805576
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/4
Nächste Seite
Montageanleitung / Installation instruction / Notice de montage
MuB_10019020_HKV2010_DE-EN-FR_2018-08-17.doc17
Technische Änderungen vorbehalten / subject to technical modification / sous réserve des modifications techniques
I. Montage des Verteilers / Assembly of the manifold / Montage de distributeur
DE Im Verteilerschrank:
Die Konsolen des Heizkreisverteilers werden an
den verschiebbaren C-Profilschienen, an den
vorbereiteten Bolzen oder Bohrungen befestigt.
Bitte die jeweiligen Montagehinweise beachten.
Anschluss an Heizkreisverteiler
Der HKV wird je nach Lieferumfang mit einem
Kugelhahnset und/oder einem Füllset ausgelie-
fert. Die Verteilerrohre besitzen jeweils ein 1”
oder 1 ¼“ Außengewinde zur Montage der
Kugelhähne / des Füllsets.
Diese Original-Zubehöre sind selbstdichtend
mittels O-Ring oder Flachdichtung montierbar.
Eine Gewährleistung bei Verwendung von
Fremdfabrikaten kann nicht übernommen wer-
den.
Für den Anschluss der Rohre an den Verteiler
beachten Sie bitte die Hinweise zur Montage
der Rohre in Kapitel II.
Spülen und Befüllen der Heizkreise
Zum Spülen und Befüllen der Heizkreise wer-
den Schläuche mit ½“ bzw. ¾“ Schlauchtüllen
auf die Außengewinde der Füllhähne ge-
schraubt. Die Spül- und Befülleinrichtung lässt
sich anhand der Flügelgriffe bzw. durch Drehen
der Rändelmutter öffnen und schließen. Kreise
einzeln spülen / befüllen. Nur in Flussrichtung
spülen. Hohe Differenzdrücke (> 1 bar) sind zu
vermeiden. Der Verteiler ist mit Heizungswas-
ser gemäß VDI 2035 zu betreiben.
Beachten Sie bitte auch die Hinweise aus der
Anleitung des Flächenheizsystems.
Die Zuordnung der Heizkreise des Verteilers zu
den einzelnen Räumen erfolgt durch Selbstkle-
be-Etiketten.
Die Verteiler sind werkseitig im Differenzdruck
Prüfverfahren auf Dichtheit sowie auf Funktion
geprüft.
Das Schließmaß der Ventile beträgt 11,8 mm.
EN In the manifold cabinet:
The brackets of the heating manifold are
mounted to the moveable C- rails via the pre-
pared bolts or boreholes. Please follow the
respective mounting instructions.
Connection to heating manifolds
Depending on the scope of delivery, the HKV is
supplied with a ball valve set and/or a filling set.
The manifold pipes are each fitted with a 1” or
1 ¼” male thread for mounting of the ball valves
/ filling set.
These original parts can be mounted as self-
sealing parts using O-rings or washers. We
cannot assume liability or extend any warranty
if external parts are used.
For pipe connection to the manifold please pay
attention to chapter II: "Installation of pipes".
Flushing and filling the heating circuits
To flush and fill the heating circuits, fit hoses
with ½“ or ¾” hose nozzles to the male thread
of the filling cocks. Open / close the cocks by
turning the handle or square hub.
Each circuit should be flushed separately. Avoid
high pressure difference (> 1 bar). The manifold
should be operated with water accordingly to
VDI 2035. Please pay attention to the instruc-
tions of the floor heating system.
The heating circuits can be identified by attach-
ing self-adhesive labels to the manifold block.
This ensures correct assignment of the outlets
of the manifold to the various rooms.
The manifolds are factory-tested for seal-
tightness (using the differential pressure meth-
od) and proper functioning.
The closing point of the valves is 11.8 mm.
FR Dans l'armoire du collecteur:
Les consoles du collecteur sont fixées sur les
profilés en C coulissants, sur les boulons ou les
perçages préparés. Veuillez tenir compte des
instructions d'assemblage correspondantes.
Raccordement sur le collecteur
Le HKV est fourni, en fonction de l'étendue de
livraison, avec un jeu de vannes à boisseau
sphérique et/ou un jeu de remplissage. Les
tubes du collecteur possèdent tous un filet
extérieur d' 1" ou 1 ¼” pour assurer l'assem-
blage des vannes à boisseau sphérique / du jeu
de remplissage. Les accessoires d'origine
peuvent être assemblés par joint torique assu-
rant une auto étanchéité. Une garantie ne peut
pas être octroyée en cas d'utilisation d'articles
d'autres entreprises /marques. Pour le raccor-
dement des tubes aux pièces de raccord vissé,
veuillez observer les instructions d'assemblage
des tubes.
Rincer et remplissage circuit de chauffage
Pour rincer et remplir des circuits de chauffage,
des tuyaux sont vissés ½"et/ou ¾" à des
douilles de tuyau sur les filetages de môle des
coqs de remplissage. L'installation de remplis-
sage et de rinçage peut être ouverte et fermé
au moyen des prises d'aile et/ou par tourner à
la mère. Rincer particulièrement/remplir des
milieux. Ce n'est qu'en qu'direction de fleuve
rincer. Des différences de pression élevées (> 1
bar) doivent être évitées. Le distributeur doit
être actionné avec l'eau de chauffage confor-
mément à VDI 2035. Les circuits de chauffage
peuvent être repérés par des étiquettes auto-
collantes apposées sur le tronc du collecteur.
De cette manière, il est possible d'assurer une
assignation univoque des sorties du collecteur
vers chaque local individuel. Les collecteurs
sont soumis départ usine à un essai d'étanchéi-
té, par la méthode d'essai de pression différen-
tielle, ainsi que fonctionnel. La cote de ferme-
ture des vannes est de 11,8 mm.
43
57
T1
T2
T
210
L
A
62 L2
D
3/4”
IG
A
M30×1,5
SM: 11,8
L1
Return /
Retour
Rücklauf /
Supply /
Départ
Vorlauf /
, , , :
Je nach Ausstattung nicht im Lieferumfang
enthalten /
Contained not always in the scope of
supply /
Selon exécution ne pas compris dans la
livraison
Dimension D
1“
T [mm]
83
[inch]
3,27
T1 [mm]
37
[inch]
1,46
T2 [mm]
62
[inch]
2,44
Je nach Ausführung befindet
sich der Vorlaufstamm oben
oder unten /
Due to different type the sup-
ply pipe could be on the top /
Selon type de collecteur, le
départ se trouve en haut
A
L1
L2
Abgänge /outlets
/ départs
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
55
55
80
[mm] L:
Länge /
length /
longueur
L
190
245
300
355
410
465
520
575
630
685
740
795
850
50
55
55
[mm]
160
210
260
310
360
410
460
510
560
610
660
---
---
50
35
35
[mm]
120
170
220
270
320
370
420
470
520
570
620
---
---
2,17
2,17
3,15
[inch]
7,48
9,65
11,81
13,98
16,14
18,31
20,47
22,64
24,80
26,97
29,13
31,30
33,46
1,97
2,17
2,17
[inch]
6,30
8,27
10,24
12,20
14,17
16,14
18,11
20,08
22,05
24,02
25,98
---
---
1,97
1,38
1,38
[inch]
4,72
6,69
8,66
10,63
12,60
14,57
16,54
18,50
20,47
22,44
24,41
---
---
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Watts HKV2010 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info