Conforme a las Directivas Euro peas 89/336/CEE de Comp atibilidad Electromagné tica y 73/23/CEE de Baja Tensión.
It complies with European Directiv es 89/336/CEE of Electro-Magnet ic Compatibility and 73/23/CEE o f Low Tension.
Di conformitá con le Direttive Euro pee 89/336/CEE sulla Compatib ilitá Elettromagnetica e 73/23/CEE sulla B assa Tensione.
Conforme aux Directives E uropéennes 89/336/CEE re lative à la Compatibilité Electrom agnétique et 73/23/ CEE de Basse Tension.
In Übereinstimmu ng mit dem Europäi schen Vors tand 89/336/CEE d er Elektromagne tischen Vereinbarkei t und 73/23/CE E der Niedersp annung
Conform aan de Eu ropese richtlijn 89/336 /CEE betreffende de electromagne tische kompatibiliteit 73/23/CEE op laagspanning.
Följer European Directives 89/336/CEE a v Electro-Magnetic Com patibility och 73/23/CEE av Low Te nsion.
Er i henhold til Europe iske Direktiver 89/336/CEE for Elekto-Ma gnetisk kompatibilitet og 73/23/ CEE for Lav Spenning
I
D
S
N
GB
NL
F
E
Fig. A
71mm
60mm
42mm
71mm
|
N
L
t°C
2
INSTALLATION AND A SSEM BLY:
For correct operatio n, the ther mostat m ust be positi oned approx . 1,5m
from the fl oor, and alw ays away from draug hts and hea t sources as
shown in Figure A. It can be fixed either through a bu ilt-in connection box,
or direct ly to the wa ll, by means of two of the holes on the back part of the
thermos tat base. ( Import ant: loca te it on an ab solutely flat sur face with n o
bumps, using screw s size 3x22mm as a maximum).
1. Remov e the r egulat or butto n by pr essing g ently ou twards w ith a n arrow
screwdrive r between the button and the co ver.
2. Loos en the si ngle scr e ws to be able to withdr aw th e cover.
3. Fix th e ther mostat b ase dir ectly to the wall or electric c abinet.
4. Connect t he electric c ables to th e terminals in accordance with the
attache d electri cal diag ram, w h ich is shown i nside t he ther mostat l id.
5. Assemble the cove r by pressing on the corresp onding screw and
position the regulator button a gain with gent le manual pressu re.
INSTALLATION ET MONTA GE:
Le thermost at doit être s itué, pour obte nir un fonct ionnement optima l, à
1,5 mètr es du sol approx imativ ement, e t en évi tant to ujours d e le si tuer à
un endroi t propice aux cour ants d’ai r et aux s ources de chaleur , voir
Figure A.
Il peut être aussi bien fixé au moy en d’un b oîtier de co nnexion encastr é,
ou bien directe ment c ontre le mur, e n utili sant les deux orific es de la partie
postérie ure de la bas e du therm ostat. (Il est impor tant de le sit uer sur u ne
superfici e complèt ement pla ne non rugu euse et en util isant des vis dont l a
mesure doit êt re 3x22 mm au ma ximum).
1. Extrai re le bouton de régl age en faisant pressi on de m anière tr ès
douce vers vous en utilisant un to urnevis fin qu’il faudra placer entre le
bouton et le boîtier.
2. Dévi sser l ’uniqu e vis pou r pouvo ir ret irer le bo îtier .
3. Fixer la base du th ermostat dire ctement contre le mur ou au bo îtier
électriq ue.
4. Connecte r les câbles électrique s aux bornes en respe ctant le schéma
de conn exions q ui figur e à l’intérie ur du b oîtier du ther mostat.
5. Monter le boîtie r en vissant la vis correspondan te et placer de nouveau
le bouton de réglage en faisant une légère pressio n manuelle.
INSTA LLATIE EN MO NTAGE:
Voor het o ptimaal fun ctioner en moet de thermos taat op ong eveer 1, 5m
boven d e gron d gemon teerd worden, boven dien di ent men
luchtstrom ingen en warmtebronnen te verm ijden, zie figuur A.
De thermosta at kan bevest igd worden door m iddel van de 2 o peningen in
de achter wand va n het toest el.
(Het is belangrijk de thermostaat te bevestigen op een volledig vlak en
glad oppervlak geb ruik makend van schroeven me t maximum afmetingen
3x22mm)
1. Verwijd er de regel knop door lichte dr uk uit te oe fenen naar u toe met
een schr oevendr aaier die u pl aatst t ussen d e knop en de doos.
2. Verwijder de enige vijs om de doos te verwijderen.
3. Bevest ig de achterka nt van de th ermostaat d irect tegen de muur.
4.Verbin d de elektr ische kabe ls volge ns het aansl uitschem a dat zich a an
de binne nkant van de thermost aat bevi ndt.
5. Stel de t hermost aat same n door het plaats en van de
corresp onderen de schroe f en de regelk nop (lic ht drukk en).
INSTALLASJON OG MONTERING:
For korrekt b ruk må termost aten plasse res ca.1,5m f ra gulvet, o g alltid
med avstand til trekk og varmekild er som vist på Figur A. Den kan festes
enten i en inne bygget monteri ngsboks, eller direkt e på vegg en, ve d hjelp
av to hull på baksiden av termo staten. (Det er viktig at den monteres på
en jevn overfl ate ved hjelp av skruer med maks stør relse 3x 22mm).
