P
I
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN.
W ARNUNG
1. Sorgsame Beaufsichtigung ist erforderlich, wenn Kinder oder Kranke diesen T rimmer benutzen
oder wenn er zum Frisieren von Kindern und Kranken oder in deren Nähe benutzt wird.
2. Benutzen Sie diesen T rimmer nur für seinen vorgesehenen Zweck gemäß der Beschreibung in
dieser Anleitung.
3. V erwenden Sie diesen Trimmer nicht mit einem beschädigten oder zerbrochenen Kamm, da dies
V erletzungen hervorrufen kann.
4. Werfen Sie alte Batterien nicht ins Feuer , da die Wärme zum Bersten oder Explodieren der
Batterien führen kann. V ersuchen Sie nicht, Alkalibatterien, Hochleistungsbatterien oder normale
Batterien in einem Ladegerät für Nickel-Cadmium-Batterien wiederaufzuladen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄL TIG AUF
EINSETZEN/AUST AUSCHEN VON BA TTERIEN
1. Halten Sie den T rimmer so, dass der Schneidkopf in Ihre Richtung zeigt. Legen Sie den Daumen
auf den Pfeil, der in den Deckel des Batteriefachs eingraviert ist. Drücken Sie leicht auf den
Deckel, und schieben Sie ihn nach unten, um ihn zu entfernen.
2. Setzen Sie eine Batterie der Größe AA ein.
3. Bringen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder an.
4.Schalten Sie den T rimmer nach jedem Gebrauch sofort wieder aus („OFF“), um die Batterie zu schonen.
5. T auschen Sie die Batterie aus, sobald Sie feststellen, dass der T rimmer langsamer läuft als
gewöhnlich, um das Ausreißen von Haaren zu vermeiden.
PFLEGE IHRES TRIMMERS
ÖLEN DER KLINGEN
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, bringen Sie ein oder zwei T ropfen Wahl Clipper Oil an
den in der Abbildung gezeigten Stellen auf die Klingen auf. Ölen Sie die Klingen nur, wenn dies
erforderlich ist oder etwa einmal monatlich. (A)
Stellen Sie den T rimmer beim Ölen auf „ON – I“, halten Sie das Gerät mit den Klingen nach UNTEN,
und geben Sie einen oder zwei T ropfen Öl auf die Klingen. Wischen Sie überschüssiges Öl mit
einem weichen T uch ab.
HINWEIS – TRAGEN SIE NICHT ZU VIEL ÖL AUF!
Übermäßiges Ölen oder das Auftragen von Flüssigkeiten kann Schäden verursachen, wenn das Öl
oder die Flüssigkeiten in den Motor gelangen.
PFLEGE DER KLINGEN
Die Klingen der T rimmer haben präzisionsgehärtete, geschliffene und polierte Schneidezähne.
Die Klingen sollen sorgfältig behandelt und niemals Stoßbeanspruchungen ausgesetzt oder zum
Schneiden von schmutzigen oder abstumpfenden Materialien verwendet werden.
Wenn Klingen schadhaft oder stumpf geworden sind, kaufen Sie einen neuen Klingensatz von
Wahl. V erlangen Sie den Groomsman-Klingensatz.
REINIGUNG/AUFBEW AHRUNG
V erwenden Sie vor der Aufbewahrung des Trimmers die Reinigungsbürste, um das Gerät und die Klingen
von Haaren zu befreien. Lagern Sie das Gerät so, dass die Klingen vor Beschädigung geschützt sind.
Wenn der T rimmer nicht benutzt wird, bringen Sie die T rimmerführung/den Klingenschutzaufsatz an,
damit die Klingen geschützt sind.
6-POSITION ACCULOCK™ BARTSCHNEIDEMASCHINE
• Das 6-Position AccuLock™-Bartschneidegerät ermöglicht immer ein einfaches und gleichmäßiges
Bartschneiden. Sie können die Führung abnehmen (und damit eine zusätzliche siebte Schneideposition
erhalten) und wieder anbringen, ohne die voreingestellte Schnittlänge zu verändern.
Wenn Sie das Gerät also einmal auf die gewünschte Länge eingestellt haben, können Sie diese bei jedem
Trimmvorgang immer wieder verwenden. Die Trimmerführung besteht aus zwei T eilen, nämlich aus einem
Untersatz und einem Kamm. Sie sollten die T rimmerführung nicht zerlegen. Zum Anbringen der Führung
schieben Sie diese leicht angewinkelt auf das Gerät auf und drücken die Auslösevorrichtung nach unten,
um die Führung zu verriegeln. Zum Abnehmen der Führung, drücken Sie sanft auf die Auslösevorrichtung
und schieben den Aufsatz vom Trimmer . Stellen Sie die Schnittlänge ein, indem Sie auf den Daumenhebel
drücken und den Kamm vorwärts oder rückwärts in die gewünschte Stellung bewegen. (B)
TRIMMEN UND KONTURIEREN DES BARTES
Nachfolgend fi nden Sie Vorschläge für das V erfahren beim T rimmen des Bartes sowie Erläuterungen zu den
Trimmerstellungen. W enn Sie andere Verfahren bevorzugen, können Sie diese natürlich auch verwenden.
