entrada para la ten sión (230 V) del conve rtidor (batería)
3 LINE INPUT : Entrada para la ten sión de red pr eferente (230 V)
Datos técnicos
VS 230
Número de artícul o: 910355604 3
T ensiones de entr ada: 230 V / 50 Hz (± 10 %)
T ensión de salida: 230 Vw
Capacidad de carga continua: 10 A
Potencia máx. de salida : 2300 W
Fusible: 10 A,T 250 V
Indicazioni di montaggio
Il circuito prioritario se rve alla ripartizion e della tension e nei veicoli con due possibili fonti di corr ente.
Se sull'appare cchio ci sono una tensi one di rete fissa e un a tensione creata da un inverter (bat teria
del veicolo) si preferisce utilizzare la tensione di re te fissa (immagine 2 ). Se è disp onibile sola-
mente la tensione prodotta dall'inverte r, viene scelta la tensione di alimentazione ele ttrica prodotta
dalla batteria (immag ine 3 ). In que sto modo si as sicura che l' energia limita ta della bat teria non
venga consuma ta inutilmen te.
Istruzioni per la sicurezza
• Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e im piegare il dispositivo se mpre lontano dalla portata dei bambin i.
• Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli de ll’alimentatore.
• Se i cavi di al lacciamento son o danneggiati è necessario sostituirli per evitare pericoli.
• Non mettere in funzio ne il dispositivo in prossimità di fiamme lib ere o altre fonti di calor e (riscal-
damento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas, ecc.).
• Non immerger e mai il dispositivo in acq ua.
• Proteggere l' apparecchio e i cavi dal cal do e dal ba gnato (ad e s. dalla piog gia).
• Questo apparecchio deve esse re riparato solo da person ale specializzato. Le ri parazioni effet-
tuate in modo scorretto posso no causare ri schi enormi .
Descrizione tecnica
Risoluzione dei guasti
Se non c’è tensione di uscita è possibile che sia salta to il fusibile.
Estrarre la scatola dei fus ibili (imm. 1, 4) e sostitui re il fusibile usato con un altro dello stesso valore
(10 A, T 250 V).
Allacciamento
(immagine 1)
Spiegazione
1 OUTPUT : T ens ione di ali mentazio ne per un'u tenza da 23 0 V
2 INVERTE R INPUT : Ingresso per la tension e (230 V) provenie nte dall'in verter (batt eria)
3 LINE INPUT : Ingresso per la tension e di rete (230 V), soluzione pr ioritaria
Specifiche t ecniche
VS 230
Numero articolo : 9103556043
T ensioni di entrata: 230 V / 50 Hz (± 10 %)
T ensio ne di uscita: 230 Vw
Carico permanen te: 10 A
Potenza max. in uscita : 2300 W
Fusibile: 10 A,T 250 V
DE Vorrangs chaltung
Montage anleitung
EN Priority circuit
Installa tion Manual
FR Raccordement prioritai re
Instructions de montage
ES Conexión de prioridad
Instrucciones de mo ntaje
IT Circuito prioritario
Indicazioni di montag gio
NL V oorrangs chakeling
Montage handleidi ng
DA Prioritet skobling
Monteringsvejlednin g
SV Prioritet skoppling
Monteringsanvisning
NO Prioritetsk obling
Monteringsanvisning
FI Jännitteenvalit sin
Asennusohje
PT Ligação prioritária
Instruções de mont agem
INPUT INVERTER
Eingang
Wechselrichter
Eingang
230V / extern
INPUT shore power
230V Ausgang / OUTPUT
1
2
3
4
+
–
230VAusgang
/ OUTPUT
230 Vw
230 Vw
+
–
230V
Ausgang
/
OUT
P
U
T
230 Vw
3.03.18.01337 03/2014
PerfectPower VS 230
INPUT INVERTER
Eingang
Wechselrichter
Eingang
230V / extern
INPUT shore power
230V Ausgang / OUTPUT