1. Fjern just erings k nappen ved å presse fors iktig ute nfra med en smal
skrutrekker mellom kna ppen og dekselet.
2. Skru løs skrue n for å kunne fjerne deksle t
3. Fest termost aten dir ekte til v eggen eller ti l skapet den sk al feste s i.
4. Knyt t de el ektriske kablen e til t erminal ene i h enhold til det v edlag te
koblin gsdiagramme t som kan ses in vendig i termo staten.
5. Mont er deksel et ved å feste den til hørende s kruen og plasser
justerings knappen tilb ake med et for siktig manu elt trykk.
INSTALA CIÓN Y MONTA JE :
El termostat o debe ser colocado pa ra un correcto f uncionamianto a 1,5
metros del suel o aprox imadam ente, y si empre evitand o las c orrient es de air e
y las fue ntes de ca lor, segù n muestra la Figure A.
Puede ir fi jado tant o a través de una caja de conexi ón empotr ada, o
directamente a la pared, mediant e dos de los o rificios de la parte poster ior de
la base de l termos tato. (Importante : situar io sobre un a superfici e
completamente plana sin rugosidades utilizando tornillos de medida 3x22mm
como máximo).
1.Extraer el botón regulator hacindo u ne suave presión haci a fuera
medianteun dest omillador de punta fina entre e l botión y la ta pa.
2.Afloj ar el ù nico tor nillo para pod er retir ar la t apa.
3.Fijar la base del termosta to directament e a la pared o cajetin eléctrico.
4.Conect ar los cabl es eléctr icos en l os bornes d e acuerdo con el esqu erna de
conexión represe ntado en el i nterior de la tape del propio ter mostado.
5.Montar la tapa apretando el tornillo correspondiante y colocar de nuevo el
botón regulado r con una suave presión manual.
INSTA LLAZIONE E MONTA GGIO :
Il termostad o deve essere c ollocato per un corretto fun zionamento a 1,5 me tri
dal suoio ci rca, e sem pre evitan do le corr enti d’a ria e le fonti di cabre, co me
illustrado sulla Figura A.
Potrá esser e fissat o sia tramit a scatola di connes sione incas tra o dire ttamente
sulla parete, tramite due dei fori della parte poste riore della base del
termostato . (Impotant e : colloca rlo su di una superfic ie completamen te piatta,
senza rug ositá, u tilizzan do viti di massi mo 3x22mm) .
1. Estrarr e il pulsa nte di reg olazion e con una leg gera pressi one vers o fuori
adoperando u n cacciavite a punta fine t ra il pulsante ed il coperchio.
2. Allent are la vit a del coper chio per poterl o estrarr e.
3. Fissar e la base del termost ato direttam ente sulla parete o ne lla cassetta di
distri buzione.
4. Coll egare i c avi el ettrici sui ter minali come sull o schem a elettri co ri prodott o
all int erno del coperchi o del termost adostesso .
5. Siste mareil c operchi o serrand one la v ite e r emettere il pul sante di
regolazione con una le ggere pressione manuale.
INSTA L ATION U ND MONTA GE:
Der Thermostat muss für einen korrekten Betrieb in einem Abstand von
ungef ähr 1, 5 Mete rn vom Bo den bef esti gt werde n, unt er Verm eidun g von
Zugluft und Wärme quellen, wie in Figur A Vorgegeben.
Er kann entw eder dur ch einen eingeba uten Verbi ndungsk asten oder direk t an
der Wand mi ttels der zwei Öffnu ngen des hi ntere n Teiles des
Thermostatba sis befestigt werden. (W ichtig: Sie es auf eine vollständi g flache
Oberfläche, ohne Verhärtun gen, durch Benut zung von Sc hrauben mit den
Höchstmassen 3 x22mm,an).
1. Ziehen Sie den Regelkno pf mit leichtem Druck, mit Hilfe e ines
Schraub enziehers mit feiner Spitzte, zwischen Taste und Deck el nach
aussäen.
2. Lockern Sie die ei nzige Schr aube um den D Deckel en tfernen zu können.
3. Befestig en Sie di e Thermosta tbasis dir ekt an die Wand oder an de n
elektrisc hen Kaste n.
4. Verbi nden Sie di e Elektr okabel an den Klem men wie im
Verbindu ngssche ma im Dec kelinn eren des gleiche n Therm ostates dargest ellt
wird.
5. Monti eren Sie de n Deckel inde m Sie die en tsprec hende Schr aube
anziehen und ste cken den Regelknopf wieder an.
INSTALLATION OCH MONTERING:
För korrekt användn ing mås te termos taten pl aceras c a. 1,5 m från g olvet, oc h
alltid med avstånd från drag och värmekällor som visa s i Figur A. Den kan
antinge n fästas I e n inbygg d montering sbox el ler dir ekt på vägge n med hjäl p
av två hål p å baksidan av t ermostaten. (Det är viktigt att den monteras på en
jämn yta m ed hjälp av skruvar med max st orlek 3x 22mm).
1. Ta bort te mperaturi nställni ngsratte n genom att för siktigt try cka utåt med en
liten skruvmejsel me llan ratten och locket.
2. Skruva l oss skruven för att ta bor t locket.
3. Fäst ter mostate n direkt på v äggen.
4. Anslut de elektrisk a kablarna till terminal en enligt bifogat kopp lingsdiagram
som finns i termost atens lock.
5. Montera locket genom at t skruva dit tillhörande sk ruv och montera tillbaks
ratten med et t försiktigt try ck.
~