1. Kämmen Sie den Bart in Wuchsrichtung, um leichter herauszufi nden, ob einige Haare länger
sind als andere.
2. Bringen Sie die 6-Stufen-Trimmerführung an, um den Bart zu trimmen und auszudünnen. Beginnen
Sie, indem Sie für den T rimmerführungsaufsatz eine lange Schnittlänge wählen und den Trimmer so
halten, dass die Klingen in ihre Richtung zeigen. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, beginnen
Sie jeweils an den Koteletten und setzen den T rimmvorgang in Halsrichtung fort.
Nr .1 Sehr kurz (2 mm) Nr .4 Mittel (8 mm)
Nr .2 Kurz (4 mm) Nr .5 Mittellang (10 mm)
Nr .3 Mittelkurz (6 mm) Nr .6 Lang (12 mm)
Führen Sie den T rimmer mit sanften, sich überlappenden Streichbewegungen zum Kinn, und gehen
Sie dabei in Wuchsrichtung des Bartes vor . Wenn Sie gegen die natürliche Wuchsrichtung des
Bartes trimmen, schneidet der T rimmer die Barthaare wesentlich kürzer ab, und Sie erzielen unter
Umständen ein unregelmäßiges Ergebnis. Stellen Sie die T rimmerführung nach und nach auf eine
kürzere Schnittlänge ein, bis Sie die gewünschte Bartlänge erzielen. Falls gewünscht, können Sie den
Trimmerführungsaufsatz so einstellen, dass Sie im Bereich der Ohren und unterhalb des Kinns einen
kürzeren Schnitt erzielen und anschließend eine längere Einstellung für die V orderseite des Gesichts
und die Kinnspitze wählen. Wenn Sie die T rimmerführung entfernen, bleibt die zuletzt gewählte
Einstellung so lange wirksam, bis Sie diese ändern. Achten Sie darauf, dass die Trimmerführung
immer fest in der gewünschten Position einrastet, bevor Sie mit dem T rimmen beginnen. (C)
3. Entfernen Sie die Trimmerführung, und schneiden Sie die Konturen des Barts. Drehen Sie den T rimmer ,
sodass die Klingen in Ihre Richtung zeigen. Beginnen Sie unterhalb des Kinns, und setzen Sie den
Trimmvorgang in Richtung Kieferknochen und Ohren fort. Defi nieren Sie den äußeren Rand des Bartes
unterhalb des Kieferknochens. Setzen Sie den V organg bis zu den Ohren und zum Haaransatz fort. (D)
4. Heben Sie die Bartlinie hervor , indem Sie den Trimmer nach unten bewegen. Gehen Sie von der
Linie aus, die Sie geschaffen haben, und arbeiten Sie sich vom Kinn aus in Richtung der Ohren
vor . Trimmen Sie den Bereich unterhalb der Bartlinie. (E)
5. Defi nieren Sie den oberen T eil des Bartes mit Hilfe derselben T echnik.
6. Um ein besonders ansprechendes Aussehen zu erzielen, stellen Sie den 6-Stufen-Aufsatz auf Stufe
4. Bewegen Sie danach den T rimmer nach oben, und beginnen Sie den Trimmvorgang unterhalb des
Kinns mit kurzen, nach außen gerichteten, rollenden Streichbewegungen. Setzen Sie den V organg
fort, bis Sie die gesamte Linie entlang der Kieferknochen gleichmäßig in Form gebracht haben.
TRIMMEN DES SCHNURRBARTS (mit der Bartschneidemaschine)
1. Kämmen Sie den Schnurrbart.
2. Halten Sie den T rimmer senkrecht, wobei die Klingen in Ihre Richtung zeigen, um die Kontur des
Schnurrbarts zu defi nieren. (F)
3. Stellen Sie den Aufsatz auf eine verhältnismäßig lange Schnittlänge ein, und trimmen Sie den
Schnurrbart. Bewegen Sie den T rimmer abwärts zur Oberlippe. Wählen Sie nach und nach
kürzere Einstellungen, um die gewünschte Länge zu erzielen und dem Bart das gewünschte
Aussehen zu verleihen. Sie können auch den Kurzschnittaufsatz/Aufsatz für die Kieferlinie
wählen, um den Schnurrbart harmonisch anzugleichen und auszudünnen. (G)
4. Um den Schnurrbart auszudünnen, stellen Sie die 6-Stufen-Trimmerführung auf mittlere Länge
ein. Beginnen Sie in der Mitte des Schnurrbarts. Folgen Sie der Lippenlinie, und führen Sie
mit dem T rimmer kurze, nach oben gerichtete Streichbewegungen aus. Arbeiten Sie sich so in
Richtung der Bartenden vor , bis der Schnurrbart die gewünschte Form angenommen hat. (H)
5. Entfernen Sie zuletzt die T rimmerführung. Verwenden Sie nur die Klingen ohne Aufsatz, um eine
abschließende Kontur am unteren Rand des Schnurrbarts zu erzielen.
Anbringen der T rimmerköpfe
1 Stellen Sie sicher , dass der Trimmer ausgeschaltet ist („OFF“).
2 Drehen Sie den T rimmerkopf eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie
ihn vom T rimmer ab.
3 Setzen Sie den T rimmerkopf auf den Trimmer , und drehen Sie den Trimmerkopf eine
Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn, um ihn zu verriegeln.
T rimmen von Zehenhaaren:
Um Zehenhaare zu trimmen, bewegen Sie den Defi nitionstrimmer in W uchsrichtung der Haare.
T rimmen von Nasenhaaren:
Achten Sie darauf, dass die Nasengänge sauber sind. Bewegen Sie den T rimmerkopf langsam in
jede Nasenöffnung und wieder heraus, und führen Sie den T rimmerkopf dabei nicht weiter als einen
halben Zentimeter (1/4 Zoll) tief in die Nasengänge ein. Drücken Sie die Seite des Schneidkopfes
fest gegen die Haut, damit kein Kitzelgefühl entsteht.
T rimmen von Augenbrauen:
Stecken Sie den Kammaufsatz für Augenbrauen auf (siehe Abbildung I). Der Kammaufsatz
dient zum T rimmen und zur Formgebung der Augenbrauen. Gehen Sie beim Trimmen in
Haarwuchsrichtung vor .
HINWEIS: V erwenden Sie den Aufsatz nur für Augenbrauen. Vorsicht im Bereich der Augen! Die
Punkte auf dem Detailtrimmeraufsatz und auf dem Augenbrauenaufsatz liegen unter Umständen
nicht auf einer Linie. Der Kammaufsatz für Augenbrauen hat zwei Einstellungen, nämlich ca. 2 mm
(S) und 4 mm (L) (siehe Abbildung J). Mit diesen Einstellungen erzielen Sie sehr kurze Haarlängen
für schmale Brauen.
1. Wählen Sie die gewünschte Länge. Die kürzeste Einstellung erzielen Sie, indem Sie den Punkt
wählen, der den kürzesten Abstand zum Kamm aufweist. Die längste Einstellung erzielen Sie,
indem Sie den Punkt wählen, der den weitesten Abstand zum Kamm aufweist. Hinweis: Sie
müssen die Punkte für die Einstellungen mit dem Punkt am Kopf des Detailtrimmers abstimmen.
Wählen Sie beim ersten Gebrauch des Kammaufsatzes für Augenbrauen möglichst die längste
Einstellung, um herauszufi nden, mit welcher Länge Sie das beste Ergebnis erzielen.
2. Schieben Sie die Klingenführung in Pfeilrichtung in den gewählten Schlitz am Kammaufsatz
für Augenbrauen. Der Kammaufsatz für Augenbrauen muss sich leicht aufschieben lassen,
andernfalls könnte er beschädigt werden.
3. Schieben Sie den Kammaufsatz für Augenbrauen so weit auf, bis er fest sitzt. Die Klinge soll in
ihrer gesamten Länge abgedeckt sein.
VORSICHT : Führen Sie die vertikale Klinge oder andere Fremdkörper nicht in das
Ohrinnere ein. Um Härchen an der Außenseite des Ohrs zu entfernen, bewegen Sie die
vertikale Klinge einfach langsam an den Ohrrändern entlang.
Reinigen des T rimmers:
Spülen Sie die Schneidköpfe nach dem Ausschalten des Trimmers („OFF“) von Zeit zu Zeit unter
warmem, fl ießendem W asser aus. Um eine gründlichere Reinigung vorzunehmen, entfernen Sie
den Schneidkopf, indem Sie ihn leicht entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Spülen Sie danach
den gesamten Schneidkopf unter fl ießendem W asser ab. Bringen Sie nach dem Reinigen den
gewünschten Schneidkopf an, indem Sie ihn leicht im Uhrzeigersinn drehen, und trocknen Sie den
gesamten T rimmer mit einem weichen Tuch ab. Bringen Sie immer die Schutzkappe an, bevor Sie
den Trimmer aufbewahren.
HINWEIS: T auchen Sie die Klingen des Detailtrimmers nicht ins Wasser . Drücken Sie den
Auslösehebel nach unten (siehe Abb. K), um das obere Kunststoffgehäuse abzunehmen,
und bürsten Sie das Gehäuse gründlich aus.
Auf unserer Webseite www .wahlkeepitclean.com fi nden Sie weitere
Ideen und Anregungen.
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
LEGGERE A TTENT AMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL ’USO.
A TTENZIONE
1. Nel corso dell’uso di questo spuntacapelli da parte di persone invalide, su o in prossimità di
bambini, prestare la massima attenzione.
2. Utilizzare esclusivamente in base agli usi previsti e descritti nel presente manuale.
3. L ’uso del prodotto in presenza di una lama danneggiata o rotta può causare infortuni.
4. Non eliminare batterie usate gettandole nel fuoco, in quanto potrebbero rompersi o esplodere.
Si sconsiglia inoltre di ricaricare batterie alcaline, a lunga durata, o normali al nickel-cadmio
servendosi di un caricabatteria.
CONSERV ARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
PER L ’INST ALLAZIONE/SOSTITUZIONE DELLA BA TTERIE
1. Impugnando lo spuntacapelli con il lato per il taglio rivolto verso se stessi, posizionare il pollice
sulla freccia impressa sul coperchio del vano batteria, premere leggermente e far scorrere il
coperchio verso il basso, in modo da rimuoverlo.
2. Inserire una batteria AA.
3. Posizionare di nuovo il coperchio del vano batteria.
4. Per estendere al massimo la durata della batteria, spegnere immediatamente lo spuntacapelli, al
termine di ogni uso.
5. Per evitare di strappare i capelli, sostituire la batteria, non appena si nota che lo spuntacapelli
funziona in modo più lento del solito.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE DELLO SPUNT ACAPELLI
APPLICAZIONE DI OLIO SULLE LAME
Per garantire le prestazioni migliori, aggiungere una o due gocce di olio Wahl Clipper sulle lame, nei
punti mostrati in fi gura. Aggiungere olio sulle lame esclusivamente quando necessario, una volta
al mese circa. (A)
Quando si aggiunge olio, accendere il dispositivo (ON – I), impugnandolo con le lame rivolte verso
il BASSO e depositare una o due gocce di olio sulle lame. Eliminare l’olio in eccesso con un panno
morbido.
IMPORT ANTE—NON AGGIUNGERE UN QUANTIT A TIVO ECCESSIVO DI OLIO!
Aggiungendo troppo olio o liquidi in genere, si possono causare danni al dispositivo, qualora l’olio o
il liquido penetri nel motore.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE DELLE LAME
I denti delle lame dello spuntacapelli sono sottoposti a processo di indurimento, levigatura e
smerigliatura di precisione. Maneggiare con cura le lame, facendo attenzione a non urtarle e non
utilizzarle per il taglio di materiale sporco o abrasivo.
Qualora le lame si danneggino o perdano la levigatura, rivolgersi alla Wahl per l’acquisto di un
gruppo lame di ricambio. Richiedere il gruppo lame Groomsman.
PULIZIA/CONSERV AZIONE
Prima di riporre lo spuntacapelli, servirsi dello spazzolino di pulizia per rimuovere i peli residui
dall’unità e dalle lame. Conservare l’unità in modo da preservare l’integrità delle lame.
Quando lo spuntacapelli non viene utilizzato, l’accessorio di protezione guida/lama dello
spuntacapelli, deve essere posizionato sopra le lame.
REGOLA TORE DI SPUNT ATURA DELLA BARBA A 6-POSIZIONI ACCULOCK™
• Il regolatore di spuntatura della barba a 6-posizioni AccuLock™ consente sempre di ottenere
un taglio uniforme. La guida può essere rimossa (fornendo una settima posizione di taglio) e
riposizionata senza necessità di modifi care le impostazioni di lunghezza di taglio preimpostate, in
modo da mantenere le impostazioni prescelte. La guida di spuntatura si compone di due pezzi, una
base e un pettine. Non smontare. Per collegare la guida, semplicemente farla scorrere in posizione
leggermente angolata e premere il cursore verso il basso, in modo da fi ssarla in posizione. Per
rimuovere la guida, spingere lievemente in alto il cursore e rimuovere il gruppo facendolo scorrere
dallo spuntacapelli. Regolare la lunghezza di taglio premendo la levetta e spostando in avanti o
indietro il pettine, fi no a raggiungere l’impostazione desiderata. (B)
SPUNT A TURA E SFUMA TURA DELLA BARBA
Si consiglia di seguire le seguenti fasi e posizioni di taglio. Si potrebbero tuttavia preferire delle
procedure alternative.
1. Pettinare i peli della barba in base al verso di crescita, in modo da evidenziare eventuali peli
isolati più lunghi.
2. Collegare la guida per la spuntaturaspuntatura a 6-posizioni per spuntare e sfumare la
barba. Con le lame rivolte verso se stessi, dare inizio alla spuntaturacon la guida per la
spuntaturaimpostata su una lunghezza di taglio lunga.
N. #1 Molto corta (2 mm) N. #4 Intermedia (8 mm)
N. #2 Corta (4 mm) N. #5 Medio lunga (10 mm)
N. #3 Medio corta (6 mm) N. #6 Lunga (12 mm)
Per ottenere i risultati migliori, cominciare dalle basette e procedere verso il basso, in direzione
del collo. Eseguire la spuntatura verso il collo, effettuando passate leggere e sovrapposte,
seguendo il profi lo della barba. T agliando in senso opposto a quello di crescita della barba, si
potrebbe ottenere un taglio troppo corto e non uniforme. Regolare la guida per la spuntatura
su impostazioni di taglio progressivamente più corte, fi no a raggiungere la lunghezza della
barba desiderata. Potrebbe essere preferibile impostare la guida per la spuntatura per un
taglio più corto intorno all’orecchio e sotto il mento, per poi modifi carlo su impostazioni per un
taglio più lungo verso il lato anteriore del viso e la punta del mento. Una volta rimossa, la guida
per la spuntatura rimarrà sull’ultima impostazione di taglio utilizzata. Prima di procedure con
la spuntatura, assicurarsi che la guida per la spuntatura sia scattata a fondo nella posizione
desiderata. (C)
3. Rimuovere la guida per la spuntatura e tagliare il profi lo della barba. Ruotare lo spuntacapelli,
in modo che le lame siano rivolte verso se stessi. Partendo da sotto il mento e procedendo
indietro verso la mascella e le orecchie, rasare il perimetro esterno della barba sotto la mascella.
Proseguire la linea fi no alle orecchie e l’attaccatura dei capelli. (D)
4. Per accentuare la linea della barba, utilizzare lo spuntacapelli con movimento verso il basso.
Partendo dalla linea così creata, e procedendo dal mento indietro, verso le orecchie, spuntare la
superfi cie destra, sotto la linea della barba. (E)
5. Defi nire la parte superiore della barba utilizzando la stessa tecnica.
6. Per un look più pulito, usare l’accessorio a 6-posizioni, impostandolo sulla posizione 4. Quindi,
utilizzandolo spuntacapelli con movimento ascendente, iniziare a rasare sotto il mento, con
passate brevi, rivolte verso l’esterno e con moto rotatorio. Continuare lungo tutto il profi lo della
mascella per creare uniformità.
SPUNT A TURA DEI BAFFI (con regolatore di spuntatura della barba)
1. Pettinare i baffi .
2. Per defi nire la linea dei baffi , tenere lo spuntacapelli in posizione verticale con le lame rivolte
verso se stessi. (F)
3. Con l’accessorio impostato su una lunghezza di taglio abbastanza lunga, iniziare a spuntare i
baffi , partendo dalla sommità e procedendo in basso verso il labbro superiore. Per ottenere il
look e la lunghezza desiderati, utilizzare impostazioni di taglio progressivamente più corte. È
inoltre possibile utilizzare l’accessorio per taglio ravvicinato/mascella per completare e eseguire
la sfumatura dei baffi . (G)
4. Per eseguire la sfumatura dei baffi , impostare la guida per la spuntatura a 6-posizioni su una
lunghezza intermedia. Partendo dal centro dei baffi , seguire il profi lo del labbro e sfumare con
passate brevi dello spuntacapelli verso l’alto, procedendo verso gli angoli in modo da ottenere un
profi lo sfumato alla base dei baffi . (H)
5. Per concludere l’operazione, rimuovere la guida per la spuntatura e, servendosi esclusivamente
delle lame, eseguire la linea fi nale alla base dei baffi .
Installazione delle testine per la spuntatura
1 Controllare che lo spuntacapelli sia “SPENTO” (OFF).
2 Girare la testina dello spuntacapelli in senso antiorario di 1/4 di giro, quindi rimuoverla
sollevandola.
3 Posizionare la testina sullo spuntacapelli, quindi girare la testina in senso orario di 1/4 di giro per
bloccarla.
T aglio dei peli delle dita dei piedi:
Per tagliare i peli delle dita dei piedi, spostare lentamente lo spuntacapelli seguendo il verso dei peli.
Spuntare i peli del naso:
Soffi are il naso. Spostare lentamente la testina nelle narici, inserendola a non più di a circa 0,5 cm
(1/4- in.). T enere il lato della testina di taglio saldamente sulla pelle, onde evitare di venire solleticati.
Spuntare le sopracciglia:
Per regolare il taglio delle sopracciglia, posizionare il pettine accessorio per sopracciglia sullo
spuntacapelli (fare riferimento alla Figura I). Il pettine accessorio consente di regolare e dare forma
alle sopracciglia. Regolare seguendo il verso di crescita dei capelli.
NOT A:
utilizzare esclusivamente sulle sopracciglia. Prestare attenzione alla superfi cie intorno agli
occhi. I pallini impressi sull’accessorio della testina di precisione e sull’accessorio per le sopracciglia
potrebbero non allinearsi direttamente. Il pettine accessorio per sopracciglia dispone di due
impostazioni; a circa 2 mm (S) e 4 mm (L) (fare riferimento alla Figura J). Le impostazioni creano
lunghezze minime, per creare sopracciglia sottili.
1. Scegliere la lunghezza preferita. La lunghezza minore è la più prossima al pettine e la maggiore
la più distante. Nota: tenere presente che i pallini per le impostazioni e i pallini della testina
di precisione del spuntacapelli vanno allineati. Quando si utilizza il pettine accessorio per
sopracciglia per la prima volta, è preferibile iniziare con l’impostazione maggiore per vedere
quale lunghezza funziona meglio.
2. Far scorrere il binario della lama nella scanalatura prescelta del pettine accessorio per
sopracciglia seguendo la direzione della freccia. Il pettine accessorio per sopracciglia deve
scorrere agevolmente, altrimenti potrebbe essere non allineato.
3. Far scorrere il pettine accessorio per sopracciglia fi no a quando sembra fi ssato. L ’intera
lunghezza della lama deve risultare coperta.
A TTENZIONE: non inserire la lama verticale o qualsiasi altro corpo estraneo
nell’orecchio interno. Per i capelli che crescono sulla superfi cie esterna dell’orecchio,
semplicemente spostare la lama verticale lentamente lungo i bordi dell’orecchio.
Pulizia dello spuntacapelli:
Periodicamente al termine dell’uso, “SPEGNERE” lo spuntacapelli e sciacquare entrambe le testine
sotto acqua tiepida, corrente. Per una pulizia più profonda, rimuovere la testina di taglio collegata,
ruotandola leggermente in senso antiorario. Quindi sciacquare l’intera testina sotto acqua corrente.
Al termine della pulizia, riposizionare la testina di taglio prescelta, girandola leggermente in senso
orario e asciugando l’intera superfi cie del spuntacapelli con un panno morbido. Prima di riporre il
dispositivo, riposizionare sempre il cappuccio protettivo.
NOT A:
non immergere le lame della testina di precisione in acqua. Spingere il pulsante di rilascio
in basso (fare riferimento alla Figura K) in modo da rimuovere l’alloggiamento di plastica superiore
e spazzolarlo a fondo.
Per ulteriori consigli per la cura personale maschile, visitate il nostro
sito al seguente indirizzo www.wahlkeepitclean.com.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR.
ADVERTÊNCIAS
1. É necessária uma vigilância constante quando este aparador de cabelo for utilizado por , em ou
perto de crianças ou defi cientes.
2. Utilize este aparador de cabelo apenas para o fi m ao qual se destina, e de acordo com as
instruções deste manual.
3. Não utilize este aparador de cabelo em caso de danifi cação ou quebra da lâmina, uma vez que
podem ocorrer ferimentos.
4. Quando deitar fora uma pilha velha, não a coloque num local com fogo, pois o calor pode causar
a sua ruptura ou explosão. Além disso, não tente recarregar uma pilha alcalina normal ou extra
duradoura num carregador de pilhas de níquel cádmio.
GUARDE EST AS INSTRUÇÕES
INST ALAÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS
1. Segurando o aparador de cabelo com a parte cortante voltada para si, coloque o polegar na
seta da tampa do compartimento das pilhas, aplique pressão e faça deslizar a tampa para baixo
para retirá-la.
2. Coloque uma pilha AA.
3. V olte a colocar a tampa do compartimento da bateria.
4. Para maximizar a vida da pilha, desligue o aparador de cabelo imediatamente (posição OFF)
depois de cada utilização.
5. Substitua a pilha assim que reparar que o aparador de cabelo está a funcionar mais lentamente
que o normal, para evitar puxar cabelos.
CUIDADOS COM O SEU AP ARADOR DE CABELO
COLOCAÇÃO DE ÓLEO NAS LÂMINAS
Para obter melhores resultados, coloque uma ou duas gotas de Óleo Wahl Clipper nas lâminas
nas áreas mostradas na fi gura. Coloque óleo nas lâminas apenas quando for necessário ou
aproximadamente uma vez por mês. (A)
Quando colocar óleo no seu aparador de cabelo, ligue o aparador de cabelo (posição I), segure a
unidade com as lâminas voltadas para BAIXO e coloque uma ou duas gotas de óleo nas lâminas.
Limpe o excesso de óleo com um pano macio.
A VISO—NÃO COLOQUE ÓLEO DEMAIS!
O excesso de óleo ou a aplicação de líquidos causará danos se entrar no motor .
CUIDADOS COM AS LÂMINAS
As lâminas do aparador de cabelo contêm dentes de corte duros, ligados e sobrepostos. As
lâminas devem ser manuseadas com cuidado e nunca devem bater em objectos nem cortar
materiais sujos ou abrasivos.
Se as lâminas fi carem danifi cadas ou velhas, poderá comprar um conjunto de lâminas novo da
Wahl. Certifi que-se de encomendar o conjunto de lâminas Groomsman (para homem).
LIMPEZA/ARMAZENAMENTO
Antes de armazenar o seu aparador de cabelo, use a escova de limpeza para retirar cabelo da
unidade e das lâminas. Armazene a unidade de forma a que as lâminas fi quem protegidas contra
danos.
Quando o aparador de cabelo não estiver a ser usado, use o guia do aparador de cabelo/acessório
de protecção das lâminas para proteger as mesmas.
REGULADOR DA BARBA ACCULOCK™ DE 6 POSIÇÕES
• Um regulador da barba Acculock™ de 6 posições ajuda-o a aparar a barba consistentemente e
facilmente, todas as vezes. O guia pode ser retirado (para fornecer uma sétima posição de corte)
e colocado novamente sem ter que mudar o comprimento de corte predeterminado; uma vez que
tenha encontrado o comprimento de corte perfeito, não terá que adivinhar o comprimento desejado
todas as vezes. O guia para aparar é um conjunto de duas peças que consiste numa base e num
pente. Este não deve ser desmontado. Para ligar o guia, simplesmente deslize-o a um ligeiro
ângulo e prima a lingueta de libertação para o encaixar na posição. Para retirar o guia, empurre
cuidadosamente a lingueta de libertação para cima e deslize o conjunto para fora do aparador de
cabelo. Ajuste o comprimento de corte premindo a alavanca do polegar e movendo o pente para a
frente ou para trás até obter o ajuste desejado. (B)
AP ARAR A SUA BARBA
A seguir, poderá encontrar sugestões de passos e posições para aparar o cabelo. Poderá encontrar
procedimentos diferentes que funcionam melhor para si.
1. Penteie a barba na direcção do crescimento para ajudar a encontrar cabelos que estejam mais
compridos do que os outros.
2. Ligue o guia para aparar cabelo de 6 posições para aparar a sua barba. Com as lâminas
apontadas para si, comece a aparar com o guia ajustado a um comprimento de corte maior .
Nº1 Muito curto (2 mm) Nº 4 Médio (8 mm)
Nº 2 Curto (4 mm) Nº 5 Médio a comprido (10 mm)
Nº 3 Médio a curto (6 mm) Nº 6 Comprido (12 mm)
Para obter melhores resultados, comece nas patilhas e continue em direcção ao pescoço. Apare
em direcção ao queixo de forma suave e passando o aparador várias vezes, seguindo o
contorno da sua barba. Se aparar contra a direcção de crescimento do cabelo, o aparador
cortará o cabelo muito mais curto e o resultado poderá ser uma barba irregular . Ajuste o guia
para ajustes de corte mais curtos progressivamente até obter o comprimento desejado para a
sua barba. Poderá ajustar o guia para cortar cabelo mais curto perto das orelhas e debaixo do
queixo, e mudar para um ajuste de corte mais comprido na frente e na ponta do queixo. Quando
o guia de corte é retirado, o aparador fi cará no mesmo ajuste de corte até que você o mude.
Certifi que-se sempre de que o guia do aparador está bem encaixado na posição desejada antes
de começar a aparar . (C)
3. Retire o guia do aparador e corte o contorno da sua barba. Rode o aparador de cabelo de forma
a que as lâminas estejam apontadas para si. Começando debaixo do queixo e indo em direcção
à linha do queixo e das orelhas, corte o perímetro externo da barba debaixo do maxilar . Continue
a linha até às orelhas e linha do cabelo. (D)
4. Acentue a linha da barba usando o aparador de cabelo num movimento descendente. Comece
na linha que criou, e começando do queixo até às orelhas, apare a área imediatamente abaixo
da linha da barba. (E)
5. Defi na a parte superior da sua barba usando a mesma técnica.
6. Para obter um visual mais asseado, use o acessório de 6 posições na posição 4. Em seguida,
usando o aparador de cabelo num movimento ascendente, comece a aparar debaixo do queixo
com movimentos curtos, circulares para fora. Continue a aparar até a linha do queixo estar
uniforme.
AP ARAR O BIGODE (com o Regulador da Barba)
1. Penteie o seu bigode.
2. Segure o aparador de cabelo numa posição vertical com as lâminas voltadas para si, para defi nir
a linha do seu bigode. (F)
3. Com o acessório ajustado a um comprimento de corte mais comprido, comece a aparar o seu
bigode, começando na parte superior e continuando até ao lábio. Use ajustes mais curtos
progressivamente até obter o visual e comprimento desejados. T ambém poderá usar o acessório
de corte curto/linha do queixo para acabar de aparar o seu bigode. (G)
4. Para aparar o bigode, ajuste o guia para aparar de 6 posições a um comprimento médio.
Começando no meio do bigode, siga a linha do lábio e apare com movimentos curtos
ascendentes, em direcção aos cantos até criar uma forma suave na base do seu bigode. (H)
5. Para terminar , retire o guia para aparar e, usando as lâminas desprotegidas, faça uma linha
defi nida na base do seu bigode.
Instalação das Cabeças para Aparar
1 Certifi que-se de que o aparador de cabelo está desligado (posição OFF).
2 Vire a cabeça do aparador de cabelo 1/4 de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
e desencaixe.
3 Coloque a cabeça do aparador de cabelo no aparador e vire a cabeça do aparador 1/4 de volta
no sentido dos ponteiros do relógio para trancar .
Para Aparar o Cabelo dos Dedos dos Pés:
Para aparar o cabelo dos dedos dos pés, mova lentamente o aparador sobre o cabelo.
Para Aparar os Pelos do Nariz:
Certifi que-se de que as passagens nasais se encontram limpas. Mova a cabeça do aparador
lentamente para dentro e para fora de cada narina, não mais do que 0,5 cm (1/4 de polegada).
Mantenha o lado da cabeça de corte fi rmemente contra a pele para prevenir uma sensação de
cócegas.
Para Aparar o Cabelo das Sobrancelhas:
Aparando com o pente acessório para sobrancelhas, coloque o pente para sobrancelhas sobre o
aparador . (Consulte a Fig. I.) O pente acessório permite-lhe aparar e dar forma às sobrancelhas.
Apare na direcção de crescimento do cabelo.
NOT A: Use apenas nas sobrancelhas. T enha muito cuidado na área à volta dos olhos. Os pontos
marcados no acessório da cabeça para detalhes e os pontos do acessório para sobrancelhas
podem não alinhar correctamente. O pente acessório para sobrancelhas tem dois ajustes,
aproximadamente 2 mm (S) e 4 mm (L). (Consulte a Fig. J.) Os ajustes criarão comprimentos muito
curtos para criar uma sobrancelha fi na.
1. Escolha o comprimento desejado. O comprimento mais curto é o mais próximo do pente e o
mais comprido é o mais afastado. Nota: Certifi que-se de que alinha os pontos dos ajustes com
os pontos na cabeça para detalhes do aparador de cabelo. A primeira vez que usar o pente
acessório para sobrancelhas, é melhor começar com o ajuste mais longo para escolher o
comprimento que funciona melhor .
2. Deslize a lâmina para a posição escolhida no pente acessório para sobrancelhas seguindo a
direcção da seta. O pente acessório para sobrancelhas deve deslizar facilmente, caso contrário
pode estar desalinhado.
3. Deslize o pente acessório para sobrancelhas até sentir que está bem preso. T odo o comprimento
da lâmina deve estar coberto.
CUIDADO: Não insira a lâmina vertical nem nenhum outro objecto estranho dentro do
ouvido. Para aparar cabelo no ouvido, simplesmente mova a lâmina vertical lentamente
perto da orelha.
Limpeza do Aparador de Cabelo:
Periodicamente depois de usar , desligue o aparador de cabelo (posição OFF) e limpe ambas
as cabeças de corte com água quente. Para uma limpeza mais detalhada, retire a cabeça de
corte rodando-a ligeiramente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Em seguida,
limpe a cabeça toda com água. Depois de limpar , encaixe a cabeça de corte desejada rodando
ligeiramente no sentido dos ponteiros do relógio e limpe o aparador de cabelo com um pano macio
e seco. Coloque sempre a tampa protectora antes de armazenar .
NOT A:
Não coloque as lâminas da cabeça para detalhes debaixo de água. Carregue no botão
de libertação para baixo (consulte a Fig. K) para retirar a protecção superior de plástico e limpe-a
completamente.
Visite o nosso website www .wahlkeepitclean.com para obter mais
ideias.
© 2005 Wahl Clipper Corporation
part no. 94570-500
A
B
D
C
E
K
J
I
H
G F
Wahl Clipper Corporation
World Headquarters
2900 North Locust Street
P .O. Box 578
Sterling, Illinois 61081-0578
Ph: 815-625-6525
Fax: 815-625-6780
www .wahl.com
Wahl (UK) Ltd.
Herne Bay T rade Park
Sea Street. Herne Bay , Kent
CT6 8JZ England
Service Line: +44 / 12 27 / 74 43 31
www .wahl.co.uk
Wahl GmbH
Roggenbachweg 9
D-78089 Unterkirnach, Deutschland
T elefon: +49 / (0) 7721-806-212
T elefax: +49 / (0) 7721-806-205
Serviceline: +49 / 180 / 323 54 12
info@wahlgmbh.com
Wahl Hungaria Kft
H-9200 Mosonmagyarovar
Baratsag u. 2.
T elefon: +36 / 96 578 240
T elefax: +36 / 95 578 249
service@wahl.hu
Wahl Deutschland GmbH
Gutenburg 3
D-35463 Fernwald, Deutschland
T elefon: +49 / (0) 64 04 / 91 89 0
T elefax: +49 / (0) 64 04 / 91 89 89
Repartur -T elefon: +49 / 7721 / 806-212
infor@wahl-deutschland.de
-nur für Profi-/Friseurgeräte
-only for professional hairdresser products
Wahl Argentina
Av . Alvarez Jonte 5655
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
(C1407GPK) Argentina
T elefono: 54-11-4648-1850
info@wahlargentina.com
Wahl Nederland B.V .
Engelenburgstraat 36
7391 AM T wello, Nederland
T elefon: +31 / 571 / 26 83 60
T elefax: +31 / 571 26 83 61
info@wahl.